[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Initial Croatian (hr) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Tue May 25 00:10:02 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 43d201a69155470bcef9b351df81c878852e854a (commit)
from 766d5b1bdcc6c8d2cf355803204ae8e7d6f35ab8 (commit)
commit 43d201a69155470bcef9b351df81c878852e854a
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Tue May 25 00:08:21 2010 +0200
l10n: Initial Croatian (hr) translation
New status: 41 messages complete with 0 fuzzies and 17 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{fi.po => hr.po} | 136 +++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 75 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/hr.po
similarity index 67%
copy from po/fi.po
copy to po/hr.po
index 10eca40..000daab 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,105 +1,105 @@
-# Finnish translations for xfce4-taskmanager package.
-# Copyright (C) 2005 Johannes Zellner.
-# This file is distributed under the same license as the
-# xfce4-taskmanager package.
-# Pasi Sulasalmi <psulasasal at paju.oulu.fi>, 2005.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2006-2010
+# Croatian translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Ivica KOlić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 04:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:48+0300\n"
-"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-24 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 00:04+0200\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:372
msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Helppokäyttöinen tehtävienhallinta"
+msgstr "Lagan za upotrebu upravitelj zadacima"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:367
msgid "Task Manager"
-msgstr "Tehtävienhallinta"
+msgstr "Upravitelj zadacima"
#: ../src/process-statusbar.c:139
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
-msgstr "Suoritin: %s%%"
+msgstr "Procesor: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "Muisti: %s%%"
+msgstr "Memorija: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:157
#, c-format
msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "Näennäismuisti: %s%%"
+msgstr ""
#: ../src/process-statusbar.c:172
#, c-format
msgid "Processes: %d"
-msgstr "Tehtäviä: %d"
+msgstr "Procesi: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:106
msgid "Task"
-msgstr "Tehtävä"
+msgstr "Zadatak"
#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:307
msgid "PID"
-msgstr "PID"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:308
msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:309
msgid "State"
-msgstr "Tila"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:141
msgid "VSZ"
-msgstr "VSZ"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:149
msgid "RSS"
-msgstr "RSS"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:312
msgid "UID"
-msgstr "UID"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:313
msgid "CPU"
-msgstr "Suoritin"
+msgstr "Procesor"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
#: ../src/process-tree-view.c:174
msgid "Prio."
-msgstr "Tärkeys"
+msgstr "Prio."
#: ../src/process-tree-view.c:212
msgid "Terminate task"
-msgstr "Lopeta tehtävä"
+msgstr "Prekini zadatak"
#: ../src/process-tree-view.c:212
msgid "Kill task"
-msgstr "Tapa tehtävä"
+msgstr "Ubij zadatak"
#: ../src/process-tree-view.c:214
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "Haluatko varmasti lähettää signaalin tehtävälle %d"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:225
msgid "Error sending signal"
-msgstr "Signaalin lähetysvirhe"
+msgstr "Greška u slanju signala"
#: ../src/process-tree-view.c:227
#, c-format
@@ -107,12 +107,10 @@ msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
"don't have the required privileges."
msgstr ""
-"Virhe lähetettäessä signaalia tehtävälle %d. Tämä johtuu todennäköisesti "
-"puuttuvista käyttöoikeuksista."
#: ../src/process-tree-view.c:244
msgid "Error setting priority"
-msgstr "Tärkeyden asetusvirhe"
+msgstr "Greška u postavljanju prioriteta"
#: ../src/process-tree-view.c:245
#, c-format
@@ -120,131 +118,127 @@ msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr ""
-"Virhe asetettaessa prosessin %d tärkeysastetta. Tämä johtuu todennäköisesti "
-"puuttuvista käyttöoikeuksista."
#: ../src/process-tree-view.c:262
msgid "Stop"
-msgstr "Keskeytä"
+msgstr "Stop"
#: ../src/process-tree-view.c:269
msgid "Continue"
-msgstr "Jatka"
+msgstr "Nastavi"
#: ../src/process-tree-view.c:275
msgid "Kill"
-msgstr "Tapa"
+msgstr "Ubij"
#: ../src/process-tree-view.c:280
msgid "Terminate"
-msgstr "Lopeta"
+msgstr "Prekini"
#: ../src/process-tree-view.c:287
msgid "Very low"
-msgstr "Hyvin alhainen"
+msgstr "Vrlo nisko"
#: ../src/process-tree-view.c:292
msgid "Low"
-msgstr "Alhainen"
+msgstr "Nisko"
#: ../src/process-tree-view.c:297
msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
+msgstr "Normalno"
#: ../src/process-tree-view.c:302
msgid "High"
-msgstr "Korkea"
+msgstr "Visoko"
#: ../src/process-tree-view.c:307
msgid "Very high"
-msgstr "Hyvin korkea"
+msgstr "Vrlo visoko"
#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:314
msgid "Priority"
-msgstr "Tärkeys"
+msgstr "Prioritet"
#: ../src/process-window.c:175
msgid "Execution error"
-msgstr "Suoritusvirhe"
+msgstr "Greška u izvršavanju"
#: ../src/process-window.c:203
msgid "Run Program..."
-msgstr "Suorita..."
+msgstr "Pokreni program"
#: ../src/process-window.c:204
msgid "Application Finder"
-msgstr "Sovellushaku"
+msgstr "Tražitelj aplikacija"
#: ../src/process-window.c:205
msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Pääteohjelma"
+msgstr ""
#: ../src/process-window.c:206
msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/process-window.c:247
msgid "250ms"
-msgstr "250 ms"
+msgstr "250ms"
#: ../src/process-window.c:248
msgid "500ms"
-msgstr "500 ms"
+msgstr "500ms"
#: ../src/process-window.c:249
msgid "750ms"
-msgstr "750 ms"
+msgstr "750ms"
#: ../src/process-window.c:250
msgid "1s"
-msgstr "1 s"
+msgstr "1s"
#: ../src/process-window.c:251
msgid "2s"
-msgstr "2 s"
+msgstr "2s"
#: ../src/process-window.c:252
msgid "5s"
-msgstr "5 s"
+msgstr "5s"
#: ../src/process-window.c:253
msgid "10s"
-msgstr "10 s"
+msgstr "10s"
#: ../src/process-window.c:294
msgid "Show all processes"
-msgstr "Näytä kaikki tehtävät"
+msgstr "Pokaži sve procese"
#: ../src/process-window.c:295
msgid "More precision"
-msgstr "Lisää tarkkuutta"
+msgstr "Više preciznosti"
#: ../src/process-window.c:296
msgid "Full command line"
-msgstr "Komentorivi"
+msgstr "Cijeli naredbeni redak"
#: ../src/process-window.c:297
msgid "Show status icon"
-msgstr "Näytä tilakuvake"
+msgstr "Pokaži statusnu ikonu"
#: ../src/process-window.c:300
msgid "Refresh rate"
-msgstr "Päivitysväli"
+msgstr ""
#: ../src/process-window.c:310
msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "Näennäiset tavut"
+msgstr ""
#: ../src/process-window.c:311
msgid "Private Bytes"
-msgstr "Yksityiset tavut"
+msgstr ""
#: ../src/process-window.c:375
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Pasi Sulasalmi\n"
-"Jari Rahkonen"
+msgstr "Ivica Kolić ikoli at yahoo.com"
#: ../src/task-manager.c:165
#, c-format
@@ -274,10 +268,6 @@ msgid ""
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr ""
-"<b>Tehtäviä:</b> %u\n"
-"<b>Suoritin:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Muisti:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Näennäismuisti:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:69
#, c-format
@@ -287,7 +277,3 @@ msgid ""
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
msgstr ""
-"Tehtäviä: %u\n"
-"Suoritin: %.0f%%\n"
-"Muisti: %.0f%%\n"
-"Näennäismuisti: %.0f%%"
More information about the Xfce4-commits
mailing list