[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Uyghur Translation
Transifex
noreply at xfce.org
Fri May 21 09:54:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 0fb104c8c35b1efb2607fadd0f1875e49788cfae (commit)
from d44c22e7d245c93737b08b0be3923d5287c81132 (commit)
commit 0fb104c8c35b1efb2607fadd0f1875e49788cfae
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date: Fri May 21 09:52:17 2010 +0200
l10n: Uyghur Translation
New status: 12 messages complete with 0 fuzzies and 170 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{zh_CN.po => ug.po} | 432 +++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 208 insertions(+), 224 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/ug.po
similarity index 70%
copy from po/zh_CN.po
copy to po/ug.po
index 33959e0..4234d8e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,263 +1,261 @@
-# Chinese translations for Parole package
-# Parole 软件包的简体中文翻译.
-# Copyright (C) 2009 THE Parole'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the Parole package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
+# Uyghur translations for parole package
+# Copyright (C) 2009 THE parole'S COPYRIGHT HOLDER
+# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Parole\n"
+"Project-Id-Version: parole 0.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:22+0800\n"
-"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 16:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 16:52+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr "16:9 (宽屏)"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
msgid "20:9 (DVB)"
-msgstr "20:9 (DVB)"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
msgid "4:3 (TV)"
-msgstr "4:3 (TV)"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "长宽比"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
msgid "Auto"
-msgstr "自动"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
msgid "Chapter Menu"
-msgstr "章节菜单"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "DVD Menu"
-msgstr "DVD 菜单"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "From ISO image"
-msgstr "从 ISO 镜像载入"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
msgid "Media player"
-msgstr "媒体播放器"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "Mute"
-msgstr "静音"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
-msgstr "下一章节"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "None"
-msgstr "无"
+msgstr "يوق"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
-msgstr "Parole 媒体播放器"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
+msgstr "قىستۇرما"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
-msgstr "上一章节"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Repeat"
-msgstr "重复"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Select Track"
-msgstr "选择轨道"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
-#, fuzzy
msgid "Shuffle"
-msgstr "拖拽"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Sound"
-msgstr "声音"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
-#, fuzzy
msgid "Square"
-msgstr "广场"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume Down"
-msgstr "减小音量"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume Up"
-msgstr "增大音量"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(_E)"
+msgstr "تەھرىر(_E)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
+msgstr "ياردەم(_H)"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_Media"
-msgstr "媒体(_M)"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Open location"
-msgstr "打开位置(_O)"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
msgid "Replace playlist with opened files"
-msgstr "使用所打开的文件替换播放列表"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
msgid "Scan folders recursively"
-msgstr "递归扫描文件夹"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
msgid "Start playing opened files"
-msgstr "开始播放所打开的文件"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>作者:</b>"
+msgstr "<b>ئاپتور:</b>"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>描述:</b>"
+msgstr "<b>چۈشەندۈرۈش:</b>"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
msgid "<b>Site:</b>"
-msgstr "<b>网站:</b>"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
msgid "Media Player plugins"
-msgstr "媒体播放器插件"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
msgid "Parole Plugins"
-msgstr "Parole 插件"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>音频</b>"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>显示</b>"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
msgid "<b>Subtitles</b>"
-msgstr "<b>字幕</b>"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>视频</b>"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
-msgstr "播放电影文件时自动载入字幕"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
msgid "Brightness:"
-msgstr "亮度:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
msgid "Contrast:"
-msgstr "对比度:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Disable screen saver while playing movies"
-msgstr "播放电影时禁用屏幕保护"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "Enable visualization when playing audio file"
-msgstr "播放音频文件时启用可视化效果"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
msgid "Encoding: "
-msgstr "编码: "
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "Font:"
-msgstr "字体:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "Hue:"
-msgstr "色调:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
msgid "Media Player Settings"
-msgstr "媒体播放器设置"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
msgid "Parole Settings"
-msgstr "Parole 设置"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
msgid "Reset To Defaults"
-msgstr "重置至默认设置"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
msgid "Saturation:"
-msgstr "饱和度:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Visualization type:"
-msgstr "可视化效果类型:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
msgid "By Extension"
-msgstr "以扩展名"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
msgid "Select File Types (By Extension)"
-msgstr "选择文件类型 (以扩展名)"
+msgstr ""
#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "The stream is taking too much time to load"
-msgstr "载入该流媒体使用时间过长"
+msgstr ""
#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "Stop"
-msgstr "停止"
+msgstr ""
#: ../gst/parole-gst.c:1700
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "无法载入 GStreamer 播放插件,检查您的 GStreamer 是否正确安装"
+msgstr ""
#: ../gst/parole-gst.c:1720
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "无法载入 GStreamer 视频插件,检查您的 GStreamer 是否正确安装"
+msgstr ""
#: ../src/main.c:54
#, c-format
@@ -271,374 +269,366 @@ msgid ""
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Parole 媒体播放器 %s\n"
-"\n"
-"Xfce Goodies 项目的一部分\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"在 GNU GPL 协议条款下发行。\n"
-"\n"
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:187
msgid "Unknown argument "
-msgstr "未知参数 "
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:224
msgid "Open a new instance"
-msgstr "打开一个新的 Parole 实例"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:225
msgid "Do not load plugins"
-msgstr "不加载插件"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:226
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr "设置 Audio-CD/VCD/DVD 设备路径"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:227
msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr "播放 / 暂停"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:228
msgid "Stop playing"
-msgstr "停止"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:229
msgid "Next track"
-msgstr "下一轨道"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:230
msgid "Previous track"
-msgstr "上一轨道"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:219
+#: ../src/main.c:231
msgid "Seek forward"
-msgstr "向前搜索"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:220
+#: ../src/main.c:232
msgid "Seek Backward"
-msgstr "向后搜索"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:221
+#: ../src/main.c:233
msgid "Raise volume"
-msgstr "增大音量"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:234
msgid "Lower volume"
-msgstr "减小音量"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:235
msgid "Mute volume"
-msgstr "静音"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:236
msgid "Version information"
-msgstr "版本信息"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:237
msgid "Enabled/Disable XV support"
-msgstr "启用/禁用 XV 支持"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:239
msgid "Media to play"
-msgstr "要播放的媒体"
+msgstr ""
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr "Parole 已经在运行,使用 -i 参数打开一个新的实例\n"
+msgstr ""
#: ../src/parole-mediachooser.c:213
msgid "Add media files"
-msgstr "添加媒体文件"
+msgstr ""
#: ../src/parole-mediachooser.c:246
msgid "Add"
-msgstr "添加"
+msgstr ""
#: ../src/parole-medialist.c:437
msgid "Error saving playlist file"
-msgstr "保存播放列表文件时发生错误"
+msgstr ""
#: ../src/parole-medialist.c:437
msgid "Permission denied"
-msgstr "权限不足"
+msgstr ""
#: ../src/parole-medialist.c:446
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "未知播放列表格式,请选择一个已被支持的播放列表格式"
+msgstr ""
#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
msgid "Playlist"
-msgstr "播放列表"
+msgstr ""
#: ../src/parole-medialist.c:521
msgid "M3U Playlists"
-msgstr "M3U 播放列表"
+msgstr ""
#: ../src/parole-medialist.c:529
msgid "PLS Playlists"
-msgstr "PLS 播放列表"
+msgstr ""
#: ../src/parole-medialist.c:537
msgid "Advanced Stream Redirector"
-msgstr "高级流转向器"
+msgstr ""
#: ../src/parole-medialist.c:545
msgid "Shareable Playlist"
-msgstr "可共享的播放列表"
+msgstr ""
#: ../src/parole-medialist.c:860
msgid "Remember playlist"
-msgstr "记住播放列表"
+msgstr ""
#: ../src/parole-medialist.c:1012
msgid "Media list"
-msgstr "媒体列表"
+msgstr ""
#: ../src/parole-player.c:333
msgid "Hide playlist"
-msgstr "隐藏播放列表"
+msgstr ""
#: ../src/parole-player.c:342
msgid "Show playlist"
-msgstr "显示播放列表"
+msgstr ""
#: ../src/parole-player.c:375
msgid "Open ISO image"
-msgstr "打开 ISO 镜像"
+msgstr ""
#: ../src/parole-player.c:392
msgid "CD image"
-msgstr "CD 镜像"
+msgstr ""
#: ../src/parole-player.c:392
msgid "DVD image"
-msgstr "DVD 镜像"
+msgstr ""
#: ../src/parole-player.c:643
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
msgid "Media stream is not seekable"
-msgstr "流媒体不可查找"
+msgstr ""
#.
#. * Next chapter menu item
#.
#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
-msgstr "下一轨道"
+msgstr ""
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
-msgstr "上一轨道"
+msgstr ""
#: ../src/parole-statusbar.c:61
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
-msgstr "正在缓冲"
+msgstr ""
#: ../src/parole-statusbar.c:100
msgid "Stopped"
-msgstr "已停止"
+msgstr ""
#: ../src/parole-statusbar.c:104
msgid "Finished"
-msgstr "已结束"
+msgstr ""
#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
msgid "Paused"
-msgstr "已暂停"
+msgstr ""
#: ../src/parole-statusbar.c:114
msgid "Playing"
-msgstr "正在播放"
+msgstr ""
#: ../src/parole-statusbar.c:168
msgid "Live stream:"
-msgstr "Live 流:"
+msgstr ""
#: ../src/parole-about.c:75
msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "作者/维护者"
+msgstr ""
#: ../src/parole-about.c:81
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
-msgstr "翻译者 (%s)"
+msgstr ""
#: ../src/parole-disc.c:227
msgid "Play Disc"
-msgstr "播放光盘"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
msgid "Current Locale"
-msgstr "当前 Locale"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
msgid "Arabic"
-msgstr "阿拉伯语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
msgid "Armenian"
-msgstr "亚美尼亚语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
msgid "Baltic"
-msgstr "波罗的海语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
msgid "Celtic"
-msgstr "凯尔特语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
msgid "Central European"
-msgstr "中欧"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "简体中文"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "繁体中文"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
msgid "Croatian"
-msgstr "克罗地亚语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
msgid "Cyrillic"
-msgstr "斯拉夫语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "斯拉夫语/俄语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "斯拉夫语/乌克兰语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
msgid "Georgian"
-msgstr "乔治亚语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
msgid "Greek"
-msgstr "希腊语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
msgid "Gujarati"
-msgstr "古吉拉特语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "旁遮普语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
msgid "Hebrew"
-msgstr "希伯来语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "可视希伯来语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
msgid "Hindi"
-msgstr "印地语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
msgid "Icelandic"
-msgstr "冰岛语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
msgid "Japanese"
-msgstr "日本语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
msgid "Korean"
-msgstr "韩国语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
msgid "Nordic"
-msgstr "北欧语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
msgid "Persian"
-msgstr "波斯语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
msgid "Romanian"
-msgstr "罗马尼亚语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
msgid "South European"
-msgstr "南欧"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
msgid "Thai"
-msgstr "泰语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
msgid "Western"
-msgstr "西欧"
+msgstr ""
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
msgid "Vietnamese"
-msgstr "越南语"
+msgstr ""
#: ../src/parole-open-location.c:181
msgid "Open location..."
-msgstr "打开位置..."
+msgstr ""
#: ../src/parole-open-location.c:186
msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
-msgstr "<b>打开媒体文件地址或流媒体:</b>"
+msgstr ""
#: ../src/parole-open-location.c:205
msgid "Clear history"
-msgstr "清除历史记录"
+msgstr ""
#: ../src/parole-disc-menu.c:130
msgid "Playing Track"
-msgstr "正在播放轨道"
+msgstr ""
#: ../src/parole-disc-menu.c:194
#, c-format
msgid "Track %i"
-msgstr "轨道 %i"
+msgstr ""
#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
msgid "Visit Website"
-msgstr "访问网站"
+msgstr ""
#: ../src/parole-plugins-manager.c:373
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
@@ -646,165 +636,159 @@ msgstr "访问网站"
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+msgstr "نامەلۇم"
#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr "系统中未发现已安装的插件"
+msgstr ""
#: ../parole/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
-msgstr "音频文件"
+msgstr ""
#: ../parole/parole-filters.c:90
msgid "Video"
-msgstr "视频文件"
+msgstr ""
#: ../parole/parole-filters.c:115
msgid "Audio and video"
-msgstr "音频和视频文件"
+msgstr ""
#: ../parole/parole-filters.c:144
msgid "All supported files"
-msgstr "所有支持的文件"
+msgstr ""
#: ../parole/parole-filters.c:171
msgid "Playlist files"
-msgstr "播放列表文件"
+msgstr ""
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
msgid "Title:"
-msgstr "标题:"
+msgstr ""
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
msgid "Artist:"
-msgstr "艺术家:"
+msgstr ""
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
msgid "Album:"
-msgstr "专辑:"
+msgstr ""
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
msgid "Year:"
-msgstr "年份:"
+msgstr ""
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
msgid "General"
-msgstr "常规"
+msgstr "ئادەتتىكى"
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
msgid "Stream doesn't support tags changes"
-msgstr "流媒体不支持更改 tag"
+msgstr ""
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
msgid "Save media tags changes"
-msgstr "保存媒体 tag 的更改"
+msgstr ""
#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
msgid "Properties"
-msgstr "属性"
+msgstr "خاسلىق"
#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
msgid "Read media properties"
-msgstr "读取媒体信息"
+msgstr ""
#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
msgid "Stream Properties"
-msgstr "流媒体属性"
+msgstr ""
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
msgid "<b>Playing:</b>"
-msgstr "<b>正在播放:</b>"
+msgstr ""
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>时长:</b>"
+msgstr ""
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:420
msgid "Tray icon plugin"
-msgstr "托盘图标插件"
+msgstr ""
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:430
msgid "Enable notification"
-msgstr "允许通知"
+msgstr ""
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr "点击关闭时总是最小化至托盘图标"
+msgstr ""
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
msgid "Minimize to tray?"
-msgstr "最小化至托盘图标?"
+msgstr ""
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
msgid "Minimize to tray"
-msgstr "最小化至托盘图标"
+msgstr ""
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr "您确定要退出 Parole"
+msgstr ""
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
msgid "Remember my choice"
-msgstr "记住我的选择"
+msgstr ""
#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
msgid "Show icon in the system tray"
-msgstr "在系统托盘显示图标"
+msgstr ""
#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
msgid "Tray icon"
-msgstr "托盘图标"
+msgstr ""
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-msgstr "设置主窗口名为当前正在播放的媒体名称。"
+msgstr ""
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
msgid "Window Title"
-msgstr "窗口标题"
+msgstr ""
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr "播放 DVD 时禁止电源管理器挂起系统。"
+msgstr ""
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr "电源管理器插件"
+msgstr ""
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
msgid "socket"
-msgstr "套接字"
+msgstr ""
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
msgid "SOCKET ID"
-msgstr "套接字 ID"
+msgstr "SOCKET ID"
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
msgid "url to play"
-msgstr "要播放的 url"
+msgstr ""
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "退出全屏"
+msgstr ""
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
msgid "Fullscreen"
-msgstr "全屏播放"
+msgstr ""
#.
#. * Copy url
#.
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
msgid "Copy url"
-msgstr "复制 url"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "启用"
-
-#~ msgid "Plugin"
-#~ msgstr "插件"
+msgstr ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list