[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updates to Croatian (hr) translation

Transifex noreply at xfce.org
Fri May 14 19:44:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to e90f7667d244edc4ffd21ec93958aa1e8920531e (commit)
       from 1b2d79ea579bec816d57b4c1ef072f86c3004ded (commit)

commit e90f7667d244edc4ffd21ec93958aa1e8920531e
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Fri May 14 19:42:22 2010 +0200

    l10n: Updates to Croatian (hr) translation
    
    New status: 173 messages complete with 0 fuzzies and 97 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d4afb65..41e22e0 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal 0.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-13 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 22:13+0200\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 19:40+0200\n"
+"Last-Translator:   <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../terminal/main.c:52
 msgid "Usage:"
@@ -164,7 +165,9 @@ msgstr "%s korisnički priručnik nije instaliran na vaše računalo"
 
 #: ../terminal/terminal-dialogs.c:218
 #, c-format
-msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your %s version."
+msgid ""
+"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
+"match your %s version."
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-dialogs.c:220
@@ -182,28 +185,48 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:210
 #, c-format
-msgid "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as its parameter"
-msgstr "Opcija \"--zadani-zaslon\" zahtjeva određivanje zadanog X zaslona kao njen parametra"
+msgid ""
+"Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
+"its parameter"
+msgstr ""
+"Opcija \"--zadani-zaslon\" zahtjeva određivanje zadanog X zaslona kao njenog "
+"parametra"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:225
 #, c-format
-msgid "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default working directory as its parameter"
-msgstr "Opcija \"zadani-radni-direktorij\" zahtjeva određivanje zadanog radnog direktorija kao njen parametra"
+msgid ""
+"Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
+"working directory as its parameter"
+msgstr ""
+"Opcija \"zadani-radni-direktorij\" zahtjeva određivanje zadanog radnog "
+"direktorija kao njenog parametra"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:241
 #, c-format
-msgid "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest of the command line"
-msgstr "Opcija \"izvrši/-x\"zahtjeva određivanje naredbe za pokretanje ostatka naredbenog retka"
+msgid ""
+"Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
+"of the command line"
+msgstr ""
+"Opcija \"izvrši/-x\"zahtjeva određivanje naredbe za pokretanje ostatka "
+"naredbenog retka"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:258
 #, c-format
-msgid "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its parameter"
-msgstr "Opcija \"--naredba/-e\" zahtjeva određivanje naredne za pokretanje kao njen parametar"
+msgid ""
+"Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
+"parameter"
+msgstr ""
+"Opcija \"--naredba/-e\" zahtjeva određivanje naredne za pokretanje kao njen "
+"parametar"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:275
 #, c-format
-msgid "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as its parameter"
-msgstr "Opcija \"--radni direktorij\" zahtjeva određivanje radnog direktorija kao njen parametar"
+msgid ""
+"Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
+"its parameter"
+msgstr ""
+"Opcija \"--radni direktorij\" zahtjeva određivanje radnog direktorija kao "
+"njen parametar"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:290
 #, c-format
@@ -212,12 +235,15 @@ msgstr "Opcija \"--naslov/-T\" zahtjeva određivanje naslova kao njen parametar"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:309
 #, c-format
-msgid "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
+msgid ""
+"Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
 msgstr "Opcija \"--zaslon\" zahtjeva određivanje X zaslona kao njen parametar"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:324
 #, c-format
-msgid "Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its parameter"
+msgid ""
+"Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
+"parameter"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:339
@@ -227,13 +253,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:354
 #, c-format
-msgid "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
+msgid ""
+"Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:369
 #, c-format
-msgid "Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its parameter"
-msgstr "Opcija \"--ikona/-l zahtjeva određivanje ikone ili ime datoteke kao njen parametar"
+msgid ""
+"Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its "
+"parameter"
+msgstr ""
+"Opcija \"--ikona/-l zahtjeva određivanje ikone ili ime datoteke kao njen "
+"parametar"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:423
 #, c-format
@@ -456,12 +487,15 @@ msgstr "Otvori poveznicu"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:480
 #, c-format
-msgid "Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgid ""
+"Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) "
+"or length (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:496
 #, c-format
-msgid "Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
+msgid ""
+"Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:522
@@ -787,7 +821,7 @@ msgstr "Naredba"
 
 #: ../Terminal.glade.h:17
 msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompatibilnost"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:18
 msgid ""
@@ -797,7 +831,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:20
 msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:21
 msgid "Cu_rsor color:"
@@ -825,39 +859,55 @@ msgstr "Prikaži _alatne trake u novim prozorima"
 
 #: ../Terminal.glade.h:28
 msgid "Double Click"
-msgstr "Dvostruki Klik"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:29
 msgid "Enab_le anti-aliasing for the terminal font"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:30
-msgid "Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow systems."
+msgid ""
+"Enable this option if you want Terminal to use anti-aliasing when rendering "
+"text in terminal windows. Disabling this option can impressively speed up "
+"terminal rendering performance and reduce the overall system load on slow "
+"systems."
 msgstr "."
 
 #: ../Terminal.glade.h:31
-msgid "Enable this option to allow applications running inside the terminal windows to use bold text."
-msgstr "Omogućitee ovu opciju kako bi se dozvolilo programima koji se pokreću unutar prozora terminala da koriste podebljani tekst."
+msgid ""
+"Enable this option to allow applications running inside the terminal windows "
+"to use bold text."
+msgstr ""
+"Omogućitee ovu opciju kako bi se dozvolilo programima koji se pokreću unutar "
+"prozora terminala da koriste podebljani tekst."
 
 #: ../Terminal.glade.h:32
-msgid "Enable this option to be able to scroll by a single line using the up/down arrow keys together with the Shift key."
+msgid ""
+"Enable this option to be able to scroll by a single line using the up/down "
+"arrow keys together with the Shift key."
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:33
-msgid "Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
+msgid ""
+"Enable this option to show the menubar in newly created terminal windows."
 msgstr "Omogućite"
 
 #: ../Terminal.glade.h:34
-msgid "Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
-msgstr "Omogućite ovu opciju za prikaz alatne trake na novo stvorenom  prozoru terminala."
+msgid ""
+"Enable this option to show the toolbars in newly created terminal windows."
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:35
-msgid "Enable this option to show window decorations around newly created terminal windows."
+msgid ""
+"Enable this option to show window decorations around newly created terminal "
+"windows."
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:36
-msgid "Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal window to the command prompt."
-msgstr "Omogućuje vam da pritisnite bilo koju tipku na tipkovnici za pomicanje prema dolje terminal prozor naredbenog retka."
+msgid ""
+"Enables you to press any key on the keyboard to scroll down the terminal "
+"window to the command prompt."
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:37
 msgid "Erase TTY"
@@ -893,7 +943,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:45
 msgid "None (use solid color)"
-msgstr "Nijedna (koristiti pune boje)"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:46
 msgid "On the left side"
@@ -905,11 +955,11 @@ msgstr "Na desnoj strani"
 
 #: ../Terminal.glade.h:48
 msgid "Open a dialog to specify the color"
-msgstr "Otvori dijalog za određivanje boje"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:49
 msgid "Opening New Windows"
-msgstr "Otvaranje novih prozora"
+msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:50
 msgid "Palette"
@@ -1024,7 +1074,11 @@ msgid "Select Background Image File"
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:78
-msgid "Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when you open new terminals. See the documentation of your shell for details about differences between running it as interactive shell and running it as login shell."
+msgid ""
+"Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when "
+"you open new terminals. See the documentation of your shell for details "
+"about differences between running it as interactive shell and running it as "
+"login shell."
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:79
@@ -1032,7 +1086,8 @@ msgid "Shortcut Keys"
 msgstr "Tipke prečaca"
 
 #: ../Terminal.glade.h:80
-msgid "Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
+msgid ""
+"Specifies the number of lines that you can scroll back using the scrollbar."
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:81
@@ -1072,11 +1127,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:92
-msgid "This option controls whether the terminal will scroll down automatically whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
+msgid ""
+"This option controls whether the terminal will scroll down automatically "
+"whenever new output is generated by the commands running inside the terminal."
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:93
-msgid "This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for most systems. If you have problems with colors in some applications, try xterm-color here."
+msgid ""
+"This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a "
+"new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for "
+"most systems. If you have problems with colors in some applications, try "
+"xterm-color here."
 msgstr ""
 
 #: ../Terminal.glade.h:94



More information about the Xfce4-commits mailing list