[Xfce4-commits] <xfce-utils:xfce-4.6> l10n: Updated Slovak (sk) translation to 94%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri May 14 17:48:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/xfce-4.6
to cdffea689d0b4df4623baeffd05e7543e36f1ab4 (commit)
from 27b14825574988c4c39f3564ff5afaf3911daea8 (commit)
commit cdffea689d0b4df4623baeffd05e7543e36f1ab4
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date: Fri May 14 17:46:55 2010 +0200
l10n: Updated Slovak (sk) translation to 94%
New status: 34 messages complete with 1 fuzzy and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/sk.po | 44 +++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 97a0b91..3786f47 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
# Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2004, 2005.
# Roman Moravcik <roman.moravcik at gmail.com> 2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Roman Moravcik <roman.moravcik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -32,15 +32,13 @@ msgstr "Hlavní vývojári"
#. Active contributors
#: ../xfce4-about/info.c:234
-#, fuzzy
msgid "Active contributors"
-msgstr "Prispievatelia"
+msgstr "Aktívny prispievatelia"
#. Previous contributors
#: ../xfce4-about/info.c:238
-#, fuzzy
msgid "Previous contributors"
-msgstr "Prispievatelia"
+msgstr "Predchádzajúci prispievatelia"
#: ../xfce4-about/info.c:243
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
@@ -69,9 +67,7 @@ msgstr "Prekladatelia"
#: ../xfce4-about/info.c:318
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
-"Ak poznáte niekoho, kto chýba na tomto zozname, tak nám prosím dajte vedieť "
-"na <"
+msgstr "Ak poznáte niekoho, kto chýba na tomto zozname, tak nám prosím dajte vedieť na <"
#: ../xfce4-about/info.c:322
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
@@ -82,9 +78,8 @@ msgid "About Xfce 4"
msgstr "O Xfce 4"
#: ../xfce4-about/info.c:432
-#, fuzzy
msgid "Copyright 2002-2009 by Olivier Fourdan"
-msgstr "Copyright 2002-2009 by Olivier Fourdan"
+msgstr "Copyright 2002-2009 Olivier Fourdan"
#: ../xfce4-about/info.c:455
msgid "Info"
@@ -114,34 +109,34 @@ msgstr "GPL"
#. we don't support daemon mode
#: ../xfrun/xfrun.c:50
msgid "Daemon Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim démon"
#: ../xfrun/xfrun.c:52
msgid "Daemon mode is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Režim démona nie je podporovaný."
#: ../xfrun/xfrun.c:53
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "Pre použitie režimu démon, musí byť aplikácia Xfrun skompilovaná s podporovu D-BUS"
#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open display \"%s\"."
-msgstr "Nie je možné načítať"
+msgstr "Nedá sa otvoriť displej \"%s\""
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:201
#, c-format
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zbernica správ D-BUS bola odpojená. Ukončuje sa…\n"
#. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343 ../xfrun/xfrun-dbus.c:354
msgid "System Error"
-msgstr ""
+msgstr "Systémová chyba"
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345 ../xfrun/xfrun-dbus.c:356
msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa vytvoriť proces na pozadí"
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188
msgid "Run in _terminal"
@@ -161,9 +156,8 @@ msgid "Run Error"
msgstr "Chyba pri spúštaní programu"
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:544
-#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
-msgstr "Chyba pri spúštaní programu"
+msgstr "Neznáma chyba"
#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:631
#, c-format
@@ -180,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sedenie Xfce"
#~ msgid "Xfce Desktop Environment"
#~ msgstr "Pracovné prostredie Xfce"
More information about the Xfce4-commits
mailing list