[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updates to Croatian translation

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 11 21:42:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 5da6dbdbb6d78dd9fda94a92cc71080124a64fb5 (commit)
       from 20ef843ff991bbb57a6fa8e861c3c222e81efb48 (commit)

commit 5da6dbdbb6d78dd9fda94a92cc71080124a64fb5
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Tue May 11 21:40:47 2010 +0200

    l10n: Updates to Croatian translation
    
    New status: 98 messages complete with 0 fuzzies and 512 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{pa.po => hr.po} | 1211 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 619 insertions(+), 592 deletions(-)

diff --git a/po/pa.po b/po/hr.po
similarity index 66%
copy from po/pa.po
copy to po/hr.po
index 27a6a5b..7043003 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,1004 +1,1027 @@
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Croatian translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#  <ikoli at yahoo.com>, 2010.
 #
-# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Midori\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-06 07:57+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/midori.desktop.in.h:1
 msgid "Lightweight web browser"
-msgstr "ਲਾਈਟਵੇਟ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+msgstr ""
 
-#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1319 ../midori/main.c:1646
-#: ../midori/main.c:1654 ../midori/main.c:1670
+#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1336 ../midori/main.c:1664
+#: ../midori/main.c:1672 ../midori/main.c:1688
 #: ../midori/midori-websettings.c:318
 msgid "Midori"
-msgstr "ਮੀਡੋਰੀ"
+msgstr "Midori"
 
 #: ../data/midori.desktop.in.h:3
 msgid "Web Browser"
-msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:103
+#: ../midori/main.c:102
 #, c-format
 msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:152
+#: ../midori/main.c:151
 #, c-format
 msgid "Value '%s' is invalid for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:159 ../midori/main.c:245
+#: ../midori/main.c:158 ../midori/main.c:244
 #, c-format
 msgid "Invalid configuration value '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:371 ../extensions/formhistory.c:446
+#: ../midori/main.c:370 ../extensions/formhistory.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %s\n"
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
+msgstr ""
 
 #. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
-#: ../midori/main.c:426
+#: ../midori/main.c:425
 #, c-format
 msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:446
+#: ../midori/main.c:445
 #, c-format
 msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:484
+#: ../midori/main.c:483
 #, c-format
 msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
-msgstr "ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ। %s"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:503 ../midori/main.c:553 ../midori/main.c:573
+#: ../midori/main.c:502 ../midori/main.c:552 ../midori/main.c:572
 #, c-format
 msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ। %s"
+msgstr ""
 
 #. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
-#: ../midori/main.c:603 ../midori/main.c:626
+#: ../midori/main.c:602 ../midori/main.c:625
 #, c-format
 msgid "The trash couldn't be saved. %s"
-msgstr "ਰੱਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। %s"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:690 ../midori/main.c:907
+#: ../midori/main.c:684 ../midori/main.c:924
 #, c-format
 msgid "The session couldn't be saved. %s"
-msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। %s"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:941
+#: ../midori/main.c:868
+msgid ""
+"No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/main.c:958
 msgid ""
 "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
 "repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:956
+#: ../midori/main.c:973
 msgid "Modify _preferences"
-msgstr "ਪਸੰਦ ਸੋਧ(_p)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:960
+#: ../midori/main.c:977
 msgid "Reset the last _session"
-msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_s)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:965
+#: ../midori/main.c:982
 msgid "Disable all _extensions"
-msgstr "ਸਭ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ(_e)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1200 ../midori/main.c:1919
+#: ../midori/main.c:1217 ../midori/main.c:1937
 #, c-format
 msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1319
+#: ../midori/main.c:1336
 msgid "No filename specified"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1338
+#: ../midori/main.c:1355
 msgid "An unknown error occured."
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1369
+#: ../midori/main.c:1386
 #, c-format
 msgid "Snapshot saved to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1540
+#: ../midori/main.c:1557
 msgid "Run ADDRESS as a web application"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1540
+#: ../midori/main.c:1557
 msgid "ADDRESS"
-msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
+msgstr "Adresa"
 
-#: ../midori/main.c:1543
+#: ../midori/main.c:1560
 msgid "Use FOLDER as configuration folder"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi MAPU kao konfiguracijsku mapu"
 
-#: ../midori/main.c:1543
+#: ../midori/main.c:1560
 msgid "FOLDER"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+msgstr "MAPA"
 
-#: ../midori/main.c:1546
+#: ../midori/main.c:1563
 msgid "Show a diagnostic dialog"
-msgstr "ਪੜਤਾਲ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1548
+#: ../midori/main.c:1565
 msgid "Run the specified filename as javascript"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1551
+#: ../midori/main.c:1568
 msgid "Take a snapshot of the specified URI"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1554
+#: ../midori/main.c:1571
 msgid "Execute the specified command"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1556
+#: ../midori/main.c:1573
 msgid "Display program version"
-msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ ਵੇਖੋ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1558
+#: ../midori/main.c:1575
 msgid "Addresses"
-msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
+msgstr "Adrese"
 
-#: ../midori/main.c:1560
-msgid "Block URIs according to regular expression REGEX"
+#: ../midori/main.c:1577
+msgid "Block URIs according to regular expression PATTERN"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1560
-msgid "REGEX"
-msgstr ""
+#: ../midori/main.c:1577
+msgid "PATTERN"
+msgstr "PUTANJA"
 
-#: ../midori/main.c:1563
+#. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page
+#: ../midori/main.c:1581
 msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1563
+#: ../midori/main.c:1581
 msgid "SECONDS"
-msgstr ""
+msgstr "SEKUNDE"
 
-#: ../midori/main.c:1643
+#: ../midori/main.c:1661
 msgid "[Addresses]"
-msgstr ""
+msgstr "[Adrese]"
 
-#: ../midori/main.c:1671
+#: ../midori/main.c:1689
 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1673
+#: ../midori/main.c:1691
 msgid "Check for new versions at:"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1770
+#: ../midori/main.c:1788
 msgid "The specified configuration folder is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1818
+#: ../midori/main.c:1836
 msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1873
+#: ../midori/main.c:1891
 #, c-format
 msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1902
+#: ../midori/main.c:1920
 #, c-format
 msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1934
+#: ../midori/main.c:1952
 #, c-format
 msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1948
+#: ../midori/main.c:1966
 #, c-format
 msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1962
+#: ../midori/main.c:1980
 msgid "The following errors occured:"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/main.c:1978
+#: ../midori/main.c:1996
 msgid "_Ignore"
-msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(_I)"
+msgstr "_Ignoriraj"
 
 #: ../midori/midori-array.c:428
 msgid "File not found."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-array.c:462 ../midori/midori-array.c:485
 #: ../midori/midori-array.c:495
 msgid "Malformed document."
-msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-array.c:504
 msgid "Unrecognized bookmark format."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-array.c:718 ../midori/sokoke.c:1120
+#: ../midori/midori-array.c:718 ../midori/sokoke.c:1115
 #, c-format
 msgid "Writing failed."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:331 ../midori/midori-browser.c:5426
-#: ../midori/midori-browser.c:5432
+#: ../midori/midori-browser.c:333 ../midori/midori-browser.c:5511
+#: ../midori/midori-browser.c:5517
 msgid "Reload the current page"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ਼ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:341 ../midori/midori-browser.c:5429
+#: ../midori/midori-browser.c:343 ../midori/midori-browser.c:5514
 msgid "Stop loading the current page"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:452
+#: ../midori/midori-browser.c:457
 #, c-format
 msgid "%d%% loaded"
-msgstr "%d%% ਲੋਡ ਕੀਤਾ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:490
+#: ../midori/midori-browser.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to update title: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:504
+#: ../midori/midori-browser.c:509
 #, c-format
 msgid "Unexpected action '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:711
+#: ../midori/midori-browser.c:716
 msgid "New folder"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+msgstr "Nova mapa"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:711
+#: ../midori/midori-browser.c:716
 msgid "Edit folder"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੋਧ"
+msgstr "Uredi mapu"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:713
+#: ../midori/midori-browser.c:718
 msgid "New bookmark"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+msgstr "Nova zabilješka"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:713
+#: ../midori/midori-browser.c:718
 msgid "Edit bookmark"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ"
+msgstr "Uredi zabilješku"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:744
+#: ../midori/midori-browser.c:749
 msgid "_Title:"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ(_T):"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:757 ../midori/midori-searchaction.c:961
+#: ../midori/midori-browser.c:762 ../midori/midori-searchaction.c:961
 msgid "_Description:"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D):"
+msgstr "_Opis"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:776 ../midori/midori-searchaction.c:975
+#: ../midori/midori-browser.c:781 ../midori/midori-searchaction.c:975
 #: ../extensions/feed-panel/main.c:376
 msgid "_Address:"
-msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(_A):"
+msgstr "_Adresa"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:806 ../midori/midori-browser.c:4582
+#: ../midori/midori-browser.c:811 ../midori/midori-browser.c:4667
 msgid "_Folder:"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ(_F):"
+msgstr "_Mapa"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:816 ../midori/midori-browser.c:896
-#: ../midori/midori-browser.c:4587 ../midori/midori-browser.c:4619
+#: ../midori/midori-browser.c:821 ../midori/midori-browser.c:901
+#: ../midori/midori-browser.c:4672 ../midori/midori-browser.c:4704
 msgid "Toplevel folder"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:845
+#: ../midori/midori-browser.c:850
 msgid "Show in the tool_bar"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži u alatnoj_traci"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:860
+#: ../midori/midori-browser.c:865
 msgid "Run as _web application"
-msgstr "ਵੈੱਬ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ(_w)"
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:959
+#, c-format
+msgid "There is not enough free space to download \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:963
+#, c-format
+msgid "The file needs %s but only %s are left."
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:976 ../midori/midori-browser.c:4637
-#: ../midori/midori-browser.c:4669
+#: ../midori/midori-browser.c:1020 ../midori/midori-browser.c:4722
+#: ../midori/midori-browser.c:4754
 msgid "Save file as"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "Spremi datoteku kao"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:1350 ../panels/midori-transfers.c:271
+#: ../midori/midori-browser.c:1393 ../panels/midori-transfers.c:271
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:1386
+#: ../midori/midori-browser.c:1429
 #, c-format
 msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:1390
+#: ../midori/midori-browser.c:1433
 msgid "Transfer completed"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:1530
+#: ../midori/midori-browser.c:1573
 msgid "Save file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "Spremi datoteku"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:2253
+#: ../midori/midori-browser.c:2322
 msgid "Open file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "Otvori datoteku"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:2329 ../extensions/feed-panel/main.c:364
+#: ../midori/midori-browser.c:2398 ../extensions/feed-panel/main.c:364
 msgid "New feed"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਫੀਡ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:2370 ../midori/midori-browser.c:5491
+#: ../midori/midori-browser.c:2439 ../midori/midori-browser.c:5576
 #: ../panels/midori-bookmarks.c:242
 msgid "Add a new bookmark"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "Dodaj novu zabilješku"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:2927 ../panels/midori-history.c:332
+#: ../midori/midori-browser.c:3012 ../panels/midori-history.c:332
 #: ../extensions/formhistory.c:461 ../extensions/formhistory.c:465
 #, c-format
 msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:3007 ../midori/midori-searchaction.c:484
+#: ../midori/midori-browser.c:3092 ../midori/midori-searchaction.c:484
 msgid "Empty"
-msgstr "ਖਾਲੀ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:3628 ../midori/sokoke.c:403
-#: ../midori/sokoke.c:413 ../midori/sokoke.c:441 ../midori/sokoke.c:467
-#: ../midori/sokoke.c:481
+#: ../midori/midori-browser.c:3713 ../midori/sokoke.c:398
+#: ../midori/sokoke.c:408 ../midori/sokoke.c:436 ../midori/sokoke.c:462
+#: ../midori/sokoke.c:476
 msgid "Could not run external program."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:3942 ../midori/midori-browser.c:5885
+#: ../midori/midori-browser.c:4027 ../midori/midori-browser.c:5970
 #, c-format
 msgid "Failed to insert new history item: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4275 ../panels/midori-bookmarks.c:795
+#: ../midori/midori-browser.c:4360 ../panels/midori-bookmarks.c:795
 #: ../panels/midori-history.c:751
 msgid "Open all in _Tabs"
-msgstr "ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
+msgstr "Otvori sve u _Karticama"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4282 ../panels/midori-bookmarks.c:801
+#: ../midori/midori-browser.c:4367 ../panels/midori-bookmarks.c:801
 #: ../panels/midori-history.c:757 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:545
 msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
+msgstr "Otvori u novoj_kartici"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4285 ../panels/midori-bookmarks.c:803
+#: ../midori/midori-browser.c:4370 ../panels/midori-bookmarks.c:803
 #: ../panels/midori-history.c:759 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:547
 msgid "Open in New _Window"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)"
+msgstr "Otvori u novom_prozoru"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4508
+#: ../midori/midori-browser.c:4593
 msgid "Arora"
-msgstr "ਅਰੋਰਾ"
+msgstr "Arora"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4509
+#: ../midori/midori-browser.c:4594
 msgid "Kazehakase"
-msgstr ""
+msgstr "Kazehakase"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4510
+#: ../midori/midori-browser.c:4595
 msgid "Opera"
-msgstr "ਓਪੇਰਾ"
+msgstr "Opera"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4511
+#: ../midori/midori-browser.c:4596
 msgid "Konqueror"
-msgstr "ਕੋਨਿਊਰੋਰ"
+msgstr "Konqueror"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4512
+#: ../midori/midori-browser.c:4597
 msgid "Epiphany"
-msgstr "ਏਪੀਫਨੀ"
+msgstr "Epiphany"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4533 ../panels/midori-bookmarks.c:271
+#: ../midori/midori-browser.c:4618 ../panels/midori-bookmarks.c:271
 msgid "Import bookmarks..."
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..."
+msgstr "Uvezi zabilješke"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4536 ../midori/midori-browser.c:5496
+#: ../midori/midori-browser.c:4621 ../midori/midori-browser.c:5581
 msgid "_Import bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_I)"
+msgstr "_Uvezi zabilješke"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4547
+#: ../midori/midori-browser.c:4632
 msgid "_Application:"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A):"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4574 ../midori/midori-browser.c:5600
+#: ../midori/midori-browser.c:4659 ../midori/midori-browser.c:5685
 #: ../midori/midori-websettings.c:232 ../midori/midori-websettings.c:323
-#: ../katze/katze-utils.c:688
+#: ../katze/katze-utils.c:691
 msgid "Custom..."
-msgstr "ਕਸਟਮ..."
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4648
+#: ../midori/midori-browser.c:4733
 msgid "Failed to import bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjeli uvoz zabilješki"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4684
+#: ../midori/midori-browser.c:4769
 msgid "Failed to export bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjeli izvoz zabilješki"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4738 ../panels/midori-history.c:141
+#: ../midori/midori-browser.c:4823 ../panels/midori-history.c:141
 #: ../panels/midori-history.c:171
 #, c-format
 msgid "Failed to remove history item: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4844
+#. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu
+#: ../midori/midori-browser.c:4930
 msgid "Clear Private Data"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4848
+#: ../midori/midori-browser.c:4934
 msgid "_Clear private data"
-msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4862
+#: ../midori/midori-browser.c:4948
 msgid "Clear the following data:"
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ:"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4873 ../midori/midori-preferences.c:530
+#: ../midori/midori-browser.c:4959 ../midori/midori-preferences.c:530
 #: ../panels/midori-history.c:119
 msgid "History"
-msgstr "ਅਤੀਤ"
+msgstr "Povijest"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4879
+#: ../midori/midori-browser.c:4965
 msgid "Cookies"
-msgstr "ਕੂਕੀਜ਼"
+msgstr "Kolačići"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4884
+#: ../midori/midori-browser.c:4970
 msgid "'Flash' Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "'Flash' kolačići"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4889
+#: ../midori/midori-browser.c:4975
 msgid "Website icons"
-msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਆਈਕਾਨ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4894 ../midori/sokoke.c:1310
+#: ../midori/midori-browser.c:4980 ../midori/sokoke.c:1305
 msgid "_Closed Tabs"
-msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਟੈਬਾਂ(_C)"
+msgstr "_Zatvorene kartice"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4899 ../extensions/web-cache.c:464
+#: ../midori/midori-browser.c:4985 ../extensions/web-cache.c:464
 msgid "Web Cache"
-msgstr "ਵੈੱਬ ਕੈਸ਼"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:4907
+#: ../midori/midori-browser.c:4993
 msgid "Clear private data when _quitting Midori"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5015
+#: ../midori/midori-browser.c:5094
 msgid "A lightweight web browser."
-msgstr "ਹਲਕਾ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੈ।"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5031
+#: ../midori/midori-browser.c:5096
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../midori/midori-browser.c:5115
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੧੦\n"
-"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
-"http://www.satuj.com"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5339
+#: ../midori/midori-browser.c:5424
 msgid "_File"
-msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5341 ../midori/sokoke.c:1311
+#: ../midori/midori-browser.c:5426 ../midori/sokoke.c:1306
 msgid "New _Window"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(_W)"
+msgstr "Novi_prozor"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5342
+#: ../midori/midori-browser.c:5427
 msgid "Open a new window"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "Otvori u novom prozoru"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5345
+#: ../midori/midori-browser.c:5430
 msgid "Open a new tab"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "Otvori novu karticu"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5347
+#: ../midori/midori-browser.c:5432
 msgid "P_rivate Browsing"
-msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ(_r)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5348
+#: ../midori/midori-browser.c:5433
 msgid "Don't save any private data while browsing"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5352
+#: ../midori/midori-browser.c:5437
 msgid "Open a file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr "Otvori datoteku"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5355
+#: ../midori/midori-browser.c:5440
 msgid "Save to a file"
-msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "Spremi u datoteku"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5357
+#: ../midori/midori-browser.c:5442
 msgid "Add to Speed _dial"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u Brzo_biranje"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5358
+#: ../midori/midori-browser.c:5443
 msgid "Add shortcut to speed dial"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5360
+#: ../midori/midori-browser.c:5445
 msgid "Add Shortcut to the _desktop"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਜੋੜੋ(_d)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5361
+#: ../midori/midori-browser.c:5446
 msgid "Add shortcut to the desktop"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5363
+#: ../midori/midori-browser.c:5448
 msgid "Subscribe to News _feed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5364
+#: ../midori/midori-browser.c:5449
 msgid "Subscribe to this news feed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5369
+#: ../midori/midori-browser.c:5454
 msgid "_Close Tab"
-msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+msgstr "_Zatvori karticu"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5370
+#: ../midori/midori-browser.c:5455
 msgid "Close the current tab"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5372
+#: ../midori/midori-browser.c:5457
 msgid "C_lose Window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_l)"
+msgstr "Z_atvori prozor"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5373
+#: ../midori/midori-browser.c:5458
 msgid "Close this window"
-msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+msgstr "Zatvori ovaj prozor"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5376
+#: ../midori/midori-browser.c:5461
 msgid "Print the current page"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ਼ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5379
+#: ../midori/midori-browser.c:5464
 msgid "Quit the application"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5381
+#: ../midori/midori-browser.c:5466
 msgid "_Edit"
-msgstr "ਸੋਧ(_E)"
+msgstr "_Uredi"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5385
+#: ../midori/midori-browser.c:5470
 msgid "Undo the last modification"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5388
+#: ../midori/midori-browser.c:5473
 msgid "Redo the last modification"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5392
+#: ../midori/midori-browser.c:5477
 msgid "Cut the selected text"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5395 ../midori/midori-browser.c:5398
+#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-browser.c:5483
 msgid "Copy the selected text"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5401
+#: ../midori/midori-browser.c:5486
 msgid "Paste text from the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5404
+#: ../midori/midori-browser.c:5489
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5407
+#: ../midori/midori-browser.c:5492
 msgid "Select all text"
-msgstr ""
+msgstr "Označi sav tekst"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5410
+#: ../midori/midori-browser.c:5495
 msgid "Find a word or phrase in the page"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5412
+#: ../midori/midori-browser.c:5497
 msgid "Find _Next"
-msgstr ""
+msgstr "Nađ i_slijedeće"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5413
+#: ../midori/midori-browser.c:5498
 msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5415
+#: ../midori/midori-browser.c:5500
 msgid "Find _Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Nađi _Prethodno"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5416
+#: ../midori/midori-browser.c:5501
 msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5420
+#: ../midori/midori-browser.c:5505
 msgid "Configure the application preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5422
+#: ../midori/midori-browser.c:5507
 msgid "_View"
-msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5423
+#: ../midori/midori-browser.c:5508
 msgid "_Toolbars"
-msgstr "ਟੂਲਬਾਰ(_T)"
+msgstr "_Alatne trake"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5435
+#: ../midori/midori-browser.c:5520
 msgid "Increase the zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5438
+#: ../midori/midori-browser.c:5523
 msgid "Decrease the zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5441
+#: ../midori/midori-browser.c:5526
 msgid "Reset the zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5442
+#: ../midori/midori-browser.c:5527
 msgid "_Encoding"
-msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(_E)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5444
+#: ../midori/midori-browser.c:5529
 msgid "View So_urce"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5445
+#: ../midori/midori-browser.c:5530
 msgid "View the source code of the page"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži izvorni kod stranice"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5448
+#: ../midori/midori-browser.c:5533
 msgid "Toggle fullscreen view"
-msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਝਲਕ ਬਦਲੋ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5451
+#: ../midori/midori-browser.c:5536
 msgid "Scroll _Left"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5452
+#: ../midori/midori-browser.c:5537
 msgid "Scroll to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5454
+#: ../midori/midori-browser.c:5539
 msgid "Scroll _Down"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5455
+#: ../midori/midori-browser.c:5540
 msgid "Scroll down"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5457
+#: ../midori/midori-browser.c:5542
 msgid "Scroll _Up"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5458
+#: ../midori/midori-browser.c:5543
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5460
+#: ../midori/midori-browser.c:5545
 msgid "Scroll _Right"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5461
+#: ../midori/midori-browser.c:5546
 msgid "Scroll to the right"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5464
+#: ../midori/midori-browser.c:5549
 msgid "_Go"
-msgstr "ਜਾਓ(_G)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5467
+#: ../midori/midori-browser.c:5552
 msgid "Go back to the previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5470
+#: ../midori/midori-browser.c:5555
 msgid "Go forward to the next page"
 msgstr ""
 
 #. i18n: Visit the previous logical page, ie. in a forum or blog
-#: ../midori/midori-browser.c:5474
+#: ../midori/midori-browser.c:5559
 msgid "Go to the previous sub-page"
 msgstr ""
 
 #. i18n: Visit the following logical page, ie. in a forum or blog
-#: ../midori/midori-browser.c:5478
+#: ../midori/midori-browser.c:5563
 msgid "Go to the next sub-page"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5481
+#: ../midori/midori-browser.c:5566
 msgid "Go to your homepage"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5483
+#: ../midori/midori-browser.c:5568
 msgid "Empty Trash"
-msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ"
+msgstr "Isprazni smeće"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5484
+#: ../midori/midori-browser.c:5569
 msgid "Delete the contents of the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši sadržaj smeća"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5486
+#: ../midori/midori-browser.c:5571
 msgid "Undo _Close Tab"
-msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਟੈਬ ਫੇਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_C)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5487
+#: ../midori/midori-browser.c:5572
 msgid "Open the last closed tab"
-msgstr "ਪਿਛਲੀ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5493
+#: ../midori/midori-browser.c:5578
 msgid "Add a new _folder"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ(_f)"
+msgstr "Dodaj novu_mapu"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5494
+#: ../midori/midori-browser.c:5579
 msgid "Add a new bookmark folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj novu mapu zabilješki"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5499
+#: ../midori/midori-browser.c:5584
 msgid "_Export bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(_E)"
+msgstr "_Izvezi zabilješke"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5502 ../midori/midori-searchaction.c:493
+#: ../midori/midori-browser.c:5587 ../midori/midori-searchaction.c:493
 msgid "_Manage Search Engines"
-msgstr "ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਪਰਬੰਧ(_M)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5503
+#: ../midori/midori-browser.c:5588
 msgid "Add, edit and remove search engines..."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5506
+#: ../midori/midori-browser.c:5591
 msgid "_Clear Private Data"
-msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5507
+#: ../midori/midori-browser.c:5592
 msgid "Clear private data..."
-msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ..."
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5511
+#: ../midori/midori-browser.c:5596
 msgid "_Inspect Page"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5512
+#: ../midori/midori-browser.c:5597
 msgid "Inspect page details and access developer tools..."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5517
+#: ../midori/midori-browser.c:5602
 msgid "_Previous Tab"
-msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ(_P)"
+msgstr "_Prethodna kartica"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5518
+#: ../midori/midori-browser.c:5603
 msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5520
+#: ../midori/midori-browser.c:5605
 msgid "_Next Tab"
-msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ(_N)"
+msgstr "_Slijedeća kartica"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5521
+#: ../midori/midori-browser.c:5606
 msgid "Switch to the next tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5523
+#: ../midori/midori-browser.c:5608
 msgid "Focus _Current Tab"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ(_C)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5524
+#: ../midori/midori-browser.c:5609
 msgid "Focus the current tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5526
+#: ../midori/midori-browser.c:5611
 msgid "Open last _session"
-msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ(_s)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5527
+#: ../midori/midori-browser.c:5612
 msgid "Open the tabs saved in the last session"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5529
+#: ../midori/midori-browser.c:5614
 msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5531
+#: ../midori/midori-browser.c:5616
 msgid "_Contents"
-msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
+msgstr "_Sadržaji"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5532
+#: ../midori/midori-browser.c:5617
 msgid "Show the documentation"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ"
+msgstr "Pokaži dokumentaciju"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5534
+#: ../midori/midori-browser.c:5619
 msgid "_Frequent Questions"
-msgstr "ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ(_F)"
+msgstr "_Česta pitanja"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5535
+#: ../midori/midori-browser.c:5620
 msgid "Show the Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži često postavljana pitanja"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5537
+#: ../midori/midori-browser.c:5622
 msgid "_Report a Bug"
-msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ(_R)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5538
+#: ../midori/midori-browser.c:5623
 msgid "Open Midori's bug tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5541
+#: ../midori/midori-browser.c:5626
 msgid "Show information about the program"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5549
+#: ../midori/midori-browser.c:5634
 msgid "_Menubar"
-msgstr "ਮੇਨੂਬਾਰ(_M)"
+msgstr "_Traka izbornika"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5550
+#: ../midori/midori-browser.c:5635
 msgid "Show menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži traku izbornika"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5553
+#: ../midori/midori-browser.c:5638
 msgid "_Navigationbar"
-msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਬਾਰ(_N)"
+msgstr "_Navigacijska traka"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5554
+#: ../midori/midori-browser.c:5639
 msgid "Show navigationbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži navigacijsku traku"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5557
+#: ../midori/midori-browser.c:5642
 msgid "Side_panel"
-msgstr ""
+msgstr "Bočni_stupac"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5558
+#: ../midori/midori-browser.c:5643
 msgid "Show sidepanel"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži bočni stupac"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5561
+#: ../midori/midori-browser.c:5646
 msgid "_Bookmarkbar"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕਬਾਰ(_B)"
+msgstr "_Traka zabilješki"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5562
+#: ../midori/midori-browser.c:5647
 msgid "Show bookmarkbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži traku zabilješki"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5565
+#: ../midori/midori-browser.c:5650
 msgid "_Transferbar"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਬਾਰ(_T)"
+msgstr "_Traka prijenosa"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5566
+#: ../midori/midori-browser.c:5651
 msgid "Show transferbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži traku prijenosa"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5569
+#: ../midori/midori-browser.c:5654
 msgid "_Statusbar"
-msgstr "ਸਟੇਟਸਬਾਰ(_S)"
+msgstr "_Statusna traka"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5570
+#: ../midori/midori-browser.c:5655
 msgid "Show statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži statusnu traku"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5578
+#: ../midori/midori-browser.c:5663
 msgid "_Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)"
+msgstr "_Automatski"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5581 ../midori/midori-websettings.c:226
+#: ../midori/midori-browser.c:5666 ../midori/midori-websettings.c:226
 msgid "Chinese (BIG5)"
 msgstr ""
 
 #. i18n: A double underscore "__" is used to prevent the mnemonic
-#: ../midori/midori-browser.c:5585
+#: ../midori/midori-browser.c:5670
 msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5588 ../midori/midori-websettings.c:228
+#: ../midori/midori-browser.c:5673 ../midori/midori-websettings.c:228
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5591 ../midori/midori-websettings.c:229
+#: ../midori/midori-browser.c:5676 ../midori/midori-websettings.c:229
 msgid "Russian (KOI8-R)"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5594 ../midori/midori-websettings.c:230
+#: ../midori/midori-browser.c:5679 ../midori/midori-websettings.c:230
 msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ (UTF-8)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:5597 ../midori/midori-websettings.c:231
+#: ../midori/midori-browser.c:5682 ../midori/midori-websettings.c:231
 msgid "Western (ISO-8859-1)"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6145
+#: ../midori/midori-browser.c:6230
 msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Razdjelnik"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6152
+#: ../midori/midori-browser.c:6237
 msgid "_Location..."
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L)..."
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6154
+#: ../midori/midori-browser.c:6239
 msgid "Open a particular location"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6178
+#: ../midori/midori-browser.c:6263
 msgid "_Web Search..."
-msgstr "ਵੈੱਬ ਖੋਜ(_W)..."
+msgstr "_Web pretraživanje"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6180
+#: ../midori/midori-browser.c:6265
 msgid "Run a web search"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni web pretraživanje"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6201
+#: ../midori/midori-browser.c:6286
 msgid "Reopen a previously closed tab or window"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6216
+#: ../midori/midori-browser.c:6301
 msgid "_Recently visited pages"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇ ਪੇਜ਼(_R)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6218
+#: ../midori/midori-browser.c:6303
 msgid "Reopen pages that you visited earlier"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6233 ../midori/sokoke.c:1300
+#: ../midori/midori-browser.c:6318 ../midori/sokoke.c:1295
 msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
+msgstr "_Zabilješke"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6235
+#: ../midori/midori-browser.c:6320
 msgid "Show the saved bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži spremljene zabilješke"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6250
+#: ../midori/midori-browser.c:6335
 msgid "_Tools"
-msgstr "ਟੂਲ(_T)"
+msgstr "_Alati"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6263
+#: ../midori/midori-browser.c:6348
 msgid "_Window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W)"
+msgstr "_Prozor"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6265
+#: ../midori/midori-browser.c:6350
 msgid "Show a list of all open tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži listu svih otvorenih kartica"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6279
+#: ../midori/midori-browser.c:6364
 msgid "_Menu"
-msgstr "ਮੇਨੂ(_M)"
+msgstr "_Izbornik"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6281
+#: ../midori/midori-browser.c:6366
 msgid "Menu"
-msgstr "ਮੇਨੂ"
+msgstr "Izbornik"
 
 #. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
-#: ../midori/midori-browser.c:6485
+#: ../midori/midori-browser.c:6570
 msgid "_Inline Find:"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6516
+#: ../midori/midori-browser.c:6601
 msgid "Previous"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+msgstr "Prethodno"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6521
+#: ../midori/midori-browser.c:6606
 msgid "Next"
-msgstr "ਅੱਗੇ"
+msgstr "Slijedeće"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6526
+#: ../midori/midori-browser.c:6611
 msgid "Match Case"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6535
+#: ../midori/midori-browser.c:6620
 msgid "Highlight Matches"
-msgstr "ਮਿਲਦੇ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰੋ"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6547
+#: ../midori/midori-browser.c:6632
 msgid "Close Findbar"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6593 ../panels/midori-transfers.c:142
+#: ../midori/midori-browser.c:6678 ../panels/midori-transfers.c:142
 msgid "Clear All"
-msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼"
+msgstr "Očisti sve"
 
-#: ../midori/midori-browser.c:6951
+#: ../midori/midori-browser.c:7036
 #, c-format
 msgid "Unexpected setting '%s'"
 msgstr ""
@@ -1039,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-panel.c:457 ../midori/midori-panel.c:458
 msgid "Close panel"
-msgstr "ਪੈਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-panel.c:641 ../midori/midori-panel.c:644
 msgid "Align sidepanel to the left"
@@ -1051,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:209
 msgid "Show Blank page"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži praznu stranicu"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:210
 msgid "Show Homepage"
@@ -1067,35 +1090,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:247
 msgid "New tab"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ"
+msgstr "Nova kartica"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:248
 msgid "New window"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
+msgstr "Novi prozor"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:249
 msgid "Current tab"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:264
 msgid "Default"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:265
 msgid "Icons"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:266
 msgid "Small icons"
-msgstr "ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:267
 msgid "Text"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ"
+msgstr "Tekst"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:268
 msgid "Icons and text"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਟੈਕਸਟ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:269
 msgid "Text beside icons"
@@ -1103,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:284
 msgid "Automatic (GNOME or environment)"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ (ਗਨੋਮ ਜਾਂ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ)"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:285
 msgid "HTTP proxy server"
@@ -1111,32 +1134,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:286
 msgid "No proxy server"
-msgstr "ਕੋਈ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:301
 msgid "All cookies"
-msgstr "ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:302
 msgid "Session cookies"
-msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੂਕੀਜ਼"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-websettings.c:303 ../panels/midori-addons.c:98
-#: ../katze/katze-utils.c:664
+#: ../midori/midori-websettings.c:303 ../katze/katze-utils.c:667
 msgid "None"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:319
 msgid "Safari"
-msgstr "ਸਫ਼ਾਰੀ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:320
 msgid "iPhone"
-msgstr "iPhone"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:321
 msgid "Firefox"
-msgstr "ਫਾਇਰਫਾਕਸ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:322
 msgid "Internet Explorer"
@@ -1144,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:375
 msgid "Remember last window size"
-msgstr "ਪਿਛਲਾ ਵਿੰਡੋ ਸਾਈਜ਼ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:376
 msgid "Whether to save the last window size"
@@ -1193,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:448
 msgid "Show Menubar"
-msgstr "ਮੇਨੂਬਾਰ ਵੇਖੋ"
+msgstr "Pokaži traku izbornika"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:449
 msgid "Whether to show the menubar"
@@ -1201,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:457
 msgid "Show Navigationbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži navigacijsku traku"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:458
 msgid "Whether to show the navigationbar"
@@ -1209,7 +1231,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:466
 msgid "Show Bookmarkbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži traku zabilješki"
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:467
 msgid "Whether to show the bookmarkbar"
@@ -1321,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:645
 msgid "Show crash dialog"
-msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:646
 msgid "Show a dialog after Midori crashed"
@@ -1362,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:726
 msgid "Download Manager"
-msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੈਨੇਜਰ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:727
 msgid "An external download manager"
@@ -1370,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:735
 msgid "Text Editor"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:736
 msgid "An external text editor"
@@ -1627,7 +1649,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:1128
 msgid "Preferred languages"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਭਾਸ਼ਾ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:1129
 msgid ""
@@ -1637,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:1144
 msgid "Clear private data"
-msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-websettings.c:1145
 msgid "The private data selected for deletion"
@@ -1647,216 +1669,208 @@ msgstr ""
 #. so reloading via Javascript works but not via API calls.
 #. Error pages are special, we want to try loading the destination
 #. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:1128 ../midori/midori-view.c:4407
-#: ../midori/midori-view.c:4411
+#: ../midori/midori-view.c:1190 ../midori/midori-view.c:4489
+#: ../midori/midori-view.c:4493
 #, c-format
 msgid "Error - %s"
-msgstr "ਗਲਤੀ - %s"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:1129
+#: ../midori/midori-view.c:1191
 #, c-format
 msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:1134
+#: ../midori/midori-view.c:1196
 msgid "Try again"
-msgstr "ਮੁੜ ਟਰਾਈ"
+msgstr ""
 
 #. i18n: The title of the 404 - Not found error page
-#: ../midori/midori-view.c:1175
+#: ../midori/midori-view.c:1237
 #, c-format
 msgid "Not found - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:1397 ../midori/midori-view.c:2253
+#: ../midori/midori-view.c:1474 ../midori/midori-view.c:2311
 #, c-format
 msgid "Send a message to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2022 ../midori/midori-view.c:2415
+#: ../midori/midori-view.c:2093 ../midori/midori-view.c:2473
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2074 ../midori/midori-view.c:2152
-msgid "Open _Link"
-msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_L)"
-
-#: ../midori/midori-view.c:2077 ../midori/midori-view.c:2154
+#: ../midori/midori-view.c:2145 ../midori/midori-view.c:2215
 msgid "Open Link in New _Tab"
-msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2081
+#: ../midori/midori-view.c:2149
 msgid "Open Link in _Foreground Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2082
+#: ../midori/midori-view.c:2150
 msgid "Open Link in _Background Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2085 ../midori/midori-view.c:2161
+#: ../midori/midori-view.c:2153 ../midori/midori-view.c:2222
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2088
+#: ../midori/midori-view.c:2156
 msgid "Open Link as Web A_pplication"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2091
+#: ../midori/midori-view.c:2159
 msgid "Copy Link de_stination"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2094 ../midori/midori-view.c:2173
+#: ../midori/midori-view.c:2162 ../midori/midori-view.c:2234
 msgid "_Save Link destination"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2095 ../midori/midori-view.c:2167
+#: ../midori/midori-view.c:2163 ../midori/midori-view.c:2228
 msgid "_Download Link destination"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2099 ../midori/midori-view.c:2135
-#: ../midori/midori-view.c:2178
+#: ../midori/midori-view.c:2167 ../midori/midori-view.c:2197
+#: ../midori/midori-view.c:2239
 msgid "Download with Download _Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2111
+#: ../midori/midori-view.c:2176
 msgid "Open _Image in New Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2114
-msgid "Open Image in New Wi_ndow"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/midori-view.c:2117
+#: ../midori/midori-view.c:2179
 msgid "Copy Image _Address"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2120
+#: ../midori/midori-view.c:2182
 msgid "Save I_mage"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2121
+#: ../midori/midori-view.c:2183
 msgid "Download I_mage"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2128
+#: ../midori/midori-view.c:2190
 msgid "Copy Video _Address"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_A)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2131
+#: ../midori/midori-view.c:2193
 msgid "Save _Video"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸੰਭਾਲੋ(_V)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2131
+#: ../midori/midori-view.c:2193
 msgid "Download _Video"
-msgstr "ਵਿਡੀਓ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ(_V)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2198
+#: ../midori/midori-view.c:2256
 msgid "Search _with"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2233 ../midori/midori-view.c:2240
+#: ../midori/midori-view.c:2291 ../midori/midori-view.c:2298
 msgid "_Search the Web"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2261
+#: ../midori/midori-view.c:2319
 msgid "Open Address in New _Tab"
-msgstr "ਐਡਰੈੱਡ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2547
+#: ../midori/midori-view.c:2616
 msgid "Open or download file"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2570
+#: ../midori/midori-view.c:2635
 #, c-format
 msgid "File Type: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:2573
+#: ../midori/midori-view.c:2638
 #, c-format
 msgid "File Type: %s ('%s')"
 msgstr ""
 
 #. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
-#: ../midori/midori-view.c:2577
+#: ../midori/midori-view.c:2642
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3107
+#: ../midori/midori-view.c:3190
 #, c-format
 msgid "Inspect page - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3368
+#: ../midori/midori-view.c:3455
 msgid "Speed dial"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3369
+#: ../midori/midori-view.c:3456
 msgid "Click to add a shortcut"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3370
+#: ../midori/midori-view.c:3457
 msgid "Enter shortcut address"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3371
+#: ../midori/midori-view.c:3458
 msgid "Enter shortcut title"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3372
+#: ../midori/midori-view.c:3459
 msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3409
+#: ../midori/midori-view.c:3496
 #, c-format
 msgid "Document cannot be displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3432
+#: ../midori/midori-view.c:3519
 #, c-format
 msgid "No documentation installed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3682
+#: ../midori/midori-view.c:3769
 msgid "Blank page"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਪੇਜ਼"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3942
+#: ../midori/midori-view.c:4029
 msgid "_Duplicate Tab"
-msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਟੈਬ(_D)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3947
+#: ../midori/midori-view.c:4034
 msgid "_Restore Tab"
-msgstr "ਟੈਬ ਰੀ-ਸਟੋਰ(_R)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3947
+#: ../midori/midori-view.c:4034
 msgid "_Minimize Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:3953
+#: ../midori/midori-view.c:4040
 msgid "Close ot_her Tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:4579
+#: ../midori/midori-view.c:4661
 msgid "Print background images"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:4580
+#: ../midori/midori-view.c:4662
 msgid "Whether background images should be printed"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/midori-view.c:4632 ../midori/midori-preferences.c:381
+#: ../midori/midori-view.c:4714 ../midori/midori-preferences.c:381
 msgid "Features"
-msgstr "ਫੀਚਰ"
+msgstr ""
 
 #. Page "General"
 #: ../midori/midori-preferences.c:298
 msgid "General"
-msgstr "ਆਮ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:299
 msgid "Startup"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:314 ../midori/midori-preferences.c:321
 msgid "Use current page as homepage"
@@ -1864,16 +1878,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:331 ../panels/midori-transfers.c:87
 msgid "Transfers"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ"
+msgstr ""
 
 #. Page "Appearance"
 #: ../midori/midori-preferences.c:349
 msgid "Appearance"
-msgstr "ਦਿੱਖ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:350
 msgid "Font settings"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:352
 msgid "Default Font Family"
@@ -1910,7 +1924,7 @@ msgstr ""
 #. Page "Behavior"
 #: ../midori/midori-preferences.c:380
 msgid "Behavior"
-msgstr "ਰਵੱਈਆ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:393
 msgid "Enforce 96 dots per inch"
@@ -1954,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 #. Page "Interface"
 #: ../midori/midori-preferences.c:435
 msgid "Interface"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:436
 msgid "Navigationbar"
@@ -1967,33 +1981,33 @@ msgstr ""
 #. Page "Applications"
 #: ../midori/midori-preferences.c:468
 msgid "Applications"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:469
 msgid "External applications"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+msgstr ""
 
 #. Page "Network"
 #: ../midori/midori-preferences.c:485 ../midori/midori-preferences.c:486
 msgid "Network"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:492
 msgid "Hostname"
-msgstr "ਹੋਸਟਨਾਂ"
+msgstr ""
 
 #. Page "Privacy"
 #: ../midori/midori-preferences.c:511
 msgid "Privacy"
-msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:512
 msgid "Web Cookies"
-msgstr "ਵੈੱਬ ਕੂਕੀਜ਼"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-preferences.c:521 ../midori/midori-preferences.c:535
 msgid "days"
-msgstr "ਦਿਨ"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-searchaction.c:917
 msgid "Add search engine"
@@ -2005,15 +2019,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-searchaction.c:945
 msgid "_Name:"
-msgstr "ਨਾਂ(_N):"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-searchaction.c:989
 msgid "_Icon:"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-searchaction.c:1003
 msgid "_Token:"
-msgstr "ਟੋਕਨ(_T):"
+msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-searchaction.c:1234
 msgid "Manage Search Engines"
@@ -2021,69 +2035,51 @@ msgstr ""
 
 #: ../midori/midori-searchaction.c:1335
 msgid "Use as _default"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ(_d)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/sokoke.c:1299
+#: ../midori/sokoke.c:1294
 msgid "_Bookmark"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/sokoke.c:1301
+#: ../midori/sokoke.c:1296
 msgid "Add Boo_kmark"
 msgstr ""
 
-#: ../midori/sokoke.c:1302
+#: ../midori/sokoke.c:1297
 msgid "_Console"
-msgstr "ਕਨਸੋਲ(_C)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/sokoke.c:1303
+#: ../midori/sokoke.c:1298
 msgid "_Extensions"
-msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(_E)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/sokoke.c:1304
+#: ../midori/sokoke.c:1299
 msgid "_History"
-msgstr "ਅਤੀਤ(_H)"
+msgstr ""
 
-#: ../midori/sokoke.c:1305
+#: ../midori/sokoke.c:1300
 msgid "_Homepage"
-msgstr "ਹੋਮਪੇਜ਼(_H)"
-
-#: ../midori/sokoke.c:1306
-msgid "_Userscripts"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ(_U)"
-
-#: ../midori/sokoke.c:1307
-msgid "New _Tab"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ(_T)"
-
-#: ../midori/sokoke.c:1308
-msgid "_Transfers"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ(_T)"
-
-#: ../midori/sokoke.c:1309
-msgid "Netscape p_lugins"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/midori-addons.c:99 ../panels/midori-addons.c:144
-msgid "Userscripts"
+#: ../midori/sokoke.c:1301
+msgid "_Userscripts"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/midori-addons.c:100
-msgid "Userstyles"
+#: ../midori/sokoke.c:1302
+msgid "New _Tab"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/midori-addons.c:305
-#, c-format
-msgid "Copy userscripts to the folder %s and copy userstyles to the folder %s."
+#: ../midori/sokoke.c:1303
+msgid "_Transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/midori-addons.c:911
-#, c-format
-msgid "Can't monitor folder '%s': %s"
+#: ../midori/sokoke.c:1304
+msgid "Netscape p_lugins"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/midori-bookmarks.c:111
 msgid "Bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/midori-bookmarks.c:250
 msgid "Edit the selected bookmark"
@@ -2099,15 +2095,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/midori-bookmarks.c:608
 msgid "<i>Separator</i>"
-msgstr "<i>ਵੱਖਰੇਵਾਂ</i>"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/midori-console.c:87
 msgid "Console"
-msgstr "ਕਨਸੋਲ"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/midori-extensions.c:91
 msgid "Extensions"
-msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/midori-history.c:273
 msgid "Erroneous clock time"
@@ -2128,14 +2124,15 @@ msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 #: ../panels/midori-history.c:291
 msgid "Today"
-msgstr "ਅੱਜ"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/midori-history.c:293
 msgid "Yesterday"
-msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/midori-history.c:378
 msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
@@ -2156,7 +2153,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/midori-history.c:953
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1144
 msgid "Filter:"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/midori-transfers.c:479
 msgid "Open Destination _Folder"
@@ -2178,87 +2175,118 @@ msgstr ""
 
 #: ../katze/katze-http-auth.c:244
 msgid "Username"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
+msgstr ""
 
 #: ../katze/katze-http-auth.c:257
 msgid "Password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
+msgstr ""
 
 #: ../katze/katze-http-auth.c:272
 msgid "_Remember password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
+msgstr ""
 
-#: ../katze/katze-throbber.c:842
+#: ../katze/katze-throbber.c:882
 #, c-format
 msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../katze/katze-throbber.c:855
+#: ../katze/katze-throbber.c:895
 #, c-format
 msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../katze/katze-throbber.c:923
+#: ../katze/katze-throbber.c:963
 msgid "Animation frames are broken"
 msgstr ""
 
-#: ../katze/katze-utils.c:495 ../katze/katze-utils.c:890
+#: ../katze/katze-utils.c:498 ../katze/katze-utils.c:893
 #, c-format
 msgid "Property '%s' is invalid for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../katze/katze-utils.c:541 ../katze/katze-utils.c:570
+#: ../katze/katze-utils.c:544 ../katze/katze-utils.c:573
 msgid "Choose file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+msgstr ""
 
-#: ../katze/katze-utils.c:556
+#: ../katze/katze-utils.c:559
 msgid "Choose folder"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+msgstr ""
 
 #: ../katze/katze-preferences.c:95
 #, c-format
 msgid "Preferences for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/adblock.c:398
+#: ../extensions/adblock.c:413
 msgid "Configure Advertisement filters"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/adblock.c:430
+#: ../extensions/adblock.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "Type the address of a preconfigured filter list in the text entry and click "
 "\"Add\" to add it to the list. You can find more lists at %s."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/adblock.c:570
+#: ../extensions/adblock.c:585
 msgid "Configure _Advertisement filters..."
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/adblock.c:818
+#: ../extensions/adblock.c:839
 msgid "Edit rule"
-msgstr "ਰੂਲ ਸੋਧ"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/adblock.c:831
+#: ../extensions/adblock.c:852
 msgid "_Rule:"
-msgstr "ਰੂਲ(_R):"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/adblock.c:885
+#: ../extensions/adblock.c:906
 msgid "Bl_ock image"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/adblock.c:890
+#: ../extensions/adblock.c:911
 msgid "Bl_ock link"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/adblock.c:1447
+#: ../extensions/adblock.c:1485
 msgid "Advertisement blocker"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/adblock.c:1448
+#: ../extensions/adblock.c:1486
 msgid "Block advertisements according to a filter list"
 msgstr ""
 
+#: ../extensions/addons.c:122
+#, c-format
+msgid "Copy %s to the folder %s."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/addons.c:177
+msgid "Userscripts"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/addons.c:179
+msgid "Userstyles"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/addons.c:1085
+#, c-format
+msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/addons.c:1086 ../extensions/addons.c:1253
+msgid "User addons"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/addons.c:1210
+#, c-format
+msgid "Can't monitor folder '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/addons.c:1254
+msgid "Support for userscripts and userstyles"
+msgstr ""
+
 #: ../extensions/colorful-tabs.c:204
 msgid "Colorful Tabs"
 msgstr ""
@@ -2284,11 +2312,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:129
 msgid "Expand All"
-msgstr "ਸਭ ਫੈਲਾਓ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:136
 msgid "Collapse All"
-msgstr "ਸਭ ਸਮੇਟੋ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:578
 msgid "Do you really want to delete all cookies?"
@@ -2296,7 +2324,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:580
 msgid "Question"
-msgstr "ਸਵਾਲ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:589
 msgid "Only cookies which match the filter will be deleted."
@@ -2319,11 +2347,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:686
 msgid "Yes"
-msgstr "ਹਾਂ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:686
 msgid "No"
-msgstr "ਨਹੀਂ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:700
 #, c-format
@@ -2334,15 +2362,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1030
 msgid "Name"
-msgstr "ਨਾਂ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1083
 msgid "_Expand All"
-msgstr "ਸਭ ਫੈਲਾਓ(_E)"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1091
 msgid "_Collapse All"
-msgstr "ਸਭ ਸਮੇਟੋ(_C)"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1149
 msgid ""
@@ -2352,7 +2380,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/main.c:40
 msgid "_Cookie Manager"
-msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਮੈਨੇਜਰ(_C)"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/cookie-manager/main.c:57
 msgid "List, view and delete cookies"
@@ -2375,7 +2403,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:671
 msgid "Feeds"
-msgstr "ਫੀਡ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:724
 msgid "Add new feed"
@@ -2387,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:814
 msgid "_Feeds"
-msgstr "ਫੀਡ(_F)"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:192
 #, c-format
@@ -2422,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/feed-panel/main.c:132
 msgid "Error"
-msgstr "ਗਲਤੀ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/feed-panel/main.c:134
 #, c-format
@@ -2436,7 +2464,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/feed-panel/main.c:522
 msgid "Feed Panel"
-msgstr "ਫੀਡ ਪੈਨਲ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/feed-panel/main.c:523
 msgid "Read Atom/ RSS feeds"
@@ -2464,11 +2492,11 @@ msgstr ""
 msgid "Form history filler"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/mouse-gestures.c:288
+#: ../extensions/mouse-gestures.c:303
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/mouse-gestures.c:289
+#: ../extensions/mouse-gestures.c:304
 msgid "Control Midori by moving the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -2495,7 +2523,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/shortcuts.c:315
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/shortcuts.c:316
 msgid "View and edit keyboard shortcuts"
@@ -2503,11 +2531,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/statusbar-features.c:84
 msgid "Images"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/statusbar-features.c:96
 msgid "Scripts"
-msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/statusbar-features.c:108
 msgid "Netscape plugins"
@@ -2523,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/tab-panel.c:568 ../extensions/tab-panel.c:625
 msgid "Tab Panel"
-msgstr "ਟੈਬ ਪੈਨਲ"
+msgstr ""
 
 #: ../extensions/tab-panel.c:609
 msgid "T_ab Panel"
@@ -2574,4 +2602,3 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/web-cache.c:465
 msgid "Cache HTTP communication on disk"
 msgstr ""
-



More information about the Xfce4-commits mailing list