[Xfce4-commits] <xfce-utils:xfce-4.6> l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 11 09:24:02 CEST 2010


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to 27b14825574988c4c39f3564ff5afaf3911daea8 (commit)
       from 9b06ecb3815a29269a86ce41c678e1fc1165d795 (commit)

commit 27b14825574988c4c39f3564ff5afaf3911daea8
Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date:   Tue May 11 09:22:24 2010 +0200

    l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
    
    New status: 36 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/kk.po |   83 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 12862cb..fe55339 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 06:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 04:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 15:52+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -16,111 +16,109 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:206
-#: ../xfce4-about/info.c:385
-#, c-format
-msgid "Unable to load the file %s"
-msgstr "%s файлын жүктеп алу мүмкін емес"
+#: ../xfce4-about/info.c:197
+msgid "Unable to load "
+msgstr "Жүктеу мүмкін емес"
 
 #. Project lead
-#: ../xfce4-about/info.c:235
+#: ../xfce4-about/info.c:226
 msgid "Project Lead"
 msgstr "Жоба басшысы"
 
 #. Core developers
-#: ../xfce4-about/info.c:239
+#: ../xfce4-about/info.c:230
 msgid "Core developers"
 msgstr "Негізгі өндеушілер"
 
 #. Active contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:243
+#: ../xfce4-about/info.c:234
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Белсенді қатысушылар"
 
 #. Previous contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:247
+#: ../xfce4-about/info.c:238
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Алдындағы қатысушылар"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:252
+#: ../xfce4-about/info.c:243
 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
 msgstr "Веб хостинг пен пошта тарату тізімдерін ұсынған"
 
 #. Server admins
-#: ../xfce4-about/info.c:284
+#: ../xfce4-about/info.c:275
 msgid "Server maintained by"
 msgstr "Сервер үшін жауап беретін"
 
 #. Goodies supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:288
+#: ../xfce4-about/info.c:279
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Goodies үшін жауап беретін"
 
 #. Translations supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:292
+#: ../xfce4-about/info.c:283
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Аудармалар үшін жауап беретін"
 
 #. Translators
-#: ../xfce4-about/info.c:296
+#: ../xfce4-about/info.c:287
 msgid "Translators"
 msgstr "Аудармашылар"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:327
+#: ../xfce4-about/info.c:318
 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
 msgstr "Егер осы тізімнен қалып қойған біреуді білсеңіз, бізге хабарласыңыз, <"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:331
+#: ../xfce4-about/info.c:322
 msgid "Thanks to all who helped making this software available."
 msgstr "Осы бағдарламалық қамтаманы қолжетерлік қылуға көмектескен барлық адамдарға рахмет."
 
-#: ../xfce4-about/info.c:441
+#: ../xfce4-about/info.c:431
 msgid "About Xfce 4"
 msgstr "Xfce 4 туралы"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:442
-msgid "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan"
-msgstr "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan"
+#: ../xfce4-about/info.c:432
+msgid "Copyright 2002-2009 by Olivier Fourdan"
+msgstr "Copyright 2002-2009 by Olivier Fourdan"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:461
+#: ../xfce4-about/info.c:455
 msgid "Info"
 msgstr "Ақпарат"
 
 #. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
-#: ../xfce4-about/info.c:463
+#: ../xfce4-about/info.c:457
 msgid "Credits"
 msgstr "Жасаушылар"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:464
+#: ../xfce4-about/info.c:458
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:465
+#: ../xfce4-about/info.c:459
 msgid "BSDL"
 msgstr "BSDL"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:466
+#: ../xfce4-about/info.c:460
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
-#: ../xfce4-about/info.c:467
+#: ../xfce4-about/info.c:461
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
 #. we don't support daemon mode
-#: ../xfrun/xfrun.c:49
+#: ../xfrun/xfrun.c:50
 msgid "Daemon Mode"
 msgstr "Қызмет түрінде"
 
-#: ../xfrun/xfrun.c:51
+#: ../xfrun/xfrun.c:52
 msgid "Daemon mode is not supported."
 msgstr "Қызмет түріндегі жұмысқа қолдау жоқ."
 
-#: ../xfrun/xfrun.c:52
+#: ../xfrun/xfrun.c:53
 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
 msgstr "Қызмет түріндегі жұмысы қолжетерлі болу үшін Xfrun D-BUS қолдауымен компиляциялануы керек."
 
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:144
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
 #, c-format
 msgid "Unable to open display \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" экранын ашу мүмкін емес."
@@ -131,43 +129,41 @@ msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
 msgstr "D-BUS хабарламалар қызметімен байланыс үзілді. Шығу ...\n"
 
 #. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:354
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343 ../xfrun/xfrun-dbus.c:354
 msgid "System Error"
 msgstr "Жүйелік қате"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:356
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345 ../xfrun/xfrun-dbus.c:356
 msgid "Unable to fork to background:"
 msgstr "Фонда жіберу мүмкін емес:"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:187
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "_Терминалда орындау"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:208
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209
 msgid "_Run"
 msgstr "О_рындау"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:539
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540
 #, c-format
 msgid "The command \"%s\" failed to run:"
 msgstr "\"%s\" орындау сәтсіз аяқталды:"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:541
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542
 msgid "Run Error"
 msgstr "Орындау қатесі"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:543
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:544
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Белгісіз қате"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:630
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:631
 #, c-format
 msgid "Open %s with what program?"
 msgstr "%s қай бағдарлама көмегімен ашу керек?"
 
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:635
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:636
 msgid "Run program"
 msgstr "Бағдарламаны орындау"
 
@@ -178,4 +174,3 @@ msgstr "Өзіңіздің жұмыс үстел ортасы ретінде Xfc
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Session"
 msgstr "Xfce сессиясы"
-



More information about the Xfce4-commits mailing list