[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 67%

Transifex noreply at xfce.org
Mon May 10 23:04:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to da022a566d1dd7038ed6b42c0eb0f5387c6ed30c (commit)
       from 4de6558e6efdbe86fa01c5aabb68c8d90cf32721 (commit)

commit da022a566d1dd7038ed6b42c0eb0f5387c6ed30c
Author: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>
Date:   Mon May 10 23:03:25 2010 +0200

    l10n: Updated Turkish (tr) translation to 67%
    
    New status: 134 messages complete with 20 fuzzies and 46 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/tr.po | 1142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 777 insertions(+), 365 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1616549..765752e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,15 +1,18 @@
+# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
-"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 00:01+0300\n"
+"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org,xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -36,87 +39,87 @@ msgid "Actions"
 msgstr "İşlemler"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "CPU frequency control"
-msgstr "İşlemci frekansı kontrolü"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
 msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Kritik düşük güç seviyesini belirle:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:775
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
+#: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:443
+#: ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hazırda beklet"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr ""
 "Askıya alınırken veya hazırda bekletme işlemi gerçekleştirilirken ekranı "
 "kilitle"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitör"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Monitör güç yönetimi kontrolü"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:764
-#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:778
+#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:984
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1149 ../settings/xfpm-settings.c:1204
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
 msgid "Nothing"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "Güç yöneticisi ayarları"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Prefer power savings over performance"
 msgstr "Tam performans yerine güç koruma kipinde çalıştır"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 msgstr "Bilgisayar kullanılmadığında şu kadar süre sonra askıya al:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
 msgstr "Bilgisayar kullanılmadığı zaman şu kadar süre sonra askıya al:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
 msgstr ""
 "Bilgisayar kullanılmadığında ekran parlaklığı seviyesini şu kadar süre sonra "
 "düşür:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
 msgstr "Bilgisayar kullanılmadığında uygulanacak uyku kipi:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set monitor sleep mode:"
 msgstr "Monitör için kullanılacak uyku kipi:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
 msgstr "Pil durumunu göstermek için sistem bildirim alanını kullan"
 
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Sabit diskleri aşağı döndür"
+
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Standby"
 msgstr "Hazırda beklet"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769
-#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
+#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:989
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1154 ../settings/xfpm-settings.c:1209
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:458
+#: ../src/xfpm-power.c:717
 msgid "Suspend"
 msgstr "Askıya Al"
 
@@ -149,89 +152,92 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Uyku düğmesine basıldığında yap:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192
-#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:345
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:520
+#: ../src/xfpm-power.c:691 ../src/xfpm-main.c:415
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce Güç Yöneticisi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:550
-#: ../settings/xfpm-settings.c:577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:581
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542
 msgid "One minute"
 msgstr "Bir dakika"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:540 ../settings/xfpm-settings.c:552
+#: ../settings/xfpm-settings.c:544 ../settings/xfpm-settings.c:556
 msgid "Minutes"
 msgstr "Dakika"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:554 ../settings/xfpm-settings.c:561
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:563
+#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "One hour"
 msgstr "Bir saat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "one minute"
 msgstr "Bir dakika"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "minutes"
 msgstr "dakika"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "hours"
 msgstr "saat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:579
+#: ../settings/xfpm-settings.c:583
 msgid "Seconds"
 msgstr "Saniye"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922
-#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:948
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
+msgstr "Askıya alma ve hazırda bekletme işlemleri desteklenmiyor"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:953
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Askıya alma ve hazırda bekletme işlemlerine izin verilmedi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:756 ../settings/xfpm-settings.c:827
-msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
-msgstr "Kapatma ve beklemeye alma işlemlerine izin verilmedi"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129
+#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
+#: ../src/xfpm-power.c:730
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1170
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1219 ../settings/xfpm-settings.c:1269
 msgid "Ask"
 msgstr "Sor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974
+#: ../settings/xfpm-settings.c:861 ../settings/xfpm-settings.c:999
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Ekranı kilitle"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1055
+#: ../settings/xfpm-settings.c:918 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Her zaman simge göster"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Pil takılı iken"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1061
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Pil şarj edilirken veya tükenirken"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Simge gösterme"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -239,78 +245,82 @@ msgstr ""
 "Görüntü Güç Yönetimi Sinyalizasyonunu (DPMS) Devredışı bırak, ör. ekranı "
 "kapatma veya hazırda bekletme kipine alma."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Askıya alma işlemi desteklenmiyor"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Askıya alma işlemine izin verilmedi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1300
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Hazırda bekletme işlemi desteklenmiyor"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Hazırda bekletme işlemine izin verilmedi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1347
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Bilgisayarın şarj seviyesi şu seviye yüzdesine geldiğinde"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1486 ../settings/xfpm-settings.c:1491
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1500 ../settings/xfpm-settings.c:1505
 msgid "On AC"
 msgstr "Fişe takılı iken (AC)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1515 ../settings/xfpm-settings.c:1520
 msgid "On Battery"
 msgstr "Pil ile çalışırken"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1529 ../settings/xfpm-settings.c:1534
 msgid "Extended"
 msgstr "Genişletilmiş"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Güç yöneticisi kurulumunu kontrol edin"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ayar yöneticisi soketi "
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "Soket Kimliği"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154
-#: ../src/xfpm-main.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kullanımı öğrenmek için '%s --help' yazınız."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr ""
 "Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
-msgid "Xfce Power Manager Settings"
-msgstr "Xfce Güç Yöneticisi Ayarları"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce Güç Yöneticisine bağlanılamadı"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce güç yöneticisi çalışmıyor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:176
-msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi çalışmıyor, çalıştırmak ister misiniz?"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
 msgstr "Çalıştır"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi çalışmıyor, çalıştırmak ister misiniz?"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Güç Yöneticisi"
@@ -323,154 +333,287 @@ msgstr "Xfce 4 Güç Yöneticisi Seçenekleri "
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:108
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Pil tamamen şarj edildi"
+#: ../common/xfpm-common.c:155
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>, 2009 "
+"Ayhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy at gmail.com>,2010"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Piliniz şarj ediliyor"
+#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:655 ../src/xfpm-power.c:843
+#: ../src/xfpm-power.c:857 ../src/xfpm-battery.c:229
+msgid "Xfce power manager"
+msgstr "Xfce güç yöneticisi"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:323
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
+"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
+"to hibernate the system?"
+msgstr ""
+"Bir uygulama otomatik askıya alma işlemini devre dışı bırakıyor. Bu işlemi "
+"şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, buna "
+"rağmen sistemi hazırda bekletmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
-msgid "Battery is charging"
-msgstr "Pil şarj ediliyor"
+#: ../src/xfpm-power.c:421
+msgid "Quit"
+msgstr "Kapat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Piliniz tükeniyor"
+#: ../src/xfpm-power.c:422
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr "Tüm çalışan güç yöneticisi uygulamaları kapatılacak"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:454
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Sistem pil gücü ile çalışıyor"
+#: ../src/xfpm-power.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Quit Xfce power manager?"
+msgstr "Xfce güç yöneticisini kapat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
-msgid "Your battery charge is low"
-msgstr "Pil seviyesi düşük"
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Power Information"
+msgstr "Pil Bilgisi"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:618
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna al"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Sistemi kapat"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:639
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Sistemi kapat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:688
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr ""
+"Güç seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:844
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Sistem düşük güçte çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:365 ../src/xfpm-supply.c:388
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Xfce güç yöneticisi"
+#: ../src/xfpm-power.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Battery charge level is low"
+msgstr "Pil seviyesi düşük"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:277
-msgid "Your UPS"
-msgstr "UPS cihazınız"
+#: ../src/xfpm-power.c:1058 ../src/xfpm-power.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin değil"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:279
-msgid "Your Mouse battery"
-msgstr "Fare piliniz"
+#: ../src/xfpm-power.c:1059 ../src/xfpm-power.c:1064 ../src/xfpm-battery.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:281
-msgid "Your Keyboard battery"
-msgstr "Klavye piliniz"
+#: ../src/xfpm-power.c:1507 ../src/xfpm-power.c:1528 ../src/xfpm-power.c:1543
+#: ../src/xfpm-power.c:1566
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Erişim engellendi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:283
-msgid "Your Camera battery"
-msgstr "Kamera piliniz"
+#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Askıya alma desteklenmiyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:285
-msgid "Your PDA battery"
-msgstr "PDA piliniz"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-battery.c:325
+msgid "Battery"
+msgstr "Pil"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
-msgid "Your Battery"
-msgstr "Piliniz"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:302
-msgid "is empty"
-msgstr "boş"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+msgid "Line power"
+msgstr "Hat gücü"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:308
-msgid "is fully charged"
-msgstr "tamamen şarj edildi"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "Fare"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:313
-msgid "charge level"
-msgstr "şarj seviyesi"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:318
-msgid "is charging"
-msgstr "şarj ediliyor"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:325
-msgid "is discharging"
-msgstr "tükeniyor"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+msgid "Lithium ion"
+msgstr "Lityum iyon"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr "Lityum polimer"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:330
-msgid "charge is low"
-msgstr "şarj seviyesi düşük"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr "Lityum demir fosfat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:335
-msgid "is almost empty"
-msgstr "bitmek üzere"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+msgid "Lead acid"
+msgstr "Kurşun asit"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:387
-msgid "is not present"
-msgstr "mevcut değil"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr "Nikel Kadmiyum"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:426
-msgid "Battery not present"
-msgstr "Pil mevcut değil"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr "Nikel metal hibrid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:450 ../src/xfpm-battery.c:482
-msgid "Battery"
-msgstr "Pil"
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
+msgid "Your battery is fully charged"
+msgstr "Pil tamamen şarj edildi"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:150
+msgid "Your battery is charging"
+msgstr "Piliniz şarj ediliyor"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:153
+msgid "Your battery is discharging"
+msgstr "Piliniz tükeniyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:453 ../src/xfpm-battery.c:485
-msgid "System is running on AC power"
-msgstr "Sistem AC gücü (fişe takılı) üzerinde çalışıyor"
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "Sistem pil gücü ile çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Tahmini kalan süre"
+#: ../src/xfpm-battery.c:283
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Bilinmeyen zaman"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
-msgid "Estimated time to be fully charged"
-msgstr "Tahmini şarj süresi"
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i dakika"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../src/xfpm-battery.c:300
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i saat"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:307
 msgid "hour"
-msgstr "saat"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "saat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:308
 msgid "minute"
-msgstr "dakika"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "dakika"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293
-msgid "Unknown unit"
-msgstr "Bilinmeyen birim"
+#: ../src/xfpm-battery.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
-msgid "Technology:"
-msgstr "Teknoloji:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s tamamen şarj oldu (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
-msgid "Design:"
-msgstr "Dizayn:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s şarj oluyor (%i%%)\n"
+"%s tamamen şarj olacak."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
-msgid "Last full:"
-msgstr "Son dolum:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+" %s şarj oluyor (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Üretici:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s deşarj oluyor (%i%%)\n"
+"tahmini kalan süre %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s deşarj oluyor (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
-msgid "Battery information"
-msgstr "Pil Bilgisi"
+#: ../src/xfpm-battery.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s deşarj için bekliyor (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s şarj için bekliyor (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s boş"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -491,240 +634,527 @@ msgstr ""
 "GNU GPL ile lisanslanmıştır.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "True"
+msgstr "Doğru"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "False"
+msgstr "Yanlış"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With HAL support\n"
+msgstr "HAL desteği ile\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without HAL support\n"
+msgstr "HAL desteksiz\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr "Policykit desteğiyle\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:120
+#, c-format
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr "Policykit desteksiz\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:128
+#, c-format
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:130
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Can suspend"
+msgstr "Askıya Al"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "Hazırda beklet"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:149
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:151
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr "Sistem hazırda beklet moduna alınamadı"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr "Sistem kapatılamadı"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:161
+msgid "Has power button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr "Hazırda beklet düğmesine basıldığında yap:"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:165
+msgid "Has sleep button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:167
+msgid "Has LID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Servis olarak çalıştırma"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Dump all information"
+msgstr "Pil Bilgisi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Çalışan tüm Xfce güç yöneticisi uygulamalarını yeniden başlat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:135
+#: ../src/xfpm-main.c:270
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Yapılandırma menüsünü göster"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:136
+#: ../src/xfpm-main.c:271
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Çalışan tüm xfce güç yöneticisi uygulamalarını kapat"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:137
+#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "Sürüm bilgisi"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:173
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Çok fazla değişken kullandınız"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:189
+#: ../src/xfpm-main.c:322
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "DBUS oturumu ile iletişim kurulamadı"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:277
+#: ../src/xfpm-main.c:416
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Başka bir güç yöneticisi zaten çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:283
+#: ../src/xfpm-main.c:422
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce güç yöneticisi zaten çalışıyor"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:257
-msgid "Adapter present"
-msgstr "Bağdaştırıcı mevcut iken"
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Geçersiz argüman"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:258
-msgid "Adapter not present"
-msgstr "Bağdaştırıcı mevcut değil iken"
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid cookie"
+msgstr "Geçersiz çerez"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:334
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Sistemi kapat"
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+msgid "No data"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:345
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna al"
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+msgid "Kernel module"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:357
-msgid ""
-"System is running on low power, but an application is currently disabling "
-"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
-"of this application. Close this application before putting the computer on "
-"sleep mode or plug in your AC adapter"
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+msgid "Kernel core"
 msgstr ""
-"Sistem güç seviyesi düşük, fakat bir uygulama otomatik askıya alma işlemini "
-"engelliyor, bu durumda askıya alma işlemi veri kaybına yol açabilir. Lütfen "
-"askıya alma işlemini gerçekleştirmek için işlemi engelleyen uygulamayı "
-"kapatın veya sarj aletini takın "
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:383
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr ""
-"Güç seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+msgid "Interrupt"
 msgstr ""
-"Bir uygulama otomatik askıya alma işlemini devre dışı bırakıyor. Bu işlemi "
-"şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, buna "
-"rağmen sistemi hazırda bekletmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "İşlemi gerçekleştirmek istediğinizden emin misiniz?"
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to suspend the system?"
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+msgid "ACPI"
 msgstr ""
-"Bir uygulama şu an otomatik askıya alma işlemini devre dışı bırakıyor. Bu "
-"işlemi şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, "
-"buna rağmen sistemi askıya almak istiyor musunuz?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
-msgid "Quit the Xfce power manager"
-msgstr "Xfce güç yöneticisini kapat"
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+msgid "Serial ATA"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:223
-msgid "Quit"
-msgstr "Kapat"
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+msgid "ATA host controller"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
-msgid "Monitor power control"
-msgstr "Monitör güç kontrolü"
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the "
-"screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
 msgstr ""
-"Monitör güç kontrolünü etkinleştirir/devredışı bırakır, mesela film izlerken "
-"monitör güç yönetimini devredışı bırakabilirsiniz. "
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:385
-msgid "No data available"
-msgstr "Veri bulunmamaktadır"
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821
-#: ../src/xfpm-engine.c:850
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
 #, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Erişim engellendi"
+msgid "New task %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:828
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
 #, c-format
-msgid "Hibernate not supported"
-msgstr "Hazırda bekletme desteklenmiyor"
+msgid "Wait %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:857
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
 #, c-format
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Askıya alma desteklenmiyor"
+msgid "Work queue %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "HAL daemon is not running"
-msgstr "Hal servisi çalışmıyor"
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
 #, c-format
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Geçersiz argüman"
+msgid "USB activity %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
 #, c-format
-msgid "Invalid cookie"
-msgstr "Geçersiz çerez"
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:334
-msgid "No back-end for your operating system"
-msgstr "İşletim sisteminiz için altyapı bulunamadı"
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+msgid "Local interrupts"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:338
-msgid "No hibernate script found"
-msgstr "Hazırda beklet modu betiği bulunamadı"
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:342
-msgid "No suspend script found"
-msgstr "Askıya alma betiği bulunamadı"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:346
-msgid "No suspend method found"
-msgstr "Askıya alma yöntemi bulunamadı"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+msgid "Value"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:350
-msgid "No hibernate method found"
-msgstr "Hazırda beklet modu yöntemi bulunamadı"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+msgid "Device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:354
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Yetersiz bellek"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:738
+msgid "Type"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:358
-msgid "System failed to sleep"
-msgstr "Sistem askıya alınamadı"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+#, fuzzy
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Güç"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493
-#, c-format
-msgid "HAL daemon is currently not connected"
-msgstr "Hal servisi bağlı durumda değil"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Model:"
 
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce masaüstü için güç yönetimi"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Technology"
+msgstr "Teknoloji:"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:263
-msgid "Lithium ion"
-msgstr "Lityum iyon"
+#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Wh"
+msgstr "mWh"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:267
-msgid "Lead acid"
-msgstr "Kurşun asit"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy full design"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:271
-msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Lityum polimer"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+msgid "Energy full"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Energy empty"
+msgstr "boş"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:275
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Nikel metal hibrit"
+#. TRANSLATORS: Unit here is volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+msgid "V"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:278
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+msgid "Voltage"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:286
-msgid "mWh"
-msgstr "mWh"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "Üretici:"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:290
-msgid "mAh"
-msgstr "mAh"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Serial"
+msgstr "Genel"
 
-#: ../libxfpm/xfpm-common.c:162
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>, 2009"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:730
+msgid "Processor"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:747
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:753
+msgid "Wakeups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:759
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:765
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Xfce masaüstü için güç yönetimi"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "LCD parlaklık seviyesini belirleyin"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
 msgstr "Aygıt bulunamadı"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
 
+#~ msgid "CPU frequency control"
+#~ msgstr "İşlemci frekansı kontrolü"
+
+#~ msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
+#~ msgstr "Kapatma ve beklemeye alma işlemlerine izin verilmedi"
+
+#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce Güç Yöneticisi Ayarları"
+
+#~ msgid "Battery is charging"
+#~ msgstr "Pil şarj ediliyor"
+
+#~ msgid "Your UPS"
+#~ msgstr "UPS cihazınız"
+
+#~ msgid "Your Mouse battery"
+#~ msgstr "Fare piliniz"
+
+#~ msgid "Your Keyboard battery"
+#~ msgstr "Klavye piliniz"
+
+#~ msgid "Your Camera battery"
+#~ msgstr "Kamera piliniz"
+
+#~ msgid "Your PDA battery"
+#~ msgstr "PDA piliniz"
+
+#~ msgid "Your Battery"
+#~ msgstr "Piliniz"
+
+#~ msgid "is fully charged"
+#~ msgstr "tamamen şarj edildi"
+
+#~ msgid "charge level"
+#~ msgstr "şarj seviyesi"
+
+#~ msgid "is charging"
+#~ msgstr "şarj ediliyor"
+
+#~ msgid "is discharging"
+#~ msgstr "tükeniyor"
+
+#~ msgid "charge is low"
+#~ msgstr "şarj seviyesi düşük"
+
+#~ msgid "is almost empty"
+#~ msgstr "bitmek üzere"
+
+#~ msgid "is not present"
+#~ msgstr "mevcut değil"
+
+#~ msgid "Battery not present"
+#~ msgstr "Pil mevcut değil"
+
+#~ msgid "System is running on AC power"
+#~ msgstr "Sistem AC gücü (fişe takılı) üzerinde çalışıyor"
+
+#~ msgid "Estimated time left"
+#~ msgstr "Tahmini kalan süre"
+
+#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
+#~ msgstr "Tahmini şarj süresi"
+
+#~ msgid "Design:"
+#~ msgstr "Dizayn:"
+
+#~ msgid "Last full:"
+#~ msgstr "Son dolum:"
+
+#~ msgid "Too many arguments"
+#~ msgstr "Çok fazla değişken kullandınız"
+
+#~ msgid "Adapter present"
+#~ msgstr "Bağdaştırıcı mevcut iken"
+
+#~ msgid "Adapter not present"
+#~ msgstr "Bağdaştırıcı mevcut değil iken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System is running on low power, but an application is currently disabling "
+#~ "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the "
+#~ "data of this application. Close this application before putting the "
+#~ "computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistem güç seviyesi düşük, fakat bir uygulama otomatik askıya alma "
+#~ "işlemini engelliyor, bu durumda askıya alma işlemi veri kaybına yol "
+#~ "açabilir. Lütfen askıya alma işlemini gerçekleştirmek için işlemi "
+#~ "engelleyen uygulamayı kapatın veya sarj aletini takın "
+
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "İşlemi gerçekleştirmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
+#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
+#~ "you want to suspend the system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir uygulama şu an otomatik askıya alma işlemini devre dışı bırakıyor. Bu "
+#~ "işlemi şu an gerçekleştirirseniz çalışan uygulamaya zarar verebilirsiniz, "
+#~ "buna rağmen sistemi askıya almak istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid "Monitor power control"
+#~ msgstr "Monitör güç kontrolü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Disable or enable monitor power control, for example you could disable "
+#~ "the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
+#~ msgstr ""
+#~ "Monitör güç kontrolünü etkinleştirir/devredışı bırakır, mesela film "
+#~ "izlerken monitör güç yönetimini devredışı bırakabilirsiniz. "
+
+#~ msgid "No data available"
+#~ msgstr "Veri bulunmamaktadır"
+
+#~ msgid "Hibernate not supported"
+#~ msgstr "Hazırda bekletme desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "HAL daemon is not running"
+#~ msgstr "Hal servisi çalışmıyor"
+
+#~ msgid "No back-end for your operating system"
+#~ msgstr "İşletim sisteminiz için altyapı bulunamadı"
+
+#~ msgid "No hibernate script found"
+#~ msgstr "Hazırda beklet modu betiği bulunamadı"
+
+#~ msgid "No suspend script found"
+#~ msgstr "Askıya alma betiği bulunamadı"
+
+#~ msgid "No suspend method found"
+#~ msgstr "Askıya alma yöntemi bulunamadı"
+
+#~ msgid "No hibernate method found"
+#~ msgstr "Hazırda beklet modu yöntemi bulunamadı"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Yetersiz bellek"
+
+#~ msgid "System failed to sleep"
+#~ msgstr "Sistem askıya alınamadı"
+
+#~ msgid "HAL daemon is currently not connected"
+#~ msgstr "Hal servisi bağlı durumda değil"
+
+#~ msgid "mAh"
+#~ msgstr "mAh"
+
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Gelişmiş"
 
@@ -746,9 +1176,6 @@ msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
 #~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
 #~ msgstr "Xfce güç yöneticisi çalışmıyor, yeniden başlatılmaya çalışılacak"
 
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Güç"
-
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
 
@@ -785,12 +1212,6 @@ msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
 #~ "Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün "
 #~ "çalışmayabilir"
 
-#~ msgid "Adapter is online"
-#~ msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin"
-
-#~ msgid "Adapter is offline"
-#~ msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin değil"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 #~ msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna almak istediğinizden emin misiniz?"
 
@@ -869,9 +1290,6 @@ msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
 #~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
 #~ msgstr "Monitörünüz DPMS kontrolü desteği sunmamaktadır"
 
-#~ msgid "Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "Klavye kısayolları"
-
 #~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
 #~ msgstr "Klavye kısayolu bulunamadı"
 
@@ -927,9 +1345,6 @@ msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
 #~ "yüklenmemiş olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir ve DBus "
 #~ "servisi çalışmıyor olabilir"
 
-#~ msgid "System failed to shutdown"
-#~ msgstr "Sistem kapatılamadı"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
 #~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
@@ -953,9 +1368,6 @@ msgstr "Ekran Parlaklığı eklentisi"
 #~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
 #~ msgstr "Hazırda beklet modu işlemine yanıt gelmedi"
 
-#~ msgid "System failed to hibernate"
-#~ msgstr "Sistem hazırda beklet moduna alınamadı"
-
 #~ msgid "Error occured while trying to suspend"
 #~ msgstr "Askıya alma işlemi gerçekleştirilirken hata oluştu"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list