[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 62%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed May 5 11:48:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to ee6cec1568d0874e7ca9c6cc4de652b238fa1fac (commit)
from a8c38ea8ab64da33842ca157f0824e54a2655142 (commit)
commit ee6cec1568d0874e7ca9c6cc4de652b238fa1fac
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Wed May 5 11:47:04 2010 +0200
l10n: Updated Basque (eu) translation to 62%
New status: 205 messages complete with 44 fuzzies and 78 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/eu.po | 47 ++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index fc8970d..8722059 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -700,14 +700,12 @@ msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Huts clock komandoa exekutatzean"
#: ../plugins/clock/clock.c:677
-#, fuzzy
msgid "Custom Format"
-msgstr "Pertsonalizatu"
+msgstr "Pertsonalizatuko formatua"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "24-_hour clock"
-msgstr "24 _orduko ordularia erabili"
+msgstr "24 _orduko ordularia"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:2
msgid "Analog"
@@ -736,7 +734,7 @@ msgstr "Bistarazi _segunduak"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
msgid "F_ormat:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormatua:"
#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
#. or parts of the day.
@@ -745,13 +743,12 @@ msgid "F_uzziness:"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Fl_ash time separators"
msgstr "Fl_ash ordu bereizelak"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "Nahasia"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
msgid "LCD"
@@ -771,9 +768,8 @@ msgid "Show _inactive dots"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Show gri_d"
-msgstr "Ikusi _kudeatzailea"
+msgstr "Ikusi _sareta"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
@@ -786,78 +782,75 @@ msgstr "Egiazko ordulari _bitarra"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingurunea"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "_Tooltip format:"
-msgstr "Aholku formatua"
+msgstr "A_holku formatua:"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
-#, fuzzy
msgid "Night"
-msgstr "Eskuinean"
+msgstr "Gaua"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
-msgstr ""
+msgstr "Goizean goiz"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
-msgstr ""
+msgstr "Goiza"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
-#, fuzzy
msgid "Noon"
-msgstr "Ikonorik ez"
+msgstr "Eguerdia"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "Arratsaldea"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
-msgstr ""
+msgstr "Ilunsentia"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
-msgstr ""
+msgstr "Ilunsenti amaiera"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
#, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
-msgstr ""
+msgstr "%0-(r)ak puntuan"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
#, no-c-format
msgid "five past %0"
-msgstr ""
+msgstr "%0-(r)ak eta bost"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
-msgstr ""
+msgstr "%0-(r)ak eta hamar"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
-msgstr ""
+msgstr "%0-(r)ak eta laurden"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
-msgstr ""
+msgstr "%0-(r)ak eta hogei"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
-msgstr ""
+msgstr "%0-(r)ak eta hogeitabost"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list