[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 62%

Transifex noreply at xfce.org
Wed May 5 11:20:02 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 4de6558e6efdbe86fa01c5aabb68c8d90cf32721 (commit)
       from 35e09cbabbb23ae2175fa7823f4a5ac32f9efb01 (commit)

commit 4de6558e6efdbe86fa01c5aabb68c8d90cf32721
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date:   Wed May 5 11:19:15 2010 +0200

    l10n: Updated Basque (eu) translation to 62%
    
    New status: 125 messages complete with 16 fuzzies and 59 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/eu.po | 1051 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 728 insertions(+), 323 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 93c52fb..05105be 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-29 06:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-27 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu at lists.debian.org>\n"
@@ -43,83 +43,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Ekintzak"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "CPU frequency control"
-msgstr "CPU maiztasun kontrola"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
 msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Ordenagailua energia baxuaz karga-maila honetan:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:776
-#: ../settings/xfpm-settings.c:847 ../settings/xfpm-settings.c:971
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1128 ../settings/xfpm-settings.c:1186
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1241 ../src/xfpm-tray-icon.c:180
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:272
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
+#: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:443
+#: ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernatu"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Blokeatu pantaila eseki edo hibernatzean"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitoreak"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Ikusi energia kudeaketa kontrola"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:765
-#: ../settings/xfpm-settings.c:836 ../settings/xfpm-settings.c:960
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1117 ../settings/xfpm-settings.c:1175
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1230
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:778
+#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:984
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1149 ../settings/xfpm-settings.c:1204
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ezer ez"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "Energia kudeaketa ezarpenak"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Prefer power savings over performance"
 msgstr "Nahiago energia aurreztea performantzia baino"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 msgstr "Lokartu pantaila ordenagailua inaktibo egotean:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
 msgstr "Lokartu sistema ordenagailua inaktibo egotean:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
 msgstr "Murriztu pantaila distira ordenagailua inaktibo egotean:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
 msgstr "Ezarri ordenagailu inaktibitate lokartze modua:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set monitor sleep mode:"
 msgstr "Ezarri monitore lokartze modua:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
 msgstr "Ikusi bateria egoerari buruzko berri-emateak"
 
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Gelditu disko-gogorrak"
+
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Standby"
 msgstr "Egonean"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:770
-#: ../settings/xfpm-settings.c:841 ../settings/xfpm-settings.c:965
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1122 ../settings/xfpm-settings.c:1180
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1235 ../src/xfpm-tray-icon.c:211
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:287
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
+#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:989
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1154 ../settings/xfpm-settings.c:1209
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:458
+#: ../src/xfpm-power.c:717
 msgid "Suspend"
 msgstr "Eseki"
 
@@ -152,163 +152,170 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Sleep botoia sakatzean:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192
-#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:351
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:520
+#: ../src/xfpm-power.c:691 ../src/xfpm-main.c:415
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce energia kudeatzailea"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:536 ../settings/xfpm-settings.c:551
-#: ../settings/xfpm-settings.c:578
+#: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:581
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542
 msgid "One minute"
 msgstr "Minutu bat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:544 ../settings/xfpm-settings.c:556
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:555 ../settings/xfpm-settings.c:562
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:564
+#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "One hour"
 msgstr "Ordu bat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "one minute"
 msgstr "minutu bat"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "minutes"
 msgstr "minutu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "hours"
 msgstr "ordu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:583
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundo"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:747 ../settings/xfpm-settings.c:923
-#: ../settings/xfpm-settings.c:954 ../settings/xfpm-settings.c:1111
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
-msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:948
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Hibernatu eta eseki ekintzak ez daude baimendurik"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:828
-msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
-msgstr "Itzali eta hibernatu ekintzak ez daude baimendurik"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:953
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
+msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
+msgstr "Hibernatu eta eseki ekintzak ez daude baimendurik"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:780 ../settings/xfpm-settings.c:1132
+#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
+#: ../src/xfpm-power.c:730
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Itzali"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1135
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1190 ../settings/xfpm-settings.c:1245
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1170
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1219 ../settings/xfpm-settings.c:1269
 msgid "Ask"
 msgstr "Galdetu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:975
+#: ../settings/xfpm-settings.c:861 ../settings/xfpm-settings.c:999
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Blokeatu pantaila"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
+#: ../settings/xfpm-settings.c:918 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr "Diskoak gelditzeko baimena ukatua"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Beti bistarazi ikonoa"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1061
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Bateria dagoenean"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Bateria kargatu edo deskargatzean"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Ez inoin bistarazi ikonoa"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
 msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr "Desgaitu pantaila energia kudeatzaile seinaleak (DPMS), adib. ez saiatu ordenagailua itzali edo lokartze moduan ipintzen."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1297
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Eseki ekintza ez dago baimendurik"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Eseki ekintza ez dago baimendurik"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1303
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Hibernatze ekintza ez dago baimendurik"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Hibernatze ekintza ez dago baimendurik"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1350
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Ordenagailu honen energia jatorri guztiek maila hau izatean"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1463 ../settings/xfpm-settings.c:1468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1486 ../settings/xfpm-settings.c:1491
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1477 ../settings/xfpm-settings.c:1482
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1500 ../settings/xfpm-settings.c:1505
 msgid "On AC"
 msgstr "Entxufaturik"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1492 ../settings/xfpm-settings.c:1497
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1515 ../settings/xfpm-settings.c:1520
 msgid "On Battery"
 msgstr "Bateriaz"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1506 ../settings/xfpm-settings.c:1511
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1529 ../settings/xfpm-settings.c:1534
 msgid "Extended"
 msgstr "Hedatuak"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1576
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Arakatu zure energia kudeaketa instalazioa"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ezarpen kudeatzaile socketa"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET IDa"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154
-#: ../src/xfpm-main.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Idatzi '%s --help' erabilera laguntzarentzat."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Huts energia kudeatzaile konfigurazio kargatzean, hobetsiriko balioak erabiltzen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
-msgid "Xfce Power Manager Settings"
-msgstr "Xfce energia kudeatzaile ezarpenak"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Ezin da xfce4 energia kudeatzailea konektatu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:176
-msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik, abiarazi nahi al duzu?"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
 msgstr "Exekutatu"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik, abiarazi nahi al duzu?"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Energia kudeaketa"
@@ -321,154 +328,261 @@ msgstr "Xfce 4 energia kudeaketa ezarpenak"
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 energia kudeaketa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:109
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Zure bateria guztiz kargaturik dago"
+#: ../common/xfpm-common.c:155
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net>"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:112
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Zure bateria kargatzen ari da"
+#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:655 ../src/xfpm-power.c:843
+#: ../src/xfpm-power.c:857 ../src/xfpm-battery.c:229
+msgid "Xfce power manager"
+msgstr "Xfce energia kudeatzailea"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:115
-msgid "Battery is charging"
-msgstr "Bateria kargatzen ari da"
+#: ../src/xfpm-power.c:323
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Aplikazio batek lokartze automatikoa desgaiturik du, ekintza hau aurrera eramatean aplikazio horren funtzionamendu egoera kaltetu dezake, ziur zaude sistema hibernatu nahi duzula?"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:118
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Zure bateria deskargatzen ari da"
+#: ../src/xfpm-power.c:421
+msgid "Quit"
+msgstr "Itxi"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:118 ../src/xfpm-battery.c:463
-#: ../src/xfpm-battery.c:495
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Sistema bateria indarrez funtzionatzen ari da"
+#: ../src/xfpm-power.c:422
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr "Energia kudeatzailea instantzia guiztiak itxi egingo dira"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:121
-msgid "Your battery charge is low"
-msgstr "Bateria karga baxua da"
+#: ../src/xfpm-power.c:424
+msgid "Quit Xfce power manager?"
+msgstr "Itxi Xfce energia kudeatzailea?"
+
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:816
+msgid "Power Information"
+msgstr "Bateria informazioa"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:618
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Hibernatu sistema"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:629
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Eseki sistema"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:639
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Itzali sistema"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:121
+#: ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:688
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "Zure bateria nahiko hutsik dago. Gorde zure lana datu galerak saihesteko"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:844
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Sistema karga baxuan funtzionatzen ari da"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:249 ../src/xfpm-supply.c:372 ../src/xfpm-supply.c:395
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:125 ../src/xfpm-tray-icon.c:148
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Xfce energia kudeatzailea"
+#: ../src/xfpm-power.c:858
+msgid "Battery charge level is low"
+msgstr "Bateria karga baxua da"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1058 ../src/xfpm-power.c:1063
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr "Moldagailua ez dago konektaturik"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1059 ../src/xfpm-power.c:1064 ../src/xfpm-battery.c:323
+#, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr "Moldagailua konektaturik dago"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1507 ../src/xfpm-power.c:1528 ../src/xfpm-power.c:1543
+#: ../src/xfpm-power.c:1566
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Baimena ukatua"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Eskegitzea ez da onartze"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:286
-msgid "Your UPS"
-msgstr "Zure UPSa"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-battery.c:325
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:288
-msgid "Your Mouse battery"
-msgstr "Zure sagu bateria"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:290
-msgid "Your Keyboard battery"
-msgstr "Zure teklatu bateria"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+msgid "Line power"
+msgstr "Sare indarra"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
-msgid "Your Camera battery"
-msgstr "Zure kamara bateria"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sagua"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:294
-msgid "Your PDA battery"
-msgstr "Zure PDA bateria"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:296
-msgid "Your Battery"
-msgstr "Zure bateria"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:311
-msgid "is empty"
-msgstr "hutsik dago"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonoa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:317
-msgid "is fully charged"
-msgstr "guztiz kargaturik dago"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:322
-msgid "charge level"
-msgstr "karga maila"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+msgid "Lithium ion"
+msgstr "Litiozko ion"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:327
-msgid "is charging"
-msgstr "kargatzen ari da"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr "Litiozko polimeroa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:334
-msgid "is discharging"
-msgstr "deskargatzen ari da"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr "Litiozko ion fosfatoa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:339
-msgid "charge is low"
-msgstr "karga baxua da"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+msgid "Lead acid"
+msgstr "Berun azidoa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:344
-msgid "is almost empty"
-msgstr "ia hutsik dago"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr "Nikel-cadmio"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:396
-msgid "is not present"
-msgstr "ez dago"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr "Nikel metal hibridoa"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:435
-msgid "Battery not present"
-msgstr "Bateria ez dago"
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
+msgid "Your battery is fully charged"
+msgstr "Zure bateria guztiz kargaturik dago"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:459 ../src/xfpm-battery.c:491
-msgid "Battery"
-msgstr "Bateria"
+#: ../src/xfpm-battery.c:150
+msgid "Your battery is charging"
+msgstr "Zure bateria kargatzen ari da"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:153
+msgid "Your battery is discharging"
+msgstr "Zure bateria deskargatzen ari da"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "Sistema bateria indarrez funtzionatzen ari da"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:462 ../src/xfpm-battery.c:494
-msgid "System is running on AC power"
-msgstr "Sistema entxufaturik funtzionatzen ari da"
+#: ../src/xfpm-battery.c:283
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Denbora ezezaguna"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Geratzen zaion denbora"
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "minutu %i"
+msgstr[1] "%i minutu"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
-msgid "Estimated time to be fully charged"
-msgstr "Kargatzeko falta den denbora"
+#: ../src/xfpm-battery.c:300
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "ordu %i"
+msgstr[1] "%i ordu"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:307
+#, fuzzy
 msgid "hour"
-msgstr "ordu"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ordu"
+msgstr[1] "ordu"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../src/xfpm-battery.c:308
+#, fuzzy
 msgid "minute"
-msgstr "minutu"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minutu"
+msgstr[1] "minutu"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293
-msgid "Unknown unit"
-msgstr "Unitate ezezaguna"
+#: ../src/xfpm-battery.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
-msgid "Technology:"
-msgstr "Teknologia:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr "Zure bateria guztiz kargaturik dago"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
-msgid "Design:"
-msgstr "Diseinua:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
-msgid "Last full:"
-msgstr "Azken betetzea:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr "Zure bateria kargatzen ari da"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Saltzailea:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"estimated time left is %s."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
-msgid "Model:"
-msgstr "Modeloa:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr "Zure bateria deskargatzen ari da"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
-msgid "Battery information"
-msgstr "Bateria informazioa"
+#: ../src/xfpm-battery.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53
+#: ../src/xfpm-battery.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -489,210 +603,501 @@ msgstr ""
 "GNU GPL lizentziaz argitaratua.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With HAL support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without HAL support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:120
+#, c-format
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:128
+#, c-format
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:130
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Can suspend"
+msgstr "Eseki"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "Hibernatu"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:149
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:151
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:153
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr "Distira plugina"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:161
+msgid "Has power button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr "Hibernatu botoia sakatzean:"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:165
+msgid "Has sleep button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:167
+msgid "Has LID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Ez deabru egin"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Dump all information"
+msgstr "Bateria informazioa"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Berrabiarazi abiarazitako xfce energia kudeatzailea"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:135
+#: ../src/xfpm-main.c:270
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Ikusi konfigurazio leihoa"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:136
+#: ../src/xfpm-main.c:271
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Itxi abiarazitako edozein xfce energia kudeatzaile"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:137
+#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "Bertsio argibideak"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:173
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Argumentu gehiegi"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:189
+#: ../src/xfpm-main.c:322
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Ezin da mezu bus saioarekin konexioa eskuratu"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:277
+#: ../src/xfpm-main.c:416
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Beste energia kudeatzaile bat dago abiarazirik"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:283
+#: ../src/xfpm-main.c:422
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Xfce energia kudeatzailea abiarazirik dago"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:259
-msgid "Adapter present"
-msgstr "Moldagailua dago"
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumentu baliogabeak"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:260
-msgid "Adapter not present"
-msgstr "Moldagailua ez dago"
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#, c-format
+msgid "Invalid cookie"
+msgstr "Cookie baliogabea"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:341
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Itzali sistema"
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+msgid "No data"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:352
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Hibernatu sistema"
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+msgid "Kernel module"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:364
-msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
-msgstr "Sistema energia baxuaz funtzionatzen ari da, baina aplikazio batek lokartze automatikoa desgaiturik du, hau dela eta orain sistema lokartzen baduzu aplikazio honen datuak hondatu daitezke. Itxi aplikazio hori sistema lokartu baino lehen edo entxufatu energia moldagailua"
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+msgid "Kernel core"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:390
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Zure bateria nahiko hutsik dago. Gorde zure lana datu galerak saihesteko"
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:172
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Aplikazio batek lokartze automatikoa desgaiturik du, ekintza hau aurrera eramatean aplikazio horren funtzionamendu egoera kaltetu dezake, ziur zaude sistema hibernatu nahi duzula?"
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:175 ../src/xfpm-tray-icon.c:206
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Ziur zaude aurrera jarraitu nahi duzula?"
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:203
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
-msgstr "Aplikazio batek lokartze automatikoa desgaiturik du, ekintza hau aurrera eramatean aplikazio horren funtzionamendu egoera kaltetu dezake, ziur zaude sistema hibernatu nahi duzula?"
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+msgid "ACPI"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:227
-msgid "Quit the Xfce power manager"
-msgstr "Itxi Xfce energia kudeatzailea"
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+msgid "Serial ATA"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:229
-msgid "Quit"
-msgstr "Itxi"
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+msgid "ATA host controller"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:302
-msgid "Monitor power control"
-msgstr "Ikusi energia kontrola"
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:304
-msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-msgstr "Desgaitu edo gaitu monitore energia kontrola, adibidez pantaila energia kontrola desgaitzea interesgarri  izan daiteke pelikula bat ikusten ari zarenean pantaila ez beltzean ipintzeko."
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:391
-msgid "No data available"
-msgstr "Ez dago daturik erabilgarri"
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:779 ../src/xfpm-engine.c:805 ../src/xfpm-engine.c:831
-#: ../src/xfpm-engine.c:860
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
 #, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Baimena ukatua"
+msgid "New task %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:838
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
 #, c-format
-msgid "Hibernate not supported"
-msgstr "Hibernatzea ez da onartzen"
+msgid "Wait %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:867
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
 #, c-format
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Eskegitzea ez da onartze"
+msgid "Work queue %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "HAL daemon is not running"
-msgstr "HAL deabrua ez dago martxan"
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
 #, c-format
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentu baliogabeak"
+msgid "USB activity %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
 #, c-format
-msgid "Invalid cookie"
-msgstr "Cookie baliogabea"
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+msgid "Local interrupts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:334
-msgid "No back-end for your operating system"
-msgstr "Ez dago zure sistema eragilerako interfazerik"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+msgid "Value"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:338
-msgid "No hibernate script found"
-msgstr "Ez da hibernatzeko scripta aurkitu"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+msgid "Device"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:342
-msgid "No suspend script found"
-msgstr "Ez da esekitzeko scripta aurkitu"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:738
+msgid "Type"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:346
-msgid "No suspend method found"
-msgstr "Ez da esekitzeko metodorik aurkitu"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+msgid "PowerSupply"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:350
-msgid "No hibernate method found"
-msgstr "Ez da hibernatzeko metodorik aurkitu"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Modeloa:"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:354
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Memoriaz kanpo"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Technology"
+msgstr "Teknologia:"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:358
-msgid "System failed to sleep"
-msgstr "Sistemak huts egin du lokartzekoan"
+#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Wh"
+msgstr "mWh"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493
-#, c-format
-msgid "HAL daemon is currently not connected"
-msgstr "HAL deabrua ez dago konektaturik"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy full design"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce mahaigain inguruneko energia kudeatzailea"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+msgid "Energy full"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:263
-msgid "Lithium ion"
-msgstr "Litiozko ion"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Energy empty"
+msgstr "hutsik dago"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:267
-msgid "Lead acid"
-msgstr "Berun azidoa"
+#. TRANSLATORS: Unit here is volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+msgid "V"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:271
-msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Litiozko polimeroa"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+msgid "Voltage"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:275
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Nikel metal hidruroa"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "Saltzailea:"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:278
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ezezaguna"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Serial"
+msgstr "Orokorra"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:286
-msgid "mWh"
-msgstr "mWh"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:730
+msgid "Processor"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:290
-msgid "mAh"
-msgstr "mAh"
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:747
+msgid "PID"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/xfpm-common.c:142
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net>"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:753
+msgid "Wakeups"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:179
+#: ../src/xfpm-power-info.c:759
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:765
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Xfce mahaigain inguruneko energia kudeatzailea"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Kontrolatu zure LCD distira"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
 msgstr "Ez da gailua aurkitu"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:644
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Distira plugina"
+
+#~ msgid "CPU frequency control"
+#~ msgstr "CPU maiztasun kontrola"
+
+#~ msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
+#~ msgstr "Itzali eta hibernatu ekintzak ez daude baimendurik"
+
+#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce energia kudeatzaile ezarpenak"
+
+#~ msgid "Battery is charging"
+#~ msgstr "Bateria kargatzen ari da"
+
+#~ msgid "Your UPS"
+#~ msgstr "Zure UPSa"
+
+#~ msgid "Your Mouse battery"
+#~ msgstr "Zure sagu bateria"
+
+#~ msgid "Your Keyboard battery"
+#~ msgstr "Zure teklatu bateria"
+
+#~ msgid "Your Camera battery"
+#~ msgstr "Zure kamara bateria"
+
+#~ msgid "Your PDA battery"
+#~ msgstr "Zure PDA bateria"
+
+#~ msgid "Your Battery"
+#~ msgstr "Zure bateria"
+
+#~ msgid "is fully charged"
+#~ msgstr "guztiz kargaturik dago"
+
+#~ msgid "charge level"
+#~ msgstr "karga maila"
+
+#~ msgid "is charging"
+#~ msgstr "kargatzen ari da"
+
+#~ msgid "is discharging"
+#~ msgstr "deskargatzen ari da"
+
+#~ msgid "charge is low"
+#~ msgstr "karga baxua da"
+
+#~ msgid "is almost empty"
+#~ msgstr "ia hutsik dago"
+
+#~ msgid "is not present"
+#~ msgstr "ez dago"
+
+#~ msgid "Battery not present"
+#~ msgstr "Bateria ez dago"
+
+#~ msgid "System is running on AC power"
+#~ msgstr "Sistema entxufaturik funtzionatzen ari da"
+
+#~ msgid "Estimated time left"
+#~ msgstr "Geratzen zaion denbora"
+
+#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
+#~ msgstr "Kargatzeko falta den denbora"
+
+#~ msgid "Design:"
+#~ msgstr "Diseinua:"
+
+#~ msgid "Last full:"
+#~ msgstr "Azken betetzea:"
+
+#~ msgid "Too many arguments"
+#~ msgstr "Argumentu gehiegi"
+
+#~ msgid "Adapter present"
+#~ msgstr "Moldagailua dago"
+
+#~ msgid "Adapter not present"
+#~ msgstr "Moldagailua ez dago"
+
+#~ msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
+#~ msgstr "Sistema energia baxuaz funtzionatzen ari da, baina aplikazio batek lokartze automatikoa desgaiturik du, hau dela eta orain sistema lokartzen baduzu aplikazio honen datuak hondatu daitezke. Itxi aplikazio hori sistema lokartu baino lehen edo entxufatu energia moldagailua"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "Ziur zaude aurrera jarraitu nahi duzula?"
+
+#~ msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
+#~ msgstr "Aplikazio batek lokartze automatikoa desgaiturik du, ekintza hau aurrera eramatean aplikazio horren funtzionamendu egoera kaltetu dezake, ziur zaude sistema hibernatu nahi duzula?"
+
+#~ msgid "Monitor power control"
+#~ msgstr "Ikusi energia kontrola"
+
+#~ msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
+#~ msgstr "Desgaitu edo gaitu monitore energia kontrola, adibidez pantaila energia kontrola desgaitzea interesgarri  izan daiteke pelikula bat ikusten ari zarenean pantaila ez beltzean ipintzeko."
+
+#~ msgid "No data available"
+#~ msgstr "Ez dago daturik erabilgarri"
+
+#~ msgid "Hibernate not supported"
+#~ msgstr "Hibernatzea ez da onartzen"
+
+#~ msgid "HAL daemon is not running"
+#~ msgstr "HAL deabrua ez dago martxan"
+
+#~ msgid "No back-end for your operating system"
+#~ msgstr "Ez dago zure sistema eragilerako interfazerik"
+
+#~ msgid "No hibernate script found"
+#~ msgstr "Ez da hibernatzeko scripta aurkitu"
+
+#~ msgid "No suspend script found"
+#~ msgstr "Ez da esekitzeko scripta aurkitu"
+
+#~ msgid "No suspend method found"
+#~ msgstr "Ez da esekitzeko metodorik aurkitu"
+
+#~ msgid "No hibernate method found"
+#~ msgstr "Ez da hibernatzeko metodorik aurkitu"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Memoriaz kanpo"
+
+#~ msgid "System failed to sleep"
+#~ msgstr "Sistemak huts egin du lokartzekoan"
+
+#~ msgid "HAL daemon is currently not connected"
+#~ msgstr "HAL deabrua ez dago konektaturik"
+
+#~ msgid "mAh"
+#~ msgstr "mAh"



More information about the Xfce4-commits mailing list