[Xfce4-commits] <garcon:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 92%

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 4 18:10:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 58752e848397d18abb8ebfd75eaf1c01db719480 (commit)
       from 7c9a9fda8d3adb4714366462890aa2e706a30356 (commit)

commit 58752e848397d18abb8ebfd75eaf1c01db719480
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date:   Tue May 4 18:08:42 2010 +0200

    l10n: Updated Galician (gl) translation to 92%
    
    New status: 26 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/gl.po |   57 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 59549a9..ce5a4b5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Galician translation of garcon
 # Copyright (C) 2008, 2009 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
+# 
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008, 2009.
-#
+# 
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Transifex master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-04 16:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 15:46+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -22,63 +22,63 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1
 msgid "Accessories"
-msgstr ""
+msgstr "Accesorios"
 
 #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2
 msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacións e ferramentas de escritorio comúns"
 
 #: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1
 msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvemento"
 
 #: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2
 msgid "Software development tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas para o desenvolvemento de software"
 
 #: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1
 msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Educación"
 
 #: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2
 msgid "Educational software"
-msgstr ""
+msgstr "Software educativo"
 
 #: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1
 msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "Xogos"
 
 #: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2
 msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
+msgstr "Xogos, crebacabezas e outro software de entretemento"
 
 #: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1
 msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
 
 #: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2
 msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacións para a creación e manipulación de imaxes"
 
 #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1
 msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+msgstr "Editores e reprodutores de son e vídeo"
 
 #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 #: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Rede"
 
 #: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
 msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utilidades e aplicacións para as redes"
 
 #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1
 msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "Oficina"
 
 #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2
 msgid "Office and productivity applications"
@@ -90,39 +90,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Outro"
 
 #: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:1
 msgid "Science"
-msgstr ""
+msgstr "Ciencia"
 
 #: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:2
 msgid "Scientific software"
-msgstr ""
+msgstr "Software científico"
 
 #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1
 msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+msgstr "Miniaplicativos de protectores de pantalla"
 
 #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
 msgid "Screensavers"
-msgstr ""
+msgstr "Protectores de pantalla"
 
 #: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
 msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacións para a configuración do sistema e do escritorio"
 
 #: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
 
 #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
 
 #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2
 msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utilidades e ferramentas do sistema"
 
 #: ../garcon/garcon-menu-parser.c:278
 #, c-format
@@ -134,7 +134,6 @@ msgstr "Non se puideron cargar os datos do ficheiro de menú %s: %s"
 msgid "Could not load menu file data from %s"
 msgstr "Non se puideron cargar os datos do ficheiro de menú dende %s"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Failed to locate the system menu"
 #~ msgstr "Fallo ó localizar o menú raíz de aplicacións"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list