[Xfce4-commits] <libxfce4util:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 4 18:06:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to ddbf4d477f70bb2b307d4cf1702d8f154d7e4930 (commit)
       from 68e9c471d15e44eac531cd6d107bb4433e1675e6 (commit)

commit ddbf4d477f70bb2b307d4cf1702d8f154d7e4930
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date:   Tue May 4 18:05:06 2010 +0200

    l10n: Updated Galician (gl) translation to 100%
    
    New status: 7 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/gl.po |   23 ++++++++++-------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 31a4554..279bbc1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Galician translation of libxfce4util
 # Copyright (C) 2008, 2009 Leandro Regueiro
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-#
+# 
 # Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009.
-#
+# 
 # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
 # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 11:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-04 16:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-14 14:12+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -68,8 +68,7 @@ msgstr ""
 " DANO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, OU DERIVADOS\n"
 " (O QUE INCLÚE, AÍNDA QUE SEN RESTRICIÓN, A SUBSTITUCIÓN DE\n"
 " BENS OU SERVIZOS; PERDAS NO USO, DATOS, OU BENEFICIOS; OU\n"
-" INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) POLA RAZÓN QUE SEXA E DE CALQUERA "
-"RESPONSABILIDADE, XA SEXA CONTRACTUAL OU DOUTRO TIPO\n"
+" INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) POLA RAZÓN QUE SEXA E DE CALQUERA RESPONSABILIDADE, XA SEXA CONTRACTUAL OU DOUTRO TIPO\n"
 "(INCLUINDO NEGLIXENCIA OU OUTRA) DERIVADA DE CALQUERA USO\n"
 "DESTE SOFTWARE, MESMO SE FOSEN ADVERTIDOS DA POSIBILIDADE\n"
 "DE QUE SE PRODUCISEN OS DANOS DESCRITOS ANTERIORMENTE.\n"
@@ -89,10 +88,8 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 msgstr ""
 "Este programa é software libre e, xa que logo, vostede pode\n"
@@ -151,14 +148,14 @@ msgstr ""
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format
 msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou pipe(): %s"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
 #, c-format
 msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
-msgstr ""
+msgstr "Debe chamarse antes a xfce_posix_signal_handler_init()"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
 #, c-format
 msgid "sigaction() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou sigaction(): %s\n"



More information about the Xfce4-commits mailing list