[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 4 06:42:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 00b825903f49e703dc8de0329d0535008f0d6183 (commit)
       from 50a614f0946835d9971014ef010e175a92b05bbc (commit)

commit 00b825903f49e703dc8de0329d0535008f0d6183
Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
Date:   Tue May 4 06:41:29 2010 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 200 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po | 1143 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 768 insertions(+), 375 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e67f574..416c5b6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Chinese translations for xfce package.
 # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2009, 2010.
 # Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009
-#
+ 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 14:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-07 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 12:44+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -41,83 +42,83 @@ msgid "Actions"
 msgstr "动作"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "CPU frequency control"
-msgstr "CPU 主频调节控制"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
 msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "当电量低于...时认为电脑处于低电力状态:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:775
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
+#: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:443
+#: ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "当休眠/挂起时锁住屏幕"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
 msgstr "显示器设置"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "显示器电源管理控制"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:764
-#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:778
+#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:984
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1149 ../settings/xfpm-settings.c:1204
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
 msgid "Nothing"
 msgstr "什么都不做"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "电源管理器设置"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Prefer power savings over performance"
 msgstr "节能优先于性能"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 msgstr "当电脑多久没有活动时关闭显示器:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
 msgstr "当电脑多久没有活动时关闭电脑:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
 msgstr "当电脑多久没有活动时减弱屏幕亮度:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
 msgstr "设置电脑不活动时睡眠的方式:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set monitor sleep mode:"
 msgstr "设置显示器睡眠方式"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
 msgstr "显示关于电池状态的提示"
 
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "降低硬盘转速"
+
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Standby"
 msgstr "等待"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769
-#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
+#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:989
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1154 ../settings/xfpm-settings.c:1209
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:458
+#: ../src/xfpm-power.c:717
 msgid "Suspend"
 msgstr "挂起"
 
@@ -150,165 +151,172 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "按下睡眠按钮时执行:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192
-#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:345
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:520
+#: ../src/xfpm-power.c:691 ../src/xfpm-main.c:415
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 电源管理器"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:550
-#: ../settings/xfpm-settings.c:577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:581
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542
 msgid "One minute"
 msgstr "一分钟"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:540 ../settings/xfpm-settings.c:552
+#: ../settings/xfpm-settings.c:544 ../settings/xfpm-settings.c:556
 msgid "Minutes"
 msgstr "分钟"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:554 ../settings/xfpm-settings.c:561
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:563
+#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "One hour"
 msgstr "一小时"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "one minute"
 msgstr "一分钟"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "minutes"
 msgstr "分钟"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "hours"
 msgstr "小时"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:579
+#: ../settings/xfpm-settings.c:583
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922
-#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:948
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
+msgstr "不支持休眠或挂起操作"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:953
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "没有权限进行休眠或挂起操作"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:756 ../settings/xfpm-settings.c:827
-msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
-msgstr "没有权限进行休眠或关机操作"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129
+#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
+#: ../src/xfpm-power.c:730
 msgid "Shutdown"
 msgstr "关机"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1170
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1219 ../settings/xfpm-settings.c:1269
 msgid "Ask"
 msgstr "询问"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974
+#: ../settings/xfpm-settings.c:861 ../settings/xfpm-settings.c:999
 msgid "Lock screen"
 msgstr "锁屏"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1055
+#: ../settings/xfpm-settings.c:918 ../settings/xfpm-settings.c:1056
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr "降低硬盘转速权限不足"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
 msgid "Always show icon"
 msgstr "总是显示图标"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
 msgid "When battery is present"
 msgstr "有电池时"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1061
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "电池充电或放电时"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
 msgid "Never show icon"
 msgstr "从不显示图标"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr "禁用显示器电源管理 (DPMS),如在睡眠模式时不关闭显示器"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "不支持挂起操作"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "没有权限进行挂起操作"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1300
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "不支持休眠操作"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "没有权限休眠进行休眠操作"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1347
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "当所有电源到达此电量级别"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1486 ../settings/xfpm-settings.c:1491
 msgid "General"
 msgstr "一般设置"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1500 ../settings/xfpm-settings.c:1505
 msgid "On AC"
 msgstr "使用交流电源"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1515 ../settings/xfpm-settings.c:1520
 msgid "On Battery"
 msgstr "使用电池"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1529 ../settings/xfpm-settings.c:1534
 msgid "Extended"
 msgstr "扩展"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "检查您的电源管理器是否正确安装"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "设置管理器套接字"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "套接字 ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154
-#: ../src/xfpm-main.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "输入 '%s --help' 查看使用方式"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "读取电源管理器配置时失败,使用默认设置"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
-msgid "Xfce Power Manager Settings"
-msgstr "Xfce 电源管理器设置"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "无法连接至 xfce4 电源管理器"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Xfce 电源管理器未运行"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:176
-msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce4 电源管理器未运行,您要现在启动它吗?"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
 msgstr "运行"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Xfce4 电源管理器未运行,您要现在启动它吗?"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "电源管理器"
@@ -321,154 +329,281 @@ msgstr "Xfce 4 电源管理器设置"
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Xfce 4 电源管理器"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:108
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "电池充电完毕"
+#: ../common/xfpm-common.c:155
+msgid "translator-credits"
+msgstr "HuntXu <huntxu at live.cn>"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "您的电池正在充电中"
+#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:655 ../src/xfpm-power.c:843
+#: ../src/xfpm-power.c:857 ../src/xfpm-battery.c:229
+msgid "Xfce power manager"
+msgstr "Xfce 电源管理器"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
-msgid "Battery is charging"
-msgstr "电池正在充电中"
+#: ../src/xfpm-power.c:323
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
+"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
+"to hibernate the system?"
+msgstr ""
+"一个程序禁用了自动睡眠,执行这个动作可能损坏该程序目前的工作状态,您确定要休"
+"眠系统?"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "电池正在放电中"
+#: ../src/xfpm-power.c:421
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:454
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "系统正在使用电池供电"
+#: ../src/xfpm-power.c:422
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr "所有正在运行中的电源管理程序实例都将退出"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
-msgid "Your battery charge is low"
-msgstr "电池电量低"
+#: ../src/xfpm-power.c:424
+msgid "Quit Xfce power manager?"
+msgstr "退出 Xfce 电源管理器?"
+
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:816
+msgid "Power Information"
+msgstr "电源信息"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:618
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "休眠"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-power.c:629
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "挂起"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:639
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "关闭系统"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:688
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "系统正在低电量环境下工作。保存工作以免丢失数据"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:844
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "系统在低电量状态下运行"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:365 ../src/xfpm-supply.c:388
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Xfce 电源管理器"
+#: ../src/xfpm-power.c:858
+msgid "Battery charge level is low"
+msgstr "电池电量低"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1058 ../src/xfpm-power.c:1063
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr "交流电源已断开"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:277
-msgid "Your UPS"
+#: ../src/xfpm-power.c:1059 ../src/xfpm-power.c:1064 ../src/xfpm-battery.c:323
+#, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr "交流电源已连接"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1507 ../src/xfpm-power.c:1528 ../src/xfpm-power.c:1543
+#: ../src/xfpm-power.c:1566
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "操作被拒绝"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "挂起操作未被支持"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-battery.c:325
+msgid "Battery"
+msgstr "电池设置"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
+msgid "UPS"
 msgstr "不间断电源"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:279
-msgid "Your Mouse battery"
-msgstr "鼠标电池"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+msgid "Line power"
+msgstr "线路功率"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:281
-msgid "Your Keyboard battery"
-msgstr "键盘电池"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "鼠标"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:283
-msgid "Your Camera battery"
-msgstr "摄像头电池"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:285
-msgid "Your PDA battery"
-msgstr "PDA电池"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
-msgid "Your Battery"
-msgstr "电池"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:302
-msgid "is empty"
-msgstr "电量即将耗尽"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:308
-msgid "is fully charged"
-msgstr "电量满"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+msgid "Lithium ion"
+msgstr "锂离子电池"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:313
-msgid "charge level"
-msgstr "电池电量级别"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr "锂离子聚合物电池"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:318
-msgid "is charging"
-msgstr "正在充电中"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr "磷酸锂铁电池"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:325
-msgid "is discharging"
-msgstr "正在放电中"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+msgid "Lead acid"
+msgstr "铅蓄电池"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:330
-msgid "charge is low"
-msgstr "电量很低"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr "镍镉电池"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:335
-msgid "is almost empty"
-msgstr "电量即将耗尽"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr "镍合金电池"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:387
-msgid "is not present"
-msgstr "不存在"
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
+msgid "Your battery is fully charged"
+msgstr "电池充电完毕"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:426
-msgid "Battery not present"
-msgstr "电池不可用"
+#: ../src/xfpm-battery.c:150
+msgid "Your battery is charging"
+msgstr "您的电池正在充电中"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:450 ../src/xfpm-battery.c:482
-msgid "Battery"
-msgstr "电池设置"
+#: ../src/xfpm-battery.c:153
+msgid "Your battery is discharging"
+msgstr "电池正在放电中"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:453 ../src/xfpm-battery.c:485
-msgid "System is running on AC power"
-msgstr "系统正在使用交流电源"
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "系统正在使用电池供电"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "估计剩余时间"
+#: ../src/xfpm-battery.c:283
+msgid "Unknown time"
+msgstr "未知时间"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
-msgid "Estimated time to be fully charged"
-msgstr "估计充电剩余时间"
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i 分钟"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:300
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i 小时"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../src/xfpm-battery.c:307
 msgid "hour"
-msgstr "小时"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "小时"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:308
 msgid "minute"
-msgstr "分钟"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "分钟"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293
-msgid "Unknown unit"
-msgstr "未知设备"
+#: ../src/xfpm-battery.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"您的 %s 充电完毕 (%i%%)。\n"
+"提供 %s 的运行时间"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
-msgid "Technology:"
-msgstr "技术:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"您的 %s 充电完毕 (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
-msgid "Design:"
-msgstr "设计:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"您的 %s 正在充电 (%i%%)\n"
+"离充电完毕还有 %s。"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"您的 %s 正在充电 (%i%%)。"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"您的 %s 正在放电中 (%i%%)\n"
+"预计剩余时间 %s。"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
-msgid "Last full:"
-msgstr "上一次充满时:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"您的 %s 正在放电中 (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
-msgid "Vendor:"
-msgstr "生产厂商:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s 等待放电 (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
-msgid "Model:"
-msgstr "型号:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s 等待充电 (%i%%)。"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
-msgid "Battery information"
-msgstr "电池信息"
+#: ../src/xfpm-battery.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"您的 %s 电量为空"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -489,234 +624,510 @@ msgstr ""
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
-msgid "Do not daemonize"
-msgstr "不作为守护进程运行"
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "True"
+msgstr "是"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
-msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "重启正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "False"
+msgstr "否"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:135
-msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "显示配置对话框"
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With HAL support\n"
+msgstr "有 HAL 支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:136
-msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "退出正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without HAL support\n"
+msgstr "没有 HAL 支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:137
-msgid "Version information"
-msgstr "版本信息"
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr "有 policykit 支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:173
+#: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "太多参数"
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr "没有 policykit 支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:189
-msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "无法连接至DBus:%s"
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr "有网络管理器支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:277
-msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "另一个 Xfce 电源管理器已在运行中"
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr "没有网络管理器支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:283
+#: ../src/xfpm-main.c:128
 #, c-format
-msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce 电源管理器已在运行中"
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr "有 DPMS 支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:257
-msgid "Adapter present"
-msgstr "电源适配器可用"
+#: ../src/xfpm-main.c:130
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr "没有 DPMS 支持\n"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:258
-msgid "Adapter not present"
-msgstr "电源适配器不可用"
+#: ../src/xfpm-main.c:145
+msgid "Can suspend"
+msgstr "可以挂起"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:334
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "关闭系统"
+#: ../src/xfpm-main.c:147
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "可以休眠"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:345
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "休眠"
+#: ../src/xfpm-main.c:149
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr "能够降低硬盘转速"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:357
-msgid ""
-"System is running on low power, but an application is currently disabling "
-"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
-"of this application. Close this application before putting the computer on "
-"sleep mode or plug in your AC adapter"
-msgstr ""
-"系统正在低电量环境下工作,但一个程序禁用了自动睡眠,这意味着现在转入睡眠模式"
-"可能损坏该程序的数据。请在系统转入睡眠模式前关闭该程序或者插上您的电源适配器"
-"使用交流电源供电"
+#: ../src/xfpm-main.c:151
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr "挂起操作已被授权"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:383
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "系统正在低电量环境下工作。保存工作以免丢失数据"
+#: ../src/xfpm-main.c:153
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr "休眠操作已被授权"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
-msgstr ""
-"一个程序禁用了自动睡眠,执行这个动作可能损坏该程序目前的工作状态,您确定要休"
-"眠系统?"
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr "关机操作已被授权"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "您确定执行该动作吗?"
+#: ../src/xfpm-main.c:157
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr "降低硬盘转速操作已被授权"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to suspend the system?"
-msgstr ""
-"一个程序禁用了自动睡眠,执行这个动作可能损坏该程序目前的工作状态,您确定要挂"
-"起系统?"
+#: ../src/xfpm-main.c:159
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr "有亮度面板"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
-msgid "Quit the Xfce power manager"
-msgstr "退出 Xfce 电源管理器"
+#: ../src/xfpm-main.c:161
+msgid "Has power button"
+msgstr "有电源按钮"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:223
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr "有休眠按钮"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
-msgid "Monitor power control"
-msgstr "显示器电源控制"
+#: ../src/xfpm-main.c:165
+msgid "Has sleep button"
+msgstr "有睡眠按钮"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
-msgid ""
-"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the "
-"screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-msgstr ""
-"禁用或启用显示器电源控制,例如当您在看电影时可以选择禁用以避免显示器变空白。"
+#: ../src/xfpm-main.c:167
+msgid "Has LID"
+msgstr "有 LID"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:385
-msgid "No data available"
-msgstr "没有可用数据"
+#: ../src/xfpm-main.c:266
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr "不作为守护进程运行"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821
-#: ../src/xfpm-engine.c:850
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "操作被拒绝"
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "允许调试选项"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:828
-#, c-format
-msgid "Hibernate not supported"
-msgstr "休眠操作未被支持"
+#: ../src/xfpm-main.c:268
+msgid "Dump all information"
+msgstr "转存所有信息"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:857
-#, c-format
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "挂起操作未被支持"
+#: ../src/xfpm-main.c:269
+msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
+msgstr "重启正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:270
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "显示配置对话框"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:271
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "退出正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:933
+msgid "Version information"
+msgstr "版本信息"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:322
+msgid "Unable to get connection to the message bus session"
+msgstr "无法连接至DBus:%s"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "HAL daemon is not running"
-msgstr "HAL 守护进程未运行"
+#: ../src/xfpm-main.c:416
+msgid "Another power manager is already running"
+msgstr "另一个 Xfce 电源管理器已在运行中"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
+#: ../src/xfpm-main.c:422
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "Xfce 电源管理器已在运行中"
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "无效参数"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "无效 cookie"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:334
-msgid "No back-end for your operating system"
-msgstr "没有支持你的操作系统的后台程序"
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+msgid "No data"
+msgstr "没有数据"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+msgid "Kernel module"
+msgstr "内核模块"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+msgid "Kernel core"
+msgstr "内核核心"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "处理器中断"
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+msgid "Interrupt"
+msgstr "中断"
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "PS/2 键盘/鼠标/触摸板"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "Serial ATA"
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+msgid "ATA host controller"
+msgstr "ATA 主线控制器"
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Intel 无线适配器"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr "定时器 %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:338
-msgid "No hibernate script found"
-msgstr "找不到休眠脚本"
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr "睡眠中(不被唤醒的任务) %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:342
-msgid "No suspend script found"
-msgstr "找不到挂起脚本"
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "新任务 %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:346
-msgid "No suspend method found"
-msgstr "找不到挂起方式"
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "等待中(被唤醒以检查状态的任务) %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:350
-msgid "No hibernate method found"
-msgstr "找不到休眠方式"
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "工作队列 %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:354
-msgid "Out of memory"
-msgstr "内存不足"
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr "网络路由清空 %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:358
-msgid "System failed to sleep"
-msgstr "系统转入睡眠模式失败"
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "USB 活动 %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
 #, c-format
-msgid "HAL daemon is currently not connected"
-msgstr "未连接至 HAL 守护进程"
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr "唤醒 %s"
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "本地中断"
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr "重新安排中断"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+msgid "Attribute"
+msgstr "属性"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:738
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "电源支持"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+msgid "Model"
+msgstr "型号"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+msgid "Technology"
+msgstr "技术"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+msgid "Wh"
+msgstr "瓦时"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+msgid "Energy full design"
+msgstr "最高电量设计"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+msgid "Energy full"
+msgstr "电量满"
 
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce 桌面的电源管理器"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+msgid "Energy empty"
+msgstr "电量即将耗尽"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:263
-msgid "Lithium ion"
-msgstr "锂离子电池"
+#. TRANSLATORS: Unit here is volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+msgid "V"
+msgstr "伏"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:267
-msgid "Lead acid"
-msgstr "铅蓄电池"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+msgid "Voltage"
+msgstr "电压"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:271
-msgid "Lithium polymer"
-msgstr "锂离子聚合物电池"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+msgid "Vendor"
+msgstr "生产厂商"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:275
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "镍氢电池"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+msgid "Serial"
+msgstr "序列号"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:278
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:730
+msgid "Processor"
+msgstr "处理器"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:286
-msgid "mWh"
-msgstr "毫瓦时"
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:747
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:290
-msgid "mAh"
-msgstr "毫安时"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:753
+msgid "Wakeups"
+msgstr "唤醒"
 
-#: ../libxfpm/xfpm-common.c:162
-msgid "translator-credits"
-msgstr "HuntXu <huntxu at live.cn>"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:759
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:765
+msgid "Details"
+msgstr "详细信息"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Xfce 桌面的电源管理器"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "控制 LCD 亮度"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
 msgstr "找不到设备"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "亮度插件"
 
+#~ msgid "CPU frequency control"
+#~ msgstr "CPU 主频调节控制"
+
+#~ msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
+#~ msgstr "没有权限进行休眠或关机操作"
+
+#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 电源管理器设置"
+
+#~ msgid "Battery is charging"
+#~ msgstr "电池正在充电中"
+
+#~ msgid "Your UPS"
+#~ msgstr "不间断电源"
+
+#~ msgid "Your Mouse battery"
+#~ msgstr "鼠标电池"
+
+#~ msgid "Your Keyboard battery"
+#~ msgstr "键盘电池"
+
+#~ msgid "Your Camera battery"
+#~ msgstr "摄像头电池"
+
+#~ msgid "Your PDA battery"
+#~ msgstr "PDA电池"
+
+#~ msgid "Your Battery"
+#~ msgstr "电池"
+
+#~ msgid "is fully charged"
+#~ msgstr "电量满"
+
+#~ msgid "charge level"
+#~ msgstr "电池电量级别"
+
+#~ msgid "is charging"
+#~ msgstr "正在充电中"
+
+#~ msgid "is discharging"
+#~ msgstr "正在放电中"
+
+#~ msgid "charge is low"
+#~ msgstr "电量很低"
+
+#~ msgid "is almost empty"
+#~ msgstr "电量即将耗尽"
+
+#~ msgid "is not present"
+#~ msgstr "不存在"
+
+#~ msgid "Battery not present"
+#~ msgstr "电池不可用"
+
+#~ msgid "System is running on AC power"
+#~ msgstr "系统正在使用交流电源"
+
+#~ msgid "Estimated time left"
+#~ msgstr "估计剩余时间"
+
+#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
+#~ msgstr "估计充电剩余时间"
+
+#~ msgid "Design:"
+#~ msgstr "设计:"
+
+#~ msgid "Last full:"
+#~ msgstr "上一次充满时:"
+
+#~ msgid "Too many arguments"
+#~ msgstr "太多参数"
+
+#~ msgid "Adapter present"
+#~ msgstr "电源适配器可用"
+
+#~ msgid "Adapter not present"
+#~ msgstr "电源适配器不可用"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System is running on low power, but an application is currently disabling "
+#~ "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the "
+#~ "data of this application. Close this application before putting the "
+#~ "computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
+#~ msgstr ""
+#~ "系统正在低电量环境下工作,但一个程序禁用了自动睡眠,这意味着现在转入睡眠模"
+#~ "式可能损坏该程序的数据。请在系统转入睡眠模式前关闭该程序或者插上您的电源适"
+#~ "配器使用交流电源供电"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "您确定执行该动作吗?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
+#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
+#~ "you want to suspend the system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "一个程序禁用了自动睡眠,执行这个动作可能损坏该程序目前的工作状态,您确定要"
+#~ "挂起系统?"
+
+#~ msgid "Monitor power control"
+#~ msgstr "显示器电源控制"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable or enable monitor power control, for example you could disable "
+#~ "the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
+#~ msgstr ""
+#~ "禁用或启用显示器电源控制,例如当您在看电影时可以选择禁用以避免显示器变空"
+#~ "白。"
+
+#~ msgid "No data available"
+#~ msgstr "没有可用数据"
+
+#~ msgid "Hibernate not supported"
+#~ msgstr "休眠操作未被支持"
+
+#~ msgid "HAL daemon is not running"
+#~ msgstr "HAL 守护进程未运行"
+
+#~ msgid "No back-end for your operating system"
+#~ msgstr "没有支持你的操作系统的后台程序"
+
+#~ msgid "No hibernate script found"
+#~ msgstr "找不到休眠脚本"
+
+#~ msgid "No suspend script found"
+#~ msgstr "找不到挂起脚本"
+
+#~ msgid "No suspend method found"
+#~ msgstr "找不到挂起方式"
+
+#~ msgid "No hibernate method found"
+#~ msgstr "找不到休眠方式"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "内存不足"
+
+#~ msgid "System failed to sleep"
+#~ msgstr "系统转入睡眠模式失败"
+
+#~ msgid "HAL daemon is currently not connected"
+#~ msgstr "未连接至 HAL 守护进程"
+
+#~ msgid "mAh"
+#~ msgstr "毫安时"
+
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "高级设置"
 
@@ -735,9 +1146,6 @@ msgstr "亮度插件"
 #~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
 #~ msgstr "Xfce 电源管理器未运行"
 
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "电源"
-
 #~ msgid "Don't show again"
 #~ msgstr "不再显示此信息"
 
@@ -751,12 +1159,6 @@ msgstr "亮度插件"
 #~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
 #~ msgstr "无法读取电源状态,电源管理器可能无法正常工作"
 
-#~ msgid "Adapter is online"
-#~ msgstr "交流电源已连接"
-
-#~ msgid "Adapter is offline"
-#~ msgstr "交流电源已断开"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 #~ msgstr "您确定休眠系统吗?"
 
@@ -830,9 +1232,6 @@ msgstr "亮度插件"
 #~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
 #~ msgstr "你的显示器不支持 DPMS 控制"
 
-#~ msgid "Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "快捷键"
-
 #~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
 #~ msgstr "找不到可用的快捷键"
 
@@ -882,9 +1281,6 @@ msgstr "亮度插件"
 #~ "无法读取交流电源信息,电源管理器无法正常工作。可能是由于交流电源驱动没有\n"
 #~ "加载,或者无法和 HAL 以及 D-Bus 通讯"
 
-#~ msgid "System failed to shutdown"
-#~ msgstr "关机失败"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
 #~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
@@ -907,9 +1303,6 @@ msgstr "亮度插件"
 #~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
 #~ msgstr "没有对休眠请求的回应"
 
-#~ msgid "System failed to hibernate"
-#~ msgstr "休眠系统失败"
-
 #~ msgid "Error occured while trying to suspend"
 #~ msgstr "尝试挂起时发生错误"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list