[Xfce4-commits] <xarchiver:xarchiver-pcman> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 90%

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 4 06:10:02 CEST 2010


Updating branch refs/heads/xarchiver-pcman
         to ecbfa5fc46130b5745632c97add7a08acfec8979 (commit)
       from 1bad0cddf5a81eafa7047ebe75af1b025864ba2b (commit)

commit ecbfa5fc46130b5745632c97add7a08acfec8979
Author: 微 尘 <yjwork at 189.cn>
Date:   Tue May 4 06:08:50 2010 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 90%
    
    New status: 219 messages complete with 5 fuzzies and 17 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_CN.po |   79 ++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 54 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 71ca92a..5f70fcb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -62,9 +62,7 @@ msgid "Recurse subdirectories"
 msgstr "包含子目录"
 
 #: ../src/add_dialog.c:172
-msgid ""
-"Include everything in the directory recursively \tstarting from the current "
-"directory."
+msgid "Include everything in the directory recursively \tstarting from the current directory."
 msgstr "包含当前目录下所有目录"
 
 #: ../src/add_dialog.c:177
@@ -72,9 +70,7 @@ msgid "Generate a solid archive"
 msgstr "新建固实压缩文件"
 
 #: ../src/add_dialog.c:181
-msgid ""
-"In a solid archive the files are grouped together featuring a better "
-"compression ratio."
+msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better compression ratio."
 msgstr "固实压缩文件具有更好的压缩率。"
 
 #: ../src/add_dialog.c:186
@@ -103,10 +99,7 @@ msgid "Freshen an existing entry"
 msgstr "刷新压缩文件己存在项目"
 
 #: ../src/add_dialog.c:210
-msgid ""
-"This option affects the archive only if it has been modified more recently "
-"than the version already in the archive; unlike the update option it will "
-"not add files that are not already in the archive."
+msgid "This option affects the archive only if it has been modified more recently than the version already in the archive; unlike the update option it will not add files that are not already in the archive."
 msgstr "此项有bug"
 
 #: ../src/add_dialog.c:214
@@ -115,9 +108,7 @@ msgid "Update an existing entry"
 msgstr "更新压缩文件已存在项目"
 
 #: ../src/add_dialog.c:218
-msgid ""
-"This option will add any new files and update any files which have been "
-"modified since the archive was last created/modified."
+msgid "This option will add any new files and update any files which have been modified since the archive was last created/modified."
 msgstr "bug"
 
 #: ../src/add_dialog.c:227
@@ -404,8 +395,7 @@ msgid "An error occurred while extracting the file to be viewed:"
 msgstr "解压文件以预览时发生错误:"
 
 #: ../src/window.c:1388
-msgid ""
-"An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:"
+msgid "An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:"
 msgstr "转换文件内容编码为 UTF8 时发生错误:"
 
 #: ../src/window.c:1498
@@ -493,8 +483,7 @@ msgid "Extract files with full path"
 msgstr "以完全路径解压文件"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:176
-msgid ""
-"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory."
+msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction directory."
 msgstr "压缩文件目录结构被解压目录重建"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:181
@@ -502,10 +491,7 @@ msgid "Touch files"
 msgstr "文件时间戳"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:184
-msgid ""
-"When this option is used, tar leaves the data modification times of the "
-"files it extracts as the times when the files were extracted, instead of "
-"setting it to the times recorded in the archive."
+msgid "When this option is used, tar leaves the data modification times of the files it extracts as the times when the files were extracted, instead of setting it to the times recorded in the archive."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:197
@@ -513,9 +499,7 @@ msgid "Freshen existing files"
 msgstr "刷新已存在文件"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:198
-msgid ""
-"Extract only those files that already exist on disk and that are newer than "
-"the disk copies."
+msgid "Extract only those files that already exist on disk and that are newer than the disk copies."
 msgstr "只解压硬盘已存在的且比其更新的文件"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:204
@@ -523,10 +507,7 @@ msgid "Update existing files"
 msgstr "更新已存在文件"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:205
-msgid ""
-"This option performs the same function as the freshen one, extracting files "
-"that are newer than those with the same name on disk, and in addition it "
-"extracts those files that do not already exist on disk."
+msgid "This option performs the same function as the freshen one, extracting files that are newer than those with the same name on disk, and in addition it extracts those files that do not already exist on disk."
 msgstr ""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:258 ../src/interface.c:144
@@ -556,9 +537,7 @@ msgstr "无法创建目录 \"%s\""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:356
 #, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract the files to the folder \"%s"
-"\"."
+msgid "You don't have the right permissions to extract the files to the folder \"%s\"."
 msgstr "你没有权限解压文件到目录 \"%s\" "
 
 #: ../src/extract_dialog.c:357
@@ -657,15 +636,15 @@ msgstr "打开"
 
 #: ../src/interface.c:291 ../src/interface.c:295
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "后退"
 
 #: ../src/interface.c:299 ../src/interface.c:304
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上一级"
 
 #: ../src/interface.c:308 ../src/interface.c:312
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "前进"
 
 #: ../src/interface.c:316
 msgid "Home"
@@ -688,9 +667,8 @@ msgid "Extract"
 msgstr "解压"
 
 #: ../src/interface.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Extract files from the current archive"
-msgstr "从当前压缩文件中删除文件"
+msgstr "从当前压缩文件中提取文件"
 
 #: ../src/interface.c:346 ../src/pref_dialog.c:61
 msgid "View"
@@ -709,9 +687,8 @@ msgid "Cancel current operation"
 msgstr "取消当前操作"
 
 #: ../src/interface.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "应该程序:"
+msgstr "位置:"
 
 #: ../src/interface.c:561
 msgid "Close archive"
@@ -766,8 +743,7 @@ msgid "Number of dirs:"
 msgstr "目录数目:"
 
 #: ../src/main.c:44
-msgid ""
-"Extract archive to the directory specified by destination_path and quits."
+msgid "Extract archive to the directory specified by destination_path and quits."
 msgstr "解压到指定目标路径然后退出。"
 
 #: ../src/main.c:45
@@ -874,9 +850,8 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Preferred archive format"
-msgstr "首选网页浏览器:"
+msgstr "首选档案格式"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:117
 msgid "Save settings for add dialog"
@@ -935,11 +910,11 @@ msgstr "加载压缩文件后按文件名称列排序"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:187
 msgid "Show location bar"
-msgstr ""
+msgstr "显示位置栏"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:210
 msgid "View HTML help with:"
-msgstr ""
+msgstr "显示 HTML 帮助使用:"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:216
 msgid "Firefox"
@@ -947,25 +922,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/pref_dialog.c:217 ../src/pref_dialog.c:227 ../src/pref_dialog.c:239
 msgid "choose..."
-msgstr ""
+msgstr "选择..."
 
 #: ../src/pref_dialog.c:221
 msgid "Open text files with:"
-msgstr ""
+msgstr "打开文本文件方式:"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Preferred temp directory:"
-msgstr "首选网页浏览器:"
+msgstr "首选临时文件夹:"
 
 #: ../src/pref_dialog.c:238
 msgid "/tmp"
 msgstr ""
 
 #: ../src/pref_dialog.c:243
-#, fuzzy
 msgid "Save window geometry"
-msgstr "退出时保存窗口"
+msgstr "保存窗口位置"
 
 #: ../src/rar.c:63
 msgid "CRC"
@@ -1034,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xarchiver.desktop.in.h:2
 msgid "Archive manager"
-msgstr ""
+msgstr "档案管理"
 
 #: ../xarchiver.desktop.in.h:3
 msgid "Xarchiver"
@@ -1058,9 +1031,7 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show ISO in_fo"
 #~ msgstr "显示 ISO 信息(_f)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Extract files from the current archive; use the mouse to select files "
-#~ "individually"
+#~ msgid "Extract files from the current archive; use the mouse to select files individually"
 #~ msgstr "从当前压缩文件中解压:用鼠标选择要个别解压的文件"
 
 #~ msgid "Delete"



More information about the Xfce4-commits mailing list