[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon May 3 21:32:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to efe6765a468e87175f2d3df26cbdc273aba54def (commit)
from ad1a510e659927fb92268af407c8f12976b4eea2 (commit)
commit efe6765a468e87175f2d3df26cbdc273aba54def
Author: Osman Karagöz <osmank3 at gmail.com>
Date: Mon May 3 21:30:40 2010 +0200
l10n: Updated Turkish (tr) translation to 98%
New status: 179 messages complete with 1 fuzzy and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/tr.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 117 insertions(+), 121 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 90f5f3c..bd87927 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole Media Player Turkish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr at googlegroups.com>\n"
@@ -35,100 +36,107 @@ msgid "Chapter Menu"
msgstr "Bölüm Menüsü"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "DVD Menu"
msgstr "DVD Menüsü"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "Disk kalıbından"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
msgid "Media player"
msgstr "Ortam oynatıcı"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1197
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Sonraki Bölüm"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "None"
msgstr "Hiç"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Ortam Oynatıcısı"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1209
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Önceki Bölüm"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Select Track"
msgstr "Parça Seçin"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Shuffle"
msgstr "Rastgele"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Square"
msgstr "Kare"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume Down"
msgstr "Sesi Azalt"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume Up"
msgstr "Sesi Artır"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzen"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_Media"
msgstr "_Ortam"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
-#, fuzzy
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Open location"
-msgstr "Konum aç..."
+msgstr "_Konum aç"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
msgid "Replace playlist with opened files"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma listesini açılan dosyalarla değiştir"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
msgid "Scan folders recursively"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin içlerini de tara"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
msgid "Start playing opened files"
-msgstr ""
+msgstr "Açılan dosyaları oynatmaya başla"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
@@ -143,14 +151,12 @@ msgid "<b>Site:</b>"
msgstr "<b>Site:</b>"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Media Player plugins"
-msgstr "Ortam Oynatıcı Ayarları"
+msgstr "Ortam Oynatıcı eklentileri"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Parole Plugins"
-msgstr "Parole Eklenti Seçenekleri"
+msgstr "Parole Eklentileri"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
@@ -165,9 +171,8 @@ msgid "<b>Subtitles</b>"
msgstr "<b>Altyazılar</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>Site:</b>"
+msgstr "<b>Video</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
@@ -183,7 +188,7 @@ msgstr "Kontrast:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Disable screen saver while playing movies"
-msgstr ""
+msgstr "Video oynatılırken ekran koruyucuyu devre dışı bırak"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "Enable visualization when playing audio file"
@@ -229,26 +234,21 @@ msgstr "Uzantıya Göre"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Dosya Türlerini Seç (Uzantıya Göre)"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
-#, fuzzy
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Yayının yüklenmesi çok fazla zaman alıyor"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"GStreamer oynatıcı eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
+#: ../gst/parole-gst.c:1700
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "GStreamer oynatıcı eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"GStreamer video eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
+#: ../gst/parole-gst.c:1720
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "GStreamer video eklentisi yüklenemedi, GStreamer ayarlarınızı kontrol edin"
#: ../src/main.c:54
#, c-format
@@ -271,74 +271,72 @@ msgstr ""
"GNU GPL ile korunmaktadır.\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:187
+#, fuzzy
msgid "Unknown argument "
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen değişken"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:224
msgid "Open a new instance"
msgstr "Yeni aç"
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:225
msgid "Do not load plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Eklentileri çağırma"
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:226
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-CD/VCD/DVD aygıt adresini girin"
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:227
msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr ""
+msgstr "Oynat veya duraklat"
-#: ../src/main.c:216
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:228
msgid "Stop playing"
-msgstr "Oynatma listesini göster"
+msgstr "Durdur"
-#: ../src/main.c:217
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:229
msgid "Next track"
msgstr "Sonraki Parça"
-#: ../src/main.c:218
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:230
msgid "Previous track"
msgstr "Önceki Parça"
-#: ../src/main.c:219
+#: ../src/main.c:231
msgid "Seek forward"
-msgstr ""
+msgstr "İleri sar"
-#: ../src/main.c:220
+#: ../src/main.c:232
msgid "Seek Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Geri sar"
-#: ../src/main.c:221
+#: ../src/main.c:233
msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ses artır"
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:234
msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ses azalt"
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:235
msgid "Mute volume"
-msgstr ""
+msgstr "Sesi kapat"
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:236
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:237
msgid "Enabled/Disable XV support"
-msgstr ""
+msgstr "XV desteğini aç/kapat"
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:239
msgid "Media to play"
msgstr "Oynatılacak ortam"
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole zaten çalışıyor, -i kullanarak yeni bir tane açabilirsiniz\n"
@@ -361,11 +359,9 @@ msgstr "Yetkiniz yok"
#: ../src/parole-medialist.c:446
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"Bilinmeyen oynatma listesi biçimi, lütfen desteklenen bir oynatma listesi "
-"biçimi seçin"
+msgstr "Bilinmeyen oynatma listesi biçimi, lütfen desteklenen bir oynatma listesi biçimi seçin"
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1973
msgid "Playlist"
msgstr "Oynatma listesi"
@@ -393,35 +389,45 @@ msgstr "Oynatma listesini hatırla"
msgid "Media list"
msgstr "Ortam listesi"
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:333
msgid "Hide playlist"
msgstr "Oynatma listesini gizle"
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:342
msgid "Show playlist"
msgstr "Oynatma listesini göster"
-#: ../src/parole-player.c:543
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "Disk kalıbını aç"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "CD kalıbı"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "DVD kalıbı"
+
+#: ../src/parole-player.c:641
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Ortam yayını araştırılabilir değil"
-#.
#. * Next chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1197 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Sonraki Parça"
-#.
#. * Previous chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1209 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Önceki Parça"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "Önbelleğe alınıyor"
@@ -438,11 +444,10 @@ msgid "Paused"
msgstr "Durdurulmuş"
#: ../src/parole-statusbar.c:114
-#, fuzzy
msgid "Playing"
-msgstr "Oynatılan Parça"
+msgstr "Oynatılıyor"
-#: ../src/parole-statusbar.c:145
+#: ../src/parole-statusbar.c:170 ../src/parole-statusbar.c:174
msgid "Live stream:"
msgstr "Canlı yayın:"
@@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "Sahip/Sorumlu"
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Çevirmen (%s)"
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
msgid "Play Disc"
msgstr "Disk Oynat"
@@ -635,7 +640,7 @@ msgstr "Bilinmiyor"
#: ../src/parole-plugins-manager.c:412
msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemde kurulu eklenti bulunamadı"
#: ../parole/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
@@ -694,9 +699,8 @@ msgid "Read media properties"
msgstr "Ortam seçeneklerini oku"
#: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Stream Properties"
-msgstr "Seçenekler"
+msgstr "Yayın seçenekleri"
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
msgid "<b>Playing:</b>"
@@ -716,24 +720,23 @@ msgstr "Bildirimleri etkinleştir"
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere kapatıldığında sistem çekmecesine küçül"
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
msgid "Minimize to tray?"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem çekmecesine küçül"
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem çekmecesine küçül"
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr ""
+msgstr "Parole'den çıkmak istiyor musunuz?"
#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
-#, fuzzy
msgid "Remember my choice"
-msgstr "Oynatma listesini hatırla"
+msgstr "Seçimi hatırla"
#: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
msgid "Show icon in the system tray"
@@ -744,24 +747,20 @@ msgid "Tray icon"
msgstr "Sistem çekmecesi simgesi"
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-msgstr ""
-"Ana pencerenin ismini mevcut oynatılan\n"
-" dosyanın adı ile değiştir. "
+msgstr "Ana pencerenin ismini mevcut oynatılan dosyanın adı ile değiştir. "
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Window Title"
msgstr "Pencere başlığı"
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr ""
+msgstr "DVD oynatılırken Güç Yöneticisinin sistemi beklemeye(askıya) almasını önle"
#: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Güç Yöneticisi Eklentisi"
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
msgid "socket"
@@ -772,30 +771,27 @@ msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
-#, fuzzy
msgid "url to play"
-msgstr "Oynatılacak ortam"
+msgstr "Oynatılacak bağlantı"
#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı"
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
msgid "Leave fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tam ekranı terket"
#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Tam ekran"
-#.
#. * Copy url
-#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
+#.
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
msgid "Copy url"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantıyı kopyala"
-#, fuzzy
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Eklentiler"
More information about the Xfce4-commits
mailing list