[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 90%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Mar 28 21:54:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to b3b033aadef89faa8ce894deec6bbc0388e07a31 (commit)
       from 4b53bfc8b52d3201d89c0a84a8cf95c7037347b5 (commit)

commit b3b033aadef89faa8ce894deec6bbc0388e07a31
Author: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>
Date:   Sun Mar 28 21:53:09 2010 +0200

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 90%
    
    New status: 536 messages complete with 30 fuzzies and 29 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/es.po |   51 ++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2225110..ebe8f6e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -560,12 +560,11 @@ msgstr "_Editar"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5379
 msgid "Undo the last modification"
-msgstr ""
+msgstr "Deshacer la última modificación"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5382
-#, fuzzy
 msgid "Redo the last modification"
-msgstr "Restaurar la última _sesión"
+msgstr "Rehacer la última modificación"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5386
 msgid "Cut the selected text"
@@ -649,37 +648,35 @@ msgstr "Activar/desactivar pantalla completa"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5445
 msgid "Scroll _Left"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar hacia la _izquierda"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5446
-#, fuzzy
 msgid "Scroll to the left"
-msgstr "Alinear el panel a la izquierda"
+msgstr "Desplazar hacia la izquierda"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5448
 msgid "Scroll _Down"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar hacia a_bajo"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5449
 msgid "Scroll down"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar hacia abajo"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5451
 msgid "Scroll _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar hacia a_rriba"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5452
 msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar hacia arriba"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5454
 msgid "Scroll _Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar hacia la _derecha"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5455
-#, fuzzy
 msgid "Scroll to the right"
-msgstr "Alinear el panel a la derecha"
+msgstr "Desplazar hacia la derecha"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5458
 msgid "_Go"
@@ -695,15 +692,13 @@ msgstr "Avanzar una página"
 
 #. i18n: Visit the previous logical page, ie. in a forum or blog
 #: ../midori/midori-browser.c:5468
-#, fuzzy
 msgid "Go to the previous sub-page"
-msgstr "Retroceder una página"
+msgstr "Ir a la sub-página anterior"
 
 #. i18n: Visit the following logical page, ie. in a forum or blog
 #: ../midori/midori-browser.c:5472
-#, fuzzy
 msgid "Go to the next sub-page"
-msgstr "Avanzar una página"
+msgstr "Ir a la sub-página siguiente"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5475
 msgid "Go to your homepage"
@@ -734,9 +729,8 @@ msgid "Add a new bookmark folder"
 msgstr "Añadir un nuevo marcador"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5493
-#, fuzzy
 msgid "_Export bookmarks"
-msgstr "Editar marcador"
+msgstr "_Exportar marcadores"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5496 ../midori/midori-searchaction.c:493
 msgid "_Manage Search Engines"
@@ -755,13 +749,12 @@ msgid "Clear private data..."
 msgstr "Borrar datos privados"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5505
-#, fuzzy
 msgid "_Inspect Page"
-msgstr "Inspeccionar la página - %s"
+msgstr "_Inspeccionar página"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5506
 msgid "Inspect page details and access developer tools..."
-msgstr ""
+msgstr "Inspeccionar detalles de página y acceder a herramientas de desarrollo..."
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5511
 msgid "_Previous Tab"
@@ -780,24 +773,20 @@ msgid "Switch to the next tab"
 msgstr "Cambiar a la pestaña siguiente"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5517
-#, fuzzy
 msgid "Focus _Current Tab"
-msgstr "Pestaña actual"
+msgstr "Foco en la pestaña a_ctual"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5518
-#, fuzzy
 msgid "Focus the current tab"
-msgstr "Cerrar la pestaña actual"
+msgstr "Foco en la pestaña actual"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5520
-#, fuzzy
 msgid "Open last _session"
-msgstr "Restaurar la última _sesión"
+msgstr "Abrir la última _sesión"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5521
-#, fuzzy
 msgid "Open the tabs saved in the last session"
-msgstr "Restaurar la última _sesión"
+msgstr "Abrir las pestañas guardadas en la última sesión"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5523
 msgid "_Help"
@@ -894,7 +883,7 @@ msgstr "Japonés (SHIFT__JIS)"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5580 ../midori/midori-websettings.c:226
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreano (EUC-KR)"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5583 ../midori/midori-websettings.c:227
 msgid "Russian (KOI8-R)"



More information about the Xfce4-commits mailing list