[Xfce4-commits] <xfbib:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Mar 20 20:12:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 8a5fd2280cda91483eb36e05289c50203668aec6 (commit)
from 3f41e4f2ce846f887d48ce4c099016d44ad038d9 (commit)
commit 8a5fd2280cda91483eb36e05289c50203668aec6
Author: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>
Date: Sat Mar 20 20:10:29 2010 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 41 ++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 02d5832..d2d5661 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "¡Se necesita una de tipo BibTeX!"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:488
msgid "BibTeX key is required!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Se necesita la lave BibTeX!"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:172
msgid "Address of publisher"
@@ -251,17 +251,16 @@ msgstr "Archivos BibTex"
#: ../src/xfbib-file-io.c:99 ../src/xfbib-file-io.c:141
#, c-format
msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ocurrió un error al abrir el archivo: %s\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:146
#, c-format
msgid "An error occured when writing to the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ocurrió un error al escribir en el archivo: %s\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:162
-#, fuzzy
msgid "Save as\n"
-msgstr "Guardar como"
+msgstr "Guardar como\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:167
msgid "Save As"
@@ -269,40 +268,39 @@ msgstr "Guardar como"
#: ../src/xfbib-input-dialog.c:92
msgid "String key:"
-msgstr ""
+msgstr "Clave de cadena:"
#: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto:"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:148 ../src/xfbib-menu-bar.c:226
msgid "No row has been selected for removal"
-msgstr ""
+msgstr "No se seleccionó ninguna fila para borrar"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:183 ../src/xfbib-menu-bar.c:257
msgid "No row has been selected for edit"
-msgstr ""
+msgstr "No se seleccionó ninguna fila para editar"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:265
msgid "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:266
msgid "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:276
msgid "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Xfbib es un editor BibTex para el entorno de escritorio Xfce."
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:364
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:389 ../src/xfbib-window.c:113
-#, fuzzy
msgid "Entry"
-msgstr "E_ntrada"
+msgstr "Entrada"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:413 ../src/xfbib-window.c:121
msgid "Variable"
@@ -322,18 +320,16 @@ msgstr "Variable"
#. }
#.
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:437
-#, fuzzy
msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Mostrar _barra de herramientas"
+msgstr "Mostrar barra de herramientas"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:440
msgid "Show Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar barra de estado"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:443
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "_Vista"
+msgstr "Ver"
#. Create the button on the menu bar
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:456
@@ -343,16 +339,15 @@ msgstr "Ayuda"
#: ../src/xfbib-multiple-input.c:81
#, c-format
msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir %s"
#: ../src/xfbib-string-tree-view.c:181
-#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr "Valor: "
+msgstr "Valor"
#: ../src/xfbib-window.c:152
msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sin título)"
#~ msgid "File/New\n"
#~ msgstr "Archivo"
More information about the Xfce4-commits
mailing list