[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 70%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Mar 20 19:32:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to d607c051d0297122fdc42942cf39e60f1c61f618 (commit)
from 1fa27bda4b41464cf60094a5ffd607c33bf87170 (commit)
commit d607c051d0297122fdc42942cf39e60f1c61f618
Author: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>
Date: Sat Mar 20 19:30:28 2010 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 70%
New status: 140 messages complete with 14 fuzzies and 46 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f62f3dd..08051e5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -458,9 +458,8 @@ msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Níquel cadmio"
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
-#, fuzzy
msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Híbrido de níquel metal"
+msgstr "Níquel e hidruro metálico"
#: ../src/xfpm-battery.c:147
msgid "Your battery is fully charged"
@@ -480,44 +479,41 @@ msgid "System is running on battery power"
msgstr "El equipo está funcionando con la batería"
#: ../src/xfpm-battery.c:283
-#, fuzzy
msgid "Unknown time"
-msgstr "Unidad desconocida:"
+msgstr "Hora desconocida:"
#: ../src/xfpm-battery.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "minuto"
-msgstr[1] "minuto"
+msgstr[0] "%i minuto"
+msgstr[1] "%i minutos"
#: ../src/xfpm-battery.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "hora"
-msgstr[1] "hora"
+msgstr[0] "%i hora"
+msgstr[1] "%i horas"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../src/xfpm-battery.c:306
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
-msgstr ""
+msgstr "%i %s %i %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:307
-#, fuzzy
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
-msgstr[1] "hora"
+msgstr[1] "horas"
#: ../src/xfpm-battery.c:308
-#, fuzzy
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
-msgstr[1] "minuto"
+msgstr[1] "minutos"
#: ../src/xfpm-battery.c:332
#, c-format
@@ -526,13 +522,18 @@ msgid ""
"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
"Provides %s runtime"
msgstr ""
+"%s\n"
+"La %s está totalmente cargada (%i%%).\n"
+"Proporciona %s de funcionamiento."
#: ../src/xfpm-battery.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "La batería está completamente cargada"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"La %s está totalmente cargada (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:352
#, c-format
@@ -541,13 +542,18 @@ msgid ""
"Your %s is charging (%i%%)\n"
"%s until is fully charged."
msgstr ""
+"%s\n"
+"La %s se está cargando (%i%%)\n"
+"%s hasta que esté totalmente cargada."
#: ../src/xfpm-battery.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "La batería se está descargando"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"La %s se está cargando (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:372
#, c-format
@@ -556,13 +562,18 @@ msgid ""
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
"estimated time left is %s."
msgstr ""
+"%s\n"
+"La %s se está descargando (%i%%)\n"
+"el tiempo restante estimado es de %s."
#: ../src/xfpm-battery.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "La batería se está descargando"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"La %s se está descargando (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:390
#, c-format
@@ -570,6 +581,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s esperando para descargarse (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:394
#, c-format
@@ -577,6 +590,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s esperando para cargarse (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:398
#, c-format
@@ -584,6 +599,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr ""
+"%s\n"
+"La %s está vacía"
#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
@@ -608,21 +625,21 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Verdadero"
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Falso"
#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
msgid "With HAL support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Con soporte HAL\n"
#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "Without HAL support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sin soporte HAL\n"
#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list