[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Mar 18 12:12:02 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 23d7dd5dce11c70828afdc8a104dcb03e0eb6e05 (commit)
       from 75acdbf384b6bce34fd1ffba087ae147e82199ac (commit)

commit 23d7dd5dce11c70828afdc8a104dcb03e0eb6e05
Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date:   Thu Mar 18 12:10:27 2010 +0100

    l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
    
    New status: 214 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/kk.po |   68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 62 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 117317e..2865eb3 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-19 18:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-20 00:19+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-18 17:03+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Ойндар және басқа қызықты қолданбалар"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
 msgid "Graphics"
-msgstr "Сурет"
+msgstr "Бейнелеу"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
 msgid "Graphics creation and manipulation applications"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Мультимедиа"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
 msgid "Network"
-msgstr "Желі"
+msgstr "Желілік"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
 msgid "Network applications and utilities"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Желілік қолданбалар мен утилиттер"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
 msgid "Office"
-msgstr "Кеңсе"
+msgstr "Кеңселік"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
 msgid "Office and productivity applications"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Xfce туралы"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce жұмыс үстелінің ортасы туралы ақпарат"
+msgstr "Xfce жұмыс үстел ортасы туралы ақпарат"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
@@ -986,26 +986,37 @@ msgstr "Жұмыс үстел суреті, мәзір мен таңбашала
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Белгісіз опция: %s\n"
+
 #~ msgid "Options are:\n"
 #~ msgstr "Опциялары:\n"
+
 #~ msgid "<b>Adjustments</b>"
 #~ msgstr "<b>Баптау</b>"
+
 #~ msgid "<b>Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Сыртқы түрі</b>"
+
 #~ msgid "<b>Colors</b>"
 #~ msgstr "<b>Түстер</b>"
+
 #~ msgid "<b>Default Icons</b>"
 #~ msgstr "<b>Бастапқы таңбашалар</b>"
+
 #~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Жұмыс үстел мәзірі</b>"
+
 #~ msgid "<b>Image</b>"
 #~ msgstr "<b>Сурет</b>"
+
 #~ msgid "<b>Images</b>"
 #~ msgstr "<b>Суреттер</b>"
+
 #~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Терезелер тізімі мәзірі</b>"
+
 #~ msgid "Add an image to the list"
 #~ msgstr "Тізімге суретті қосу"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Auto\n"
 #~ "Centered\n"
@@ -1020,28 +1031,40 @@ msgstr "Жұмыс үстел суреті, мәзір мен таңбашала
 #~ "Созылған\n"
 #~ "Өлшемі өзгертілген\n"
 #~ "Масштабталған"
+
 #~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
 #~ msgstr "Файлдан кез-келген суретті таңдау"
+
 #~ msgid "B_rightness:"
 #~ msgstr "Жа_рықтылығы:"
+
 #~ msgid "B_utton:"
 #~ msgstr "Бат_ырма:"
+
 #~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
 #~ msgstr "Жаңа тізімді жасау, не бар болып тұрғанды жүктеу"
+
 #~ msgid "Don't display an image at all"
 #~ msgstr "Суретті барлықта көрсетпеу"
+
 #~ msgid "Icon _size:"
 #~ msgstr "Таңба_ша өлшемі:"
+
 #~ msgid "Icon _type:"
 #~ msgstr "Таңбаш_а түрі:"
+
 #~ msgid "Image _list"
 #~ msgstr "Сур_еттер тізімі"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
 #~ msgstr "Нәтиже суреттің жарықтылығын өсіру не төмендету"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
 #~ msgstr "Нәтиже суреттің түс қанықтылығын өсіру не төмендету"
+
 #~ msgid "Label trans_parency:"
 #~ msgstr "Бел_гі мөлдірлілігі:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Left\n"
 #~ "Middle\n"
@@ -1050,10 +1073,13 @@ msgstr "Жұмыс үстел суреті, мәзір мен таңбашала
 #~ "Сол\n"
 #~ "Ортасы\n"
 #~ "Оң"
+
 #~ msgid "Mo_difier:"
 #~ msgstr "Мо_дификатор:"
+
 #~ msgid "Modi_fier:"
 #~ msgstr "Моди_фикатор:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Minimized application icons\n"
@@ -1062,6 +1088,7 @@ msgstr "Жұмыс үстел суреті, мәзір мен таңбашала
 #~ "Жоқ\n"
 #~ "Қайырылған қолданбалар таңбашалары\n"
 #~ "Файл/жөнелткіштер таңбашалары"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Shift\n"
@@ -1072,30 +1099,43 @@ msgstr "Жұмыс үстел суреті, мәзір мен таңбашала
 #~ "Shift\n"
 #~ "Alt\n"
 #~ "Control"
+
 #~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
 #~ msgstr "Таңдалған суретт(ерд)і тізімнен өшіру"
+
 #~ msgid "Sa_turation:"
 #~ msgstr "Қа_нықтылығы:"
+
 #~ msgid "Select First Color"
 #~ msgstr "Бірінші түсі"
+
 #~ msgid "Select Second Color"
 #~ msgstr "Екінші түсі"
+
 #~ msgid "Select a single image as the backdrop"
 #~ msgstr "Фон сурет тізімі ретінде бір суретті таңдау"
+
 #~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
 #~ msgstr "Жұмыс үстел суреті, мәзір мен таңбашалардың әрекеттерін баптау"
+
 #~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
 #~ msgstr "Мәзір і_шінде қолданбалар таңбашаларын көрсету"
+
 #~ msgid "Show _application icons in menu"
 #~ msgstr "Мә_зір ішінде қолданбалар таңбашаларын көрсету"
+
 #~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
 #~ msgstr "Жұмыс үс_телінде ортасымен шерткенде терезелер тізімін көрсету"
+
 #~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
 #~ msgstr "_Жұмыс үстелінде оң жақпен шерткенде қолданбалар мәзірін көрсету"
+
 #~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 #~ msgstr "Жабысқ_ақ терезелерді тек белсенді жұмыс орнында көрсету"
+
 #~ msgid "Show workspace _names in list"
 #~ msgstr "Тізімде жұмыс оры_н атауын көрсету"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Solid color\n"
 #~ "Horizontal gradient\n"
@@ -1106,43 +1146,59 @@ msgstr "Жұмыс үстел суреті, мәзір мен таңбашала
 #~ "Көлденең градиент\n"
 #~ "Тігінен градиент\n"
 #~ "Мөлдір"
+
 #~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 #~ msgstr "Градиент үшін \"оң\" мен \"төменгі\" түстерін анықтайды"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
 #~ "gradient"
 #~ msgstr "Градиент үшін \"сол\" мен \"үстіңгі\" түстерін анықтайды"
+
 #~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
 #~ msgstr "Экран өлшемдеріне дейін сурет қалай өзгертілетінін анықтайды"
+
 #~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
 #~ msgstr "Фон суреті астындағы түстін мөлдірлігін анықтайды"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
 #~ "icon text"
 #~ msgstr ""
 #~ "Таңбаша мәтіні астында орналасқан домалақша белгінің мөлдірлігін анықтайды"
+
 #~ msgid "St_yle:"
 #~ msgstr "Ст_илі:"
+
 #~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
 #~ msgstr "Әр жұм_ыс орны үшін ішкі мәзірді көрсету"
+
 #~ msgid "Use custom _font size:"
 #~ msgstr "Басқа қарі_п өлшемін қолдану:"
+
 #~ msgid "_Background"
 #~ msgstr "_Фон"
+
 #~ msgid "_Button:"
 #~ msgstr "_Батырма:"
+
 #~ msgid "_Edit desktop menu"
 #~ msgstr "Жұмыс үст_ел мәзірін түзету"
+
 #~ msgid "_Icons"
 #~ msgstr "_Таңбашалар"
+
 #~ msgid "_Menus"
 #~ msgstr "_Мәзірлер"
+
 #~ msgid "_None"
 #~ msgstr "Ж_оқ"
+
 #~ msgid "_Single image"
 #~ msgstr "Бір с_урет"
+
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "gtk-help"
-



More information about the Xfce4-commits mailing list