[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Mar 16 09:40:02 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 3bea7194e5bca9e9fdcb36f6ce63949ddeefaad2 (commit)
from 66cf7b5e02b24e63a3099f8e9e51fd9b905813d5 (commit)
commit 3bea7194e5bca9e9fdcb36f6ce63949ddeefaad2
Author: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>
Date: Tue Mar 16 09:39:20 2010 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index eada5f4..83f6bf9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-16 06:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Motsyo Gennadi <drool at altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -41,85 +41,93 @@ msgid "Chapter Menu"
msgstr "Меню розділу"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "ДВД"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "DVD Menu"
msgstr "DVD Меню"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "З образу ISO"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
msgid "Media player"
msgstr "Media player"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "Mute"
msgstr "Тихо"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1197
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Наступник розділ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Media Player"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Plugins"
msgstr "Плагіни"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1209
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Попередній розділ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Select Track"
msgstr "Вибір треку"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемішати"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume Down"
msgstr "Тихіше"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume Up"
msgstr "Гучніше"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_Media"
msgstr "_Фільм"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Open location"
msgstr "_Відкрити адресу..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"
@@ -231,19 +239,19 @@ msgstr "За розширенням"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Вибрати тип файлу (за розширенням)"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Потік вимагає надто багато часу для завантаження"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
+#: ../gst/parole-gst.c:1700
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Не можу завантажити GStreamer аудіо-плагін, перевірте наявність GStreamer"
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
+#: ../gst/parole-gst.c:1720
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Не можу завантажити GStreamer відео-плагін, перевірте наявність GStreamer"
@@ -268,71 +276,71 @@ msgstr ""
"Ліцензія GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:187
msgid "Unknown argument "
msgstr "Невідомий аргумент"
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:224
msgid "Open a new instance"
msgstr "Відкривати окремим екземпляром"
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:225
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Не завантажувати плагіни"
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:226
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Вказати шлях до пристрою Audio-CD/VCD/DVD"
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:227
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Відтворити чи призупинити, якщо вже відтворюється"
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:228
msgid "Stop playing"
msgstr "Зупинити відтворення"
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:229
msgid "Next track"
msgstr "Наступний трек"
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:230
msgid "Previous track"
msgstr "Попередній трек"
-#: ../src/main.c:219
+#: ../src/main.c:231
msgid "Seek forward"
msgstr "Шукати вперед"
-#: ../src/main.c:220
+#: ../src/main.c:232
msgid "Seek Backward"
msgstr "Шукати назад"
-#: ../src/main.c:221
+#: ../src/main.c:233
msgid "Raise volume"
msgstr "Збільшити гучність"
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:234
msgid "Lower volume"
msgstr "Зменшити гучність"
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:235
msgid "Mute volume"
msgstr "Приглушити звук"
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:236
msgid "Version information"
msgstr "Версія"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:237
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "Увімкнути/вимкнути підтримку XV"
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:239
msgid "Media to play"
msgstr "Об'єкт для відтворення"
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole вже запущено, використовуйте -i для відкриття окремим екземпляром\n"
@@ -357,7 +365,7 @@ msgstr "Відмовлено у доступі"
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
msgstr "Формат списку не підтримується. Виберіть допустимий формат списку"
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1973
msgid "Playlist"
msgstr "Список"
@@ -385,35 +393,45 @@ msgstr "Запам'ятати список"
msgid "Media list"
msgstr "Список файлів"
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:333
msgid "Hide playlist"
msgstr "Сховати список"
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:342
msgid "Show playlist"
msgstr "Показати список"
-#: ../src/parole-player.c:543
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "Відкрити образ ISO"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "образ КД"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "образ ДВД"
+
+#: ../src/parole-player.c:641
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Потік недоступний для перегляду"
-#.
#. * Next chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1197 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Наступний трек"
-#.
#. * Previous chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1209 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Попередній трек"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизація"
@@ -433,7 +451,7 @@ msgstr "Пауза"
msgid "Playing"
msgstr "Відтворюється"
-#: ../src/parole-statusbar.c:145
+#: ../src/parole-statusbar.c:170 ../src/parole-statusbar.c:174
msgid "Live stream:"
msgstr "Потік:"
@@ -446,7 +464,7 @@ msgstr "Автор/Маінтейнер"
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Перекладач (%s)"
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
msgid "Play Disc"
msgstr "Відтворити диск"
@@ -734,9 +752,7 @@ msgstr "Значок в лотку"
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-msgstr ""
-"Встановити ім'я головного вікна у відповідності "
-"з іменем відтворюваного файлу."
+msgstr "Встановити ім'я головного вікна у відповідності з іменем відтворюваного файлу."
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
msgid "Window Title"
@@ -774,10 +790,8 @@ msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Повноекранний режим"
-#.
#. * Copy url
-#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
+#.
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
msgid "Copy url"
msgstr "Копіювати адресу"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list