[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Mar 15 21:16:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 5b4ca3879a1928c3e8581b7aa7b147be6339193c (commit)
       from 8da926def3bcbc8f0267b0d10ad6e42ae179cb95 (commit)

commit 5b4ca3879a1928c3e8581b7aa7b147be6339193c
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date:   Mon Mar 15 21:15:13 2010 +0100

    l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
    
    New status: 202 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/cs.po | 1193 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 797 insertions(+), 396 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d530db8..96e19c5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Czech translations for xfce package.
 # Copyright (C) 2008 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2008.
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 12:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,94 +41,95 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "CPU frequency control"
-msgstr "Ovládání frekvence procesoru"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
 msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Považovat baterii za vybitou při:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-#: ../settings/xfpm-settings.c:775
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846
-#: ../settings/xfpm-settings.c:970
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1125
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1183
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1238
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:174
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789
+#: ../settings/xfpm-settings.c:857
+#: ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1160
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1215
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../src/xfpm-power.c:524
+#: ../src/xfpm-power.c:785
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernovat"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Uzamknout obrazovku při přechodu do režimu spánku nebo hibernace"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Ovládání správy napájení monitoru"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-#: ../settings/xfpm-settings.c:764
-#: ../settings/xfpm-settings.c:835
-#: ../settings/xfpm-settings.c:959
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1114
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1172
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../settings/xfpm-settings.c:778
+#: ../settings/xfpm-settings.c:846
+#: ../settings/xfpm-settings.c:984
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1149
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1204
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "Nastavení správce napájení"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Prefer power savings over performance"
 msgstr "Upřednostnit úsporu energie před výkonem"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 msgstr "Přepnout displej do režimu spánku, pokud je počítač neaktivní:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
 msgstr "Přepnout počítač do režimu spánku, pokud je neaktivní:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
 msgstr "Snížit jas obrazovky, pokud je počítač neaktivní:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
 msgstr "Uvést počítač do režimu spánku při nečinnosti:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set monitor sleep mode:"
 msgstr "Uvést monitor do režimu spánku:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
 msgstr "Zobrazovat hlášení o stavu baterie"
 
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Zastavit pevné disky"
+
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Standby"
 msgstr "Pohotovostní režim"
 
 #. Suspend menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-#: ../settings/xfpm-settings.c:769
-#: ../settings/xfpm-settings.c:840
-#: ../settings/xfpm-settings.c:964
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1119
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1232
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:205
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
+#: ../settings/xfpm-settings.c:783
+#: ../settings/xfpm-settings.c:851
+#: ../settings/xfpm-settings.c:989
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1154
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1209
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
+#: ../src/xfpm-power.c:539
+#: ../src/xfpm-power.c:798
 msgid "Suspend"
 msgstr "Režim spánku"
 
@@ -161,187 +162,192 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Po stisknutí tlačítka režim spánku:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
-#: ../src/xfpm-main.c:192
-#: ../src/xfpm-main.c:276
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:345
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
+#: ../src/xfpm-power.c:601
+#: ../src/xfpm-power.c:772
+#: ../src/xfpm-main.c:415
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535
-#: ../settings/xfpm-settings.c:550
-#: ../settings/xfpm-settings.c:577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:539
+#: ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:581
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542
 msgid "One minute"
 msgstr "Jedna minuta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:540
-#: ../settings/xfpm-settings.c:552
+#: ../settings/xfpm-settings.c:544
+#: ../settings/xfpm-settings.c:556
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:554
-#: ../settings/xfpm-settings.c:561
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563
+#: ../settings/xfpm-settings.c:558
+#: ../settings/xfpm-settings.c:565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "One hour"
 msgstr "Jedna hodina"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562
 #: ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "one minute"
 msgstr "jedna minuta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "hours"
 msgstr "hodin"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:579
+#: ../settings/xfpm-settings.c:583
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekund"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:746
-#: ../settings/xfpm-settings.c:922
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
+msgstr "Operace hibernovat a přejít do režimu spánku nejsou podporovány"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:766
 #: ../settings/xfpm-settings.c:953
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1166
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Operace hibernovat a přejít do režimu spánku nejsou povoleny"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:756
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827
-msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
-msgstr "Operace vypnout a hibernovat nejsou povoleny"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1129
+#: ../settings/xfpm-settings.c:795
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1166
+#: ../src/xfpm-power.c:811
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Vypnout"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1132
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1187
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1242
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1170
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1219
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1269
 msgid "Ask"
 msgstr "Zeptat se"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:850
-#: ../settings/xfpm-settings.c:974
+#: ../settings/xfpm-settings.c:861
+#: ../settings/xfpm-settings.c:999
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Uzamknout obrazovku"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1055
+#: ../settings/xfpm-settings.c:918
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1056
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr "Oprávnění pro zastavení pevných disků bylo zamítnuto"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Vždy zobrazovat ikonu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Pokud je přítomna baterie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1061
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Pokud se baterie nabíjí nebo vybíjí"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Nikdy nezobrazovat ikonu"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
 msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr "Zakázat signál správy napájení displeje (DPMS), například nepokoušet se o vypnutí displeje nebo přechod do režimu spánku."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Operace přechod do režimu spánku není podporována"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Operace přechod do režimu spánku není povolena"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1300
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Operace hibernace není podporována"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Operace hibernace není povolena"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1347
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Po dosažení všech zdrojů napájení počítače této úrovně nabití"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1460
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1465
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1486
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1491
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1474
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1479
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1500
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
 msgid "On AC"
 msgstr "Napájení ze sítě"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1489
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1494
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1515
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1520
 msgid "On Battery"
 msgstr "Napájení z baterie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1503
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1508
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1529
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1534
 msgid "Extended"
 msgstr "Rozšířené"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Zkontrolujte instalaci správce napájení"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Soket správce nastavení"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83
-#: ../src/xfpm-main.c:154
-#: ../src/xfpm-main.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
+#: ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../src/xfpm-power-info.c:991
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí nastavení"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
-msgid "Xfce Power Manager Settings"
-msgstr "Nastavení správce napájení pro Xfce"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Nelze se připojit ke Správci napájení pro prostředí Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
+#: ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:176
-msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Správce napájení pro Xfce neběží, chcete jej nyní spustit?"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
 msgstr "Spustit"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Správce napájení pro Xfce neběží, chcete jej nyní spustit?"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Správce napájení"
@@ -354,161 +360,309 @@ msgstr "Nastavení správce napájení pro Xfce 4"
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:108
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Baterie je plně nabitá"
+#: ../common/xfpm-common.c:155
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:111
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Baterie se nabíjí"
+#: ../src/xfpm-power.c:314
+msgid "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly while the version found is"
+msgstr "Správce napájení Xfce vyžaduje pro správnou funkci aplikaci devicekit-power ve verzi 011. Nyní je nainstalovaná verze"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:114
-msgid "Battery is charging"
-msgstr "Baterie se nabíjí"
+#: ../src/xfpm-power.c:319
+#: ../src/xfpm-power.c:325
+msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
+msgstr "Aplikace Devicekit-power ve verzi 011 nebo vyšší nebyla nalezena"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Baterie se vybíjí"
+#: ../src/xfpm-power.c:381
+#: ../src/xfpm-power.c:736
+#: ../src/xfpm-power.c:924
+#: ../src/xfpm-power.c:938
+#: ../src/xfpm-battery.c:229
+msgid "Xfce power manager"
+msgstr "Správce napájeni pro Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117
-#: ../src/xfpm-battery.c:454
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Systém je napájen z baterie"
+#: ../src/xfpm-power.c:404
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Aplikace zakazuje funkci automatického přechodu do režimu spánku, tato akce může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete hibernovat systém?"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
-msgid "Your battery charge is low"
-msgstr "Úroveň nabití baterie je nízká"
+#: ../src/xfpm-power.c:502
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:503
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr "Všechny běžící instance Správce napájení pro Xfce budou ukončeny"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:505
+msgid "Quit Xfce power manager?"
+msgstr "Ukončit správce napájeni pro Xfce?"
+
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:575
+#: ../src/xfpm-power-info.c:861
+msgid "Power Information"
+msgstr "Informace o napájení"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:699
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Hibernovat systém"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:710
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Přejít do režimu spánku"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:720
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Vypnout systém"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:731
+#: ../src/xfpm-power.c:769
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:120
+#: ../src/xfpm-power.c:925
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Baterie je téměř vybitá"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:240
-#: ../src/xfpm-supply.c:365
-#: ../src/xfpm-supply.c:388
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:142
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Správce napájeni pro Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:277
-msgid "Your UPS"
-msgstr "Záložní zdroj UPS"
+#: ../src/xfpm-power.c:939
+msgid "Battery charge level is low"
+msgstr "Úroveň nabití baterie je nízká"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:279
-msgid "Your Mouse battery"
-msgstr "Baterie myši"
+#: ../src/xfpm-power.c:1139
+#: ../src/xfpm-power.c:1144
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr "Adaptér je odpojen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:281
-msgid "Your Keyboard battery"
-msgstr "Baterie klávesnice"
+#: ../src/xfpm-power.c:1140
+#: ../src/xfpm-power.c:1145
+#: ../src/xfpm-battery.c:323
+#, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr "Adaptér je připojen"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:283
-msgid "Your Camera battery"
-msgstr "Baterie fotoaparátu"
+#: ../src/xfpm-power.c:1632
+#: ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1668
+#: ../src/xfpm-power.c:1691
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Přístup zamítnut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:285
-msgid "Your PDA battery"
-msgstr "Baterie PDA"
+#: ../src/xfpm-power.c:1676
+#: ../src/xfpm-power.c:1699
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Režim spánku není podporován"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
-msgid "Your Battery"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122
+#: ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-battery.c:325
+msgid "Battery"
 msgstr "Baterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:302
-msgid "is empty"
-msgstr "je vybitá"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124
+#: ../src/xfpm-battery.c:325
+msgid "UPS"
+msgstr "Záložní zdroj napájení UPS"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:308
-msgid "is fully charged"
-msgstr "je plně nabitá"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+msgid "Line power"
+msgstr "Síťové napájení"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:313
-msgid "charge level"
-msgstr "úroveň nabití"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:318
-msgid "is charging"
-msgstr "se nabíjí"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:325
-msgid "is discharging"
-msgstr "se vybíjí"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:330
-msgid "charge is low"
-msgstr "úroveň nabití je nízká"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138
+#: ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:335
-msgid "is almost empty"
-msgstr "je téměř vybitá"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+msgid "Lithium ion"
+msgstr "Lithium ionové"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:387
-msgid "is not present"
-msgstr "není přítomna"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr "Lithium polymerové"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:426
-msgid "Battery not present"
-msgstr "Baterie není přítomná"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr "Lithium-železo-fosfátový akumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:450
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
-msgid "Battery"
-msgstr "Baterie"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+msgid "Lead acid"
+msgstr "Olověný akumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:453
-#: ../src/xfpm-battery.c:485
-msgid "System is running on AC power"
-msgstr "Systém je napájen ze sítě"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr "Nikl-kadmiový"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Odhad zbývajícího času"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr "Nikl-metal hydridový akumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
-msgid "Estimated time to be fully charged"
-msgstr "Odhad času pro úplné nabití"
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
+msgid "Your battery is fully charged"
+msgstr "Baterie je plně nabitá"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:150
+msgid "Your battery is charging"
+msgstr "Baterie se nabíjí"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:153
+msgid "Your battery is discharging"
+msgstr "Baterie se vybíjí"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:153
+#: ../src/xfpm-battery.c:323
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "Systém je napájen z baterie"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:283
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Neznámý čas"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i minuta"
+msgstr[1] "%i minuty"
+msgstr[2] "%i minut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../src/xfpm-battery.c:300
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i hodina"
+msgstr[1] "%i hodiny"
+msgstr[2] "%i hodin"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:307
 msgid "hour"
-msgstr "hodina"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hodina"
+msgstr[1] "hodiny"
+msgstr[2] "hodin"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:308
 msgid "minute"
-msgstr "minuta"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuta"
+msgstr[1] "minuty"
+msgstr[2] "minut"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Zařízení \"%s\" je plně nabito (%i%%).\n"
+"Předpokládaná doba výdrže: %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:63
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:293
-msgid "Unknown unit"
-msgstr "Neznámá jednotka"
+#: ../src/xfpm-battery.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Zařízení \"%s\" je plně nabito (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Zařízení \"%s\" se nabíjí (%i%%)\n"
+"Do úplného nabití zbývá: %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
-msgid "Technology:"
-msgstr "Technologie:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Zařízení \"%s\" se nabíjí(%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
-msgid "Design:"
-msgstr "Design:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Zařízení \"%s\" se vybíjí (%i%%).\n"
+"Předpokládaná doba: %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
-msgid "Last full:"
-msgstr "Poslední úplné:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Zařízení \"%s\" se vybíjí (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Výrobce:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s čaká na vybití (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s čeká na nabití (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
-msgid "Battery information"
-msgstr "Informace o baterii"
+#: ../src/xfpm-battery.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Zařízení \"%s\" je vybité"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:53
+#: ../src/xfpm-power-info.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -529,219 +683,478 @@ msgstr ""
 "Vydáno pod licencí GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
-msgid "Do not daemonize"
-msgstr "Nepřecházet do režimu démon"
+#: ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../src/xfpm-power-info.c:384
+msgid "True"
+msgstr "True"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
-msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "Restartovat všechny běžící instance Správce napájení pro Xfce"
+#: ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../src/xfpm-power-info.c:384
+msgid "False"
+msgstr "False"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:135
-msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Zobrazit konfigurační dialogové okno"
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With HAL support\n"
+msgstr "S podporou vrstvy HAL\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:136
-msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Ukončit všechny běžící správce napájení"
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without HAL support\n"
+msgstr "Bez podpory vrstvy HAL\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:137
-msgid "Version information"
-msgstr "Informace o verzi"
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr "S podporou knihovny policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:173
+#: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Příliš mnoho argumentů"
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr "Bez podpory knihovny policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:189
-msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "Spojení se sběrnicí zpráv se nepodařilo navázat"
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr "S podporou správce sítě\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:277
-msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "Již je spuštěn jiný správce napájení"
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr "Bez podpory správce sítě\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:283
+#: ../src/xfpm-main.c:128
 #, c-format
-msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Správce napájení pro Xfce je již spuštěn"
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr "S podporou systému DPMS\n"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:257
-msgid "Adapter present"
-msgstr "Adaptér je příomný"
+#: ../src/xfpm-main.c:130
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr "Bez podpory systému DPMS\n"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:258
-msgid "Adapter not present"
-msgstr "Adaptér není přítomný"
+#: ../src/xfpm-main.c:145
+msgid "Can suspend"
+msgstr "Je možné prejít do režimu spánku"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:334
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Vypnout systém"
+#: ../src/xfpm-main.c:147
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "Je možné hibernovat systém"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:345
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Hibernovat systém"
+#: ../src/xfpm-main.c:149
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr "Je možné zastavit pevné disky"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:357
-msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
-msgstr "Baterie je téměř vybitá, ale aplikace zakazuje automatický přechod do režimu spánku, což znamená, že přechod do režimu spánku může poškodit data této aplikace. Zavřete tuto aplikaci před přechodem do režimu spánku nebo zapojte adaptér pro napájení ze sítě."
+#: ../src/xfpm-main.c:151
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr "Oprávněn k přechodu do režimu spánku"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:383
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
+#: ../src/xfpm-main.c:153
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr "Oprávněn k hibernaci"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Aplikace zakazuje funkci automatického přechodu do režimu spánku, tato akce může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete hibernovat systém?"
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr "Oprávněn k vypnutí"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:200
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"
+#: ../src/xfpm-main.c:157
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr "Oprávněn k zastavení pevných disků"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
-msgstr "Aplikace zakazuje funkci automatického přechodu do režimu spánku, tato akce může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete systém uvést do režimu spánku?"
+#: ../src/xfpm-main.c:159
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr "Disponuje panelem nastavení jasu"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
-msgid "Quit the Xfce power manager"
-msgstr "Ukončit správce napájeni pro Xfce"
+#: ../src/xfpm-main.c:161
+msgid "Has power button"
+msgstr "Disponuje tlačítkem napájení"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:223
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
+#: ../src/xfpm-main.c:163
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr "Disponuje tlačítkem hibernace"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
-msgid "Monitor power control"
-msgstr "Ovládání napájení monitoru"
+#: ../src/xfpm-main.c:165
+msgid "Has sleep button"
+msgstr "Disponuje tlačitkem režim spánku"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
-msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-msgstr "Zakázat nebo povolit ovládání napájení monitoru, můžete například zakázat vypínání obrazovky při sledování filmu."
+#: ../src/xfpm-main.c:167
+msgid "Has LID"
+msgstr "Disponuje funkcí LID"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:385
-msgid "No data available"
-msgstr "Žádná data nejsou dostupná"
+#: ../src/xfpm-main.c:266
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr "Nepřecházet do režimu démon"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:769
-#: ../src/xfpm-engine.c:795
-#: ../src/xfpm-engine.c:821
-#: ../src/xfpm-engine.c:850
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Přístup zamítnut"
+#: ../src/xfpm-main.c:267
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Povolit ladění"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:828
-#, c-format
-msgid "Hibernate not supported"
-msgstr "Hibernace není podporována"
+#: ../src/xfpm-main.c:268
+msgid "Dump all information"
+msgstr "Výpis veškerých informací"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:857
-#, c-format
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Režim spánku není podporován"
+#: ../src/xfpm-main.c:269
+msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
+msgstr "Restartovat všechny běžící instance Správce napájení pro Xfce"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:270
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Zobrazit konfigurační dialogové okno"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:271
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "Ukončit všechny běžící správce napájení"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-power-info.c:978
+msgid "Version information"
+msgstr "Informace o verzi"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:322
+msgid "Unable to get connection to the message bus session"
+msgstr "Spojení se sběrnicí zpráv se nepodařilo navázat"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "HAL daemon is not running"
-msgstr "Démon vrstvy HAL není spuštěn"
+#: ../src/xfpm-main.c:416
+msgid "Another power manager is already running"
+msgstr "Již je spuštěn jiný správce napájení"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:422
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "Správce napájení pro Xfce je již spuštěn"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Neplatné argumenty"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Neplatná cookie"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:334
-msgid "No back-end for your operating system"
-msgstr "Pro váš operační systém není přítomen back-end"
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:126
+msgid "No data"
+msgstr "Žádná data"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:133
+#: ../src/xfpm-power-info.c:138
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Modul jádra"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:143
+msgid "Kernel core"
+msgstr "Jádro"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:148
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "Meziprocesorové přerušení"
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:153
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Přerušení"
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:197
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "Klávesnice, myš nebo touchpad PS/2"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:200
+msgid "ACPI"
+msgstr "Rozhraní ACPI"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:203
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "Serial ATA"
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206
+msgid "ATA host controller"
+msgstr "Hostitelský řadič ATA"
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:209
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Bezdrátový adaptér Intel"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:214
+#: ../src/xfpm-power-info.c:217
+#: ../src/xfpm-power-info.c:220
+#: ../src/xfpm-power-info.c:223
+#: ../src/xfpm-power-info.c:226
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr "Odpočet času %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:338
-msgid "No hibernate script found"
-msgstr "Nebyl nalezen skript pro hibernaci"
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:229
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr "Režim spánku %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:342
-msgid "No suspend script found"
-msgstr "Nebyl nalezen skript pro režim spánku"
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:232
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "Nová úloha %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:346
-msgid "No suspend method found"
-msgstr "Nebyla nalezena metoda pro režim spánku"
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:235
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "Čekání %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:350
-msgid "No hibernate method found"
-msgstr "Nebyla nalezena metoda pro hibernaci"
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:238
+#: ../src/xfpm-power-info.c:241
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "Pracovní fronta %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:354
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Nedostatek paměti"
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:244
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr "Vyprázdnění síťové směrovací tabulky %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:358
-msgid "System failed to sleep"
-msgstr "Nepodařilo se přejít do režimu spánku"
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:247
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "Aktivita zařízení USB %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:411
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:433
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:457
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:493
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:250
 #, c-format
-msgid "HAL daemon is currently not connected"
-msgstr "Démon vrstvy HAL není připojen"
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr "Probuzení %s"
+
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:253
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "Místní přerušení"
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:256
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr "Opětovné naplánování přerušení"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:339
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:346
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:356
+msgid "Device"
+msgstr "Zařízení"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:371
+#: ../src/xfpm-power-info.c:783
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:383
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Zdroj napájení"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:401
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:415
+msgid "Technology"
+msgstr "Technologie"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:422
+#: ../src/xfpm-power-info.c:436
+#: ../src/xfpm-power-info.c:450
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+msgid "Energy full design"
+msgstr "Návrh nabitý"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+msgid "Energy full"
+msgstr "Nabitý"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+msgid "Energy empty"
+msgstr "Vybitý"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:464
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:469
+msgid "Voltage"
+msgstr "Napětí"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:486
+msgid "Vendor"
+msgstr "Výrobce"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:503
+msgid "Serial"
+msgstr "Sériové číslo"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:775
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"
+
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:792
+msgid "PID"
+msgstr "Identifikátor PID"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:798
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Probuzení"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:804
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:810
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Správa napájení pro prostředí Xfce"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:263
-msgid "Lithium ion"
-msgstr "Lithium ionové"
-
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:267
-msgid "Lead acid"
-msgstr "Olověný akumulátor"
-
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:271
-msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Lithium polymerové"
-
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:275
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Nikl metal hydridové"
-
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:278
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
-
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:286
-msgid "mWh"
-msgstr "mWh"
-
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:290
-msgid "mAh"
-msgstr "mAh"
-
-#: ../libxfpm/xfpm-common.c:162
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Ovládání jasu displeje LCD"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
 msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Zásuvný modul Jas"
 
+#~ msgid "CPU frequency control"
+#~ msgstr "Ovládání frekvence procesoru"
+#~ msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
+#~ msgstr "Operace vypnout a hibernovat nejsou povoleny"
+#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
+#~ msgstr "Nastavení správce napájení pro Xfce"
+#~ msgid "Battery is charging"
+#~ msgstr "Baterie se nabíjí"
+#~ msgid "Your UPS"
+#~ msgstr "Záložní zdroj UPS"
+#~ msgid "Your Mouse battery"
+#~ msgstr "Baterie myši"
+#~ msgid "Your Keyboard battery"
+#~ msgstr "Baterie klávesnice"
+#~ msgid "Your Camera battery"
+#~ msgstr "Baterie fotoaparátu"
+#~ msgid "Your PDA battery"
+#~ msgstr "Baterie PDA"
+#~ msgid "Your Battery"
+#~ msgstr "Baterie"
+#~ msgid "is fully charged"
+#~ msgstr "je plně nabitá"
+#~ msgid "charge level"
+#~ msgstr "úroveň nabití"
+#~ msgid "is charging"
+#~ msgstr "se nabíjí"
+#~ msgid "is discharging"
+#~ msgstr "se vybíjí"
+#~ msgid "charge is low"
+#~ msgstr "úroveň nabití je nízká"
+#~ msgid "is almost empty"
+#~ msgstr "je téměř vybitá"
+#~ msgid "is not present"
+#~ msgstr "není přítomna"
+#~ msgid "Battery not present"
+#~ msgstr "Baterie není přítomná"
+#~ msgid "System is running on AC power"
+#~ msgstr "Systém je napájen ze sítě"
+#~ msgid "Estimated time left"
+#~ msgstr "Odhad zbývajícího času"
+#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
+#~ msgstr "Odhad času pro úplné nabití"
+#~ msgid "Design:"
+#~ msgstr "Design:"
+#~ msgid "Last full:"
+#~ msgstr "Poslední úplné:"
+#~ msgid "Too many arguments"
+#~ msgstr "Příliš mnoho argumentů"
+#~ msgid "Adapter present"
+#~ msgstr "Adaptér je příomný"
+#~ msgid "Adapter not present"
+#~ msgstr "Adaptér není přítomný"
+#~ msgid ""
+#~ "System is running on low power, but an application is currently disabling "
+#~ "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the "
+#~ "data of this application. Close this application before putting the "
+#~ "computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Baterie je téměř vybitá, ale aplikace zakazuje automatický přechod do "
+#~ "režimu spánku, což znamená, že přechod do režimu spánku může poškodit "
+#~ "data této aplikace. Zavřete tuto aplikaci před přechodem do režimu spánku "
+#~ "nebo zapojte adaptér pro napájení ze sítě."
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"
+#~ msgid ""
+#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
+#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
+#~ "you want to suspend the system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplikace zakazuje funkci automatického přechodu do režimu spánku, tato "
+#~ "akce může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete systém "
+#~ "uvést do režimu spánku?"
+#~ msgid "Monitor power control"
+#~ msgstr "Ovládání napájení monitoru"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable or enable monitor power control, for example you could disable "
+#~ "the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zakázat nebo povolit ovládání napájení monitoru, můžete například zakázat "
+#~ "vypínání obrazovky při sledování filmu."
+#~ msgid "No data available"
+#~ msgstr "Žádná data nejsou dostupná"
+#~ msgid "Hibernate not supported"
+#~ msgstr "Hibernace není podporována"
+#~ msgid "HAL daemon is not running"
+#~ msgstr "Démon vrstvy HAL není spuštěn"
+#~ msgid "No back-end for your operating system"
+#~ msgstr "Pro váš operační systém není přítomen back-end"
+#~ msgid "No hibernate script found"
+#~ msgstr "Nebyl nalezen skript pro hibernaci"
+#~ msgid "No suspend script found"
+#~ msgstr "Nebyl nalezen skript pro režim spánku"
+#~ msgid "No suspend method found"
+#~ msgstr "Nebyla nalezena metoda pro režim spánku"
+#~ msgid "No hibernate method found"
+#~ msgstr "Nebyla nalezena metoda pro hibernaci"
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Nedostatek paměti"
+#~ msgid "System failed to sleep"
+#~ msgstr "Nepodařilo se přejít do režimu spánku"
+#~ msgid "HAL daemon is currently not connected"
+#~ msgstr "Démon vrstvy HAL není připojen"
+#~ msgid "mAh"
+#~ msgstr "mAh"
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Pokročilé"
 #~ msgid "Enable notification"
@@ -756,8 +1169,6 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
 #~ msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Napájení"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Don't show again"
@@ -774,10 +1185,6 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
 #~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze zjistit stav adaptéru, správce napájení nebude fungovat korektně"
-#~ msgid "Adapter is online"
-#~ msgstr "Adaptér je připojen"
-#~ msgid "Adapter is offline"
-#~ msgstr "Adaptér je odpojen"
 #~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 #~ msgstr "Opravdu chcete hibernovat systém?"
 #~ msgid "UPS configuration"
@@ -831,8 +1238,6 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
 #~ msgstr "Nastavení monitoru při napájení ze záložního zdroje"
 #~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
 #~ msgstr "Váš monitor nepodporuje ovládání DPMS"
-#~ msgid "Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "Klávesové zkratky"
 #~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
 #~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné dostupné klávesové zkratky"
 #~ msgid "CPU settings"
@@ -874,8 +1279,6 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
 #~ "Nelze číst stav adaptéru AC, správce napájení nebude pracovat správně. "
 #~ "Možné důvody: Ovladač adaptéru AC není zaveden, přerušené spojení s "
 #~ "abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
-#~ msgid "System failed to shutdown"
-#~ msgstr "Vypnutí systému se nezdařilo"
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
 #~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
@@ -893,8 +1296,6 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
 #~ msgstr "Nelze sledovat zařízení pomocí vrstvy HAL: %s"
 #~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
 #~ msgstr "Zpráva o hibernaci neobdržela odpověď"
-#~ msgid "System failed to hibernate"
-#~ msgstr "Hibernace systému se nezdařila"
 #~ msgid "Error occured while trying to suspend"
 #~ msgstr "Při pokusu o přejití do režimu spánku došlo k chybě"
 #~ msgid "Unknown reply from the message daemon"



More information about the Xfce4-commits mailing list