[Xfce4-commits] <xfce4-modemlights-plugin:master> l10n: Initial Russian translation.

Transifex noreply at xfce.org
Mon Mar 15 13:44:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to a642c1dc7196ec35d0c12c3da2bcf936c2b9078d (commit)
       from e6cf52c52a0441f6fad09ac3d651d794db741017 (commit)

commit a642c1dc7196ec35d0c12c3da2bcf936c2b9078d
Author: Andres Kovtunos <kovtunos at yandex.ru>
Date:   Mon Mar 15 13:42:54 2010 +0100

    l10n: Initial Russian translation.
    
    New status: 16 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{pt.po => ru.po} |   55 ++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/ru.po
similarity index 52%
copy from po/pt.po
copy to po/ru.po
index b06dc2e..45602e9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,39 +1,32 @@
-# Portuguese translation for xfce4-modemlights-plugin package.
-# Copyright (C) 2007 THE xfce4-modemlights-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-modemlights-plugin package.
-# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2009.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-modemlights-plugin 0.1.3.99\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-modemlights-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 09:45+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Last-Translator: Andriy Kovtun <kovtunos at yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:183
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:330
 msgid "No connection"
-msgstr "Sem ligação"
+msgstr "Нет соединения"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:191
 msgid "Connection Established"
-msgstr "Ligação estabelecida"
+msgstr "Соединение установлено"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:200
 msgid "Dialing"
-msgstr "Ligando"
+msgstr "Дозвон"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:517
 msgid "Select lock file"
-msgstr "Seleccione ficheiro de bloqueio"
+msgstr "Выберите файл блокировки"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:555
 msgid ""
@@ -43,15 +36,15 @@ msgid ""
 " <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
 "This will show the active devices/interfaces in the first column. The new device after establishing the connection is the device/interface name required."
 msgstr ""
-"Este é o nome do dispositivo (nome de interface) para a ligação estabelecida, tal como:\n"
-"<b>ppp0</b> \n"
-"Para determinar o nome do dispositivo, pode executar o próximo comando antes e depois de estabelecer a ligação:\n"
+"Это название устройства (название интерфейса) для установленного соединения, такого как:\n"
+" <b>ppp0</b> \n"
+"Чтобы определить название устройства, до и после установки соединения выполните следующую команду :\n"
 " <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
-"O comando irá mostar os dispositivos/interfaces activos na primeira coluna. O novo dispositivo após estabelecer a ligação é o nome requerido pelo dispositivo/interface."
+"В первой колонке будет отображено активное устройство/интерфейс. Название устройства/интерфейса после установки соединения и будет требуемым названием устройства."
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:592
 msgid "Lockfile:"
-msgstr "Ficheiro de bloqueio:"
+msgstr "Файл блокировки:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:604
 msgid ""
@@ -59,44 +52,44 @@ msgid ""
 " <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
 "You can frequently find this name by checking the content of /var/lock before and after establishing the connection. The absence of that file indicates to the plugin that no connection has been established and that no dialing is in progress."
 msgstr ""
-"Este é o nome do ficheiro de bloqueio criado pelo comando da ligação, tal como:\n"
+"Пример имени файла блокировки, созданного командой подключения:\n"
 " <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
-"Você pode encontrar este nome ao verificar o conteúdo de /var/lock antes e depois de estabelecer a ligação. A ausência do ficheiro indica ao plugin que nenhuma ligação foi estabelecida e que nenhuma marcação está em progresso."
+"Вы можете найти его, проверив содержимое /var/lock до и после установки соединения. Отсутствие файла говорит о том, что соединение не может быть установлено, и что подключение не осуществляется."
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:641
 msgid "Select icon"
-msgstr "Seleccione o ícone"
+msgstr "Выберите значок"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:756
 msgid "_Connection Command:"
-msgstr "Comando da _Ligação:"
+msgstr "Команда подключения:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:764
 msgid "_Disconnection Command:"
-msgstr "Comando de _Desconexão:"
+msgstr "Команда отключения:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:772
 msgid "De_vice:"
-msgstr "Dispositi_vo:"
+msgstr "Устройство:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:787
 msgid "Icon (Disconnected):"
-msgstr "Ícone (Desligado):"
+msgstr "Значок (Отключено):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:795
 msgid "Icon (Connecting):"
-msgstr "Ícone (Ligando):"
+msgstr "Значок (Подключаюсь):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:803
 msgid "Icon (Connected):"
-msgstr "Ícone (Ligado):"
+msgstr "Значок (Подключено):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:813
 #: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:1
 msgid "Modem Lights"
-msgstr "Luzes do Modem"
+msgstr "Индикатор модема"
 
 #: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:2
 msgid "Simple PPP connections via modem"
-msgstr "Ligações PPP simples através do modem"
+msgstr "Простое PPP соединение через модем"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list