[Xfce4-commits] <libxfce4util:master> l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Mar 12 07:42:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 94cf6a1875f5f61d30ac34203e555dd800a4d23d (commit)
       from cc48a152802fa427e2e2a936b24e3fe2b1b9e1bf (commit)

commit 94cf6a1875f5f61d30ac34203e555dd800a4d23d
Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date:   Fri Mar 12 07:40:18 2010 +0100

    l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
    
    New status: 7 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/kk.po |   65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index c6315f7..5a9379d 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-24 10:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-20 21:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:59+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
+#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' бумасын жасау қатесі: %s"
 
-#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33
 msgid ""
 " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
 " modification, are permitted provided that the following conditions\n"
@@ -44,8 +44,27 @@ msgid ""
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
 msgstr ""
+"Қайта тарату мен бастапқы кодтар мен бинарлы түрінде қолдану,:\n"
+"түрлендіріп, немесе онсыз, тек келесі шартар орындалғанда ғана\n"
+"рұқсат етіледі:\n"
+" 1. Бастапқы кодты қайта тарату кезінде жоғарыда айтылған авторлық құқық жөніндегі\n"
+"     ескерту, осы шарттар тізімі мен төмендегі кепілдемеден бас тарту сақталу керек.\n"
+" 2. Бинарлы кодты қайта тарату кезінде құжаттама және/немесе басқа қоса таратылатын\n"
+"     материалдар ішінде жоғарыда айтылған авторлық құқық жөніндегі ескерту\n"
+"     осы шарттар тізімі мен төмендегі кепілдемеден бас тарту сақталу керек.\n"
+"\n"
+" БҰЛ БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚАМТАМА АВТОРЛЫҚ ҚҰҚЫҚ ИЕСІ НЕ БАСҚА ЖАҚТАРМЕН 'БАР ТҮРІНДЕ' ҰСЫНЫЛАДЫ,\n"
+" ЖӘНЕ ДЕ ОҒАН ЕШҚАНДАЙ НАҚТЫ АЙТЫЛҒАН НЕ АЙТЫЛМАҒАН КЕПІЛДЕМЕ БЕРІЛМЕЙДІ, ОНЫҢ ІШІНДЕ \n"
+" КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ ПЕН ТҮПКІ МАҚСАТҚА ЖАРАМДЫЛЫҒЫ, БІРАҚ ОСЫЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙДІ.\n"
+" ЕГЕР СӘЙКЕС КЕЛЕТІН ЗАҢ ТАЛАП ЕТПЕСЕ, НЕ АУЫЗША КЕЛІСІМ ЖАСАЛМАСА, ЕШБІР ЖАҒДАЙДА\n"
+" АВТОРЛЫҚ ҚҰҚЫҚТЫҢ БІРДЕ-БІР ИЕСІ НЕ БАСҚА, ЖОҒАРЫДА АЙТЫЛҒАНҒА СӘЙКЕС, БАҒДАРЛАМАНЫ\n"
+" ТҮРЛЕНДІРІП ЖӘНЕ/НЕМЕСЕ ОНЫ ҚАЙТА ТАРАТА АЛАТЫН ЖАҚ, ЖАУАПҚА ТАРТЫЛМАЙДЫ, СОНЫҢ ІШІНДЕ ЖАЛПЫ,\n"
+" КЕЗДЕЙСОҚ, АРНАЙЫ НЕ САЛДАРЫНАН ПАЙДА БОЛҒАН ШЫҒЫНДАРҒА, БАҒДАРЛАМАНЫ ҚОЛДАНУ НЕ ҚОЛДАНА\n"
+" АЛМАУЫ НӘТИЖЕСІНДЕ (ОНЫҢ ІШІНДЕ АҚПАРАТТЫ ЖОҒАЛТУ, АҚПАРАТТЫҢ ЗАҚЫМДАНУЫ, СІЗ НЕ ҮШІНШІ ЖАҚТАР\n"
+" КЕСІРІНЕН АҚПАРАТТЫ ЖОҒАЛТУ, БАҒДАРЛАМАНЫҢ БАСҚА БАҒДАРЛАМАЛАРМЕН БІРГЕ ЖҰМЫС ІСТЕУГЕ БАС ТАРТУЫ,\n"
+" БІРАҚ ОСЫЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙДІ), ЕГЕР ОНДАЙ ИЕСІ НЕ БАСҚА ЖАҚ ОНДАЙ ШЫҒЫНДАР ТУРАЛЫ ЕСКЕРТІЛГЕН БОЛСА ДА.\n"
 
-#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
@@ -57,10 +76,8 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 msgstr ""
 "Бұл бағдарлама еркін бағдарламалық қамтамаға жатады; сіз оны\n"
@@ -73,11 +90,10 @@ msgstr ""
 "Көбірек білу үшін GNU General Public License қараңыз.\n"
 "\n"
 "Сіз осы бағдарламамен бірге GNU General Public License көшірмесін алуыңыз\n"
-"керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына "
-"хабарласыңыз,\n"
+"керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына хабарласыңыз,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
 
-#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:70
 msgid ""
 "This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
@@ -95,8 +111,7 @@ msgid ""
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
 msgstr ""
 "Бұл бағдарламалық жинақ еркін бағдарламалық қамтамаға жатады; сіз оны\n"
-"Free Software Foundation шығарған GNU Library General Public License 2 "
-"нұсқасы,\n"
+"Free Software Foundation шығарған GNU Library General Public License 2 нұсқасы,\n"
 "немесе (тандауыңызша) кез-келген кейін шыққан нұсқасының аясында\n"
 "еркін тарата не/және өзгерте аласыз.\n"
 "Бұл бағдарламалыө жинақ пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ\n"
@@ -104,8 +119,22 @@ msgstr ""
 "белгілі бір МАҚСАТТАР ҮШІН СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де.\n"
 "Көбірек білу үшін GNU Library General Public License қараңыз.\n"
 "\n"
-"Сіз осы бағдарламамен бірге GNU Library General Public License көшірмесін "
-"алуыңыз\n"
-"керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына "
-"хабарласыңыз,\n"
+"Сіз осы бағдарламамен бірге GNU Library General Public License көшірмесін алуыңыз\n"
+"керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына хабарласыңыз,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+
+#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
+#, c-format
+msgid "pipe() failed: %s"
+msgstr "pipe() сәтсіз: %s"
+
+#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
+#, c-format
+msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
+msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() бірінші шақырылуы тиіс"
+
+#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
+#, c-format
+msgid "sigaction() failed: %s\n"
+msgstr "sigaction() сәтсіз: %s\n"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list