[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 48%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Mar 12 05:34:03 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 5670d4a2b3deb1f095539580613105c533f1676e (commit)
       from 6a1a3b933c91b2559596e677ee7a67b3741b4534 (commit)

commit 5670d4a2b3deb1f095539580613105c533f1676e
Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date:   Fri Mar 12 05:32:49 2010 +0100

    l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 48%
    
    New status: 121 messages complete with 28 fuzzies and 102 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/kk.po |  244 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 150 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index eaa8797..d35ef52 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -3,13 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009.
 #
-#: ../xfsettingsd/main.c:127
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 16:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-05 22:42+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-11 06:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 10:31+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgid "Accessibility"
 msgstr "Қолжетерлілік"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "Қайталанатын пернелер"
 
@@ -70,12 +68,10 @@ msgid "R_epeat interval:"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "Баяу пернелер"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "Жабысқақ пернелер"
 
@@ -84,9 +80,7 @@ msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke "
-"will be accepted"
+msgid "The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke will be accepted"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17
@@ -102,9 +96,7 @@ msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:20
-msgid ""
-"The time, in milliseconds, between the initial key press and first repeated "
-"motion event"
+msgid "The time, in milliseconds, between the initial key press and first repeated motion event"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21
@@ -112,15 +104,11 @@ msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held "
-"for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
+msgid "To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23
-msgid ""
-"To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
-"minimum delay between keystrokes"
+msgid "To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a minimum delay between keystrokes"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
@@ -139,28 +127,19 @@ msgid "Use slow _keys"
 msgstr "Баяу пернелер"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27
-msgid ""
-"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need "
-"to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
-"would normally need to be pressed at the same time"
+msgid "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys would normally need to be pressed at the same time"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28
-msgid ""
-"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain "
-"locked in the pressed state until pressed again"
+msgid "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain locked in the pressed state until pressed again"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:29
-msgid ""
-"When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are "
-"pressed simultaneously"
+msgid "When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are pressed simultaneously"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30
-msgid ""
-"When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number "
-"pad"
+msgid "When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number pad"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
@@ -173,9 +152,8 @@ msgid "_Lock sticky keys"
 msgstr "Жабысқақ пернелер"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
 msgid "_Mouse"
-msgstr "Тышқан"
+msgstr "Ты_шқан"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
 msgid "_Use mouse emulation"
@@ -191,22 +169,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Баптаулар басқарушы сокеті"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:100
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:88
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:82
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43 ../xfce4-settings-helper/main.c:78
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:101
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:43
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:78
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40
+#: ../xfsettingsd/main.c:52
 msgid "Version information"
 msgstr "Нұсқа ақпараты"
 
@@ -214,8 +197,10 @@ msgstr "Нұсқа ақпараты"
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:773
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:642
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1186 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:188 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1186
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:188
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:58
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Көмек үшін '%s --help' енгізіңіз."
@@ -224,8 +209,10 @@ msgstr "Көмек үшін '%s --help' енгізіңіз."
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:792
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:661
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1205 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:206 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1205
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:206
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:71
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."
 
@@ -233,8 +220,10 @@ msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғал
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:793
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:662
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1206 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:207 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1206
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:207
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:72
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Ақаулықтар жөнінде хабарласыңыз: <%s>."
@@ -244,8 +233,7 @@ msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
 msgstr "Пернетақта мен тышқан қолжетерлілігін жақсарту"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
+msgid "Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:2
@@ -304,35 +292,28 @@ msgid "Event sounds"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
-"correct sub-pixel order of the screen"
+msgid "Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the correct sub-pixel order of the screen"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Толық"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
 msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбашалар"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering "
-"the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the "
-"shortcut"
+msgid "If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the shortcut"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
-msgid ""
-"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw "
-"the font; pick whichever looks best according to personal preference"
+msgid "Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw the font; pick whichever looks best according to personal preference"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Орташа"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
 msgid "Menus and Buttons"
@@ -344,8 +325,7 @@ msgid "None"
 msgstr "Ешнәрсе"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
-msgid ""
-"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
+msgid "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
@@ -382,14 +362,12 @@ msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:32
-msgid ""
-"Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to "
-"play"
+msgid "Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to play"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
 msgid "St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "Ст_илі:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
 msgid "Sub-_pixel order:"
@@ -397,17 +375,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:36
-msgid ""
-"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
-"text"
+msgid "This font will be used as the default font used when drawing user interface text"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:37
 msgid "_Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Қарі_птер"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38
 msgid "_Hinting:"
@@ -415,16 +391,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39
 msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Таңбашалар"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
 msgid "_Settings"
-msgstr "Баптаулар"
+msgstr "Ба_птаулар"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Қ_алыпты көрінісі"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:674
 msgid "RGB"
@@ -504,12 +480,8 @@ msgid "RandR extension missing on display \"%s\""
 msgstr "\"%s\" дисплейінде RandR кеңейтілуі жоқ"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:678
-msgid ""
-"The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. Try "
-"to enable it and run the dialog again."
-msgstr ""
-"Өлшемін өзгерту мен айналдыру кеңейтуі (RandR) бұл дисплейде қосылмаған. Оны "
-"қосып, сұхбат терезесін қайтадан ашыңыз."
+msgid "The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. Try to enable it and run the dialog again."
+msgstr "Өлшемін өзгерту мен айналдыру кеңейтуі (RandR) бұл дисплейде қосылмаған. Оны қосып, сұхбат терезесін қайтадан ашыңыз."
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:717
 msgid "Failed to use the RandR extension"
@@ -525,12 +497,8 @@ msgstr "Қолданулы тұрған RandR кеңейтуінің нұсқа
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:63
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr-legacy.c:65
 #, c-format
-msgid ""
-"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
-"1.1 is required at least"
-msgstr ""
-"Жүйеңіздегі RandR нұсқасы %d.%d. Дисплей баптауларының жұмысы үшін кем "
-"дегенде 1.1 нұсқасы керек"
+msgid "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version 1.1 is required at least"
+msgstr "Жүйеңіздегі RandR нұсқасы %d.%d. Дисплей баптауларының жұмысы үшін кем дегенде 1.1 нұсқасы керек"
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:343
 msgid "Laptop"
@@ -641,9 +609,8 @@ msgid "Keyboard layout selection"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard model"
-msgstr "Пернетақта"
+msgstr "Пернетақта түрі"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
 msgid "Repeat _speed:"
@@ -658,9 +625,7 @@ msgid "Show _blinking"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
-"dialog, or by the X server"
+msgid "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings dialog, or by the X server"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
@@ -690,9 +655,7 @@ msgid "Use this area to _test the settings above:"
 msgstr "Баптаулар сұхбат терезесін жасау мүмкін емес."
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"When selected, pressing and holding down a key emits the same character over "
-"and over again"
+msgid "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over and over again"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
@@ -711,7 +674,7 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "Бастапқы түріне келтіру"
+msgstr "_Бастапқы түріне келтіру"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
@@ -761,17 +724,12 @@ msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Бастапқы түріне келтіру"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:931
-msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Бұл әрекет барлық жарлықтарды бастапқы түріне келтіреді. Осыны шынымен "
-"қалайсыз ба?"
+msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
+msgstr "Бұл әрекет барлық жарлықтарды бастапқы түріне келтіреді. Осыны шынымен қалайсыз ба?"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:996
 msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
-msgstr ""
-"Жүйенің бастапқы баптаулары сіз келесі рет жүйеге кіргенде іске қосылады"
+msgstr "Жүйенің бастапқы баптаулары сіз келесі рет жүйеге кіргенде іске қосылады"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:998
 msgid "Warning"
@@ -786,7 +744,8 @@ msgid "DEVICE NAME"
 msgstr "ҚҰРЫЛҒЫ АТЫ"
 
 #. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355 ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:355
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:357
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:417
 msgid "Default"
 msgstr "Бастапқы"
@@ -810,7 +769,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
 msgid "Double Click"
-msgstr ""
+msgstr "Қос шерту"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
 msgid "Drag and Drop"
@@ -826,9 +785,8 @@ msgid "Mouse"
 msgstr "Тышқан"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "Алд_ын-ала қарау"
+msgstr "Алдын-ала қарау"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
@@ -840,39 +798,31 @@ msgid "Re_verse scroll direction"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
-msgid ""
-"Set the acceleration and threshold for the selected device to the default "
-"values"
+msgid "Set the acceleration and threshold for the selected device to the default values"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Өлшемі"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 msgid "T_hreshold:"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
+msgid "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
-"for them to be considered a double click"
+msgid "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks for them to be considered a double click"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
+msgid "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
-"accelerating"
+msgid "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts accelerating"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
@@ -880,9 +830,7 @@ msgid "Ti_me:"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
-msgid ""
-"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
-"considered a double click"
+msgid "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be considered a double click"
 msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
@@ -895,7 +843,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
 msgid "_Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "_Мінез-құлығы"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
 msgid "_Distance:"
@@ -911,7 +859,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
 msgid "_Theme"
-msgstr ""
+msgstr "_Тақырыбы"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:157
 msgid "Channel"
@@ -946,7 +894,7 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:923
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1076
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Тастау"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:924
 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
@@ -958,35 +906,33 @@ msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?"
 msgstr "\"<b>%s</b>\" қасиетен тастауды шынымен қалайсыз ба?"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:981
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Property names must start with a '/' character"
-msgstr ""
+msgstr "Қасиеттердің атаулары '/' таңбасынан басталуы керек"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:990
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
-msgstr ""
+msgstr "Түбірлік ('/') элементі  is not a valid property name"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1004
-#, c-format
-msgid ""
-"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
-"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
+msgstr "Қасиеттің атында тек ASCII-дің таңбалары A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', '<' және '>' болуы керек, оған қоса ажыратқыш ретінде '/' таңбасы"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1013
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
-msgstr ""
+msgstr "Қасиет аттарында қатар тұрған екі немесе одан да көп '/' таңбалары болмауы керек"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1024
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Property names cannot end with a '/' character"
-msgstr ""
+msgstr "Қасиеттің аты '/' таңбасымен аяқталмауы тиіс"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1043
 msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Тастау"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:1077
 msgid "Resetting a channel will permanently remove those custom settings."
@@ -1031,7 +977,7 @@ msgstr "Қасиеті"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:7
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Қосулы"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8
 msgid "Int"
@@ -1043,7 +989,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:10
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Аты:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:11
 #, fuzzy
@@ -1051,9 +997,8 @@ msgid "New property"
 msgstr "Қасиеті"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Reset property"
-msgstr "Қасиеті"
+msgstr "Қасиетті тастау"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:14
 #, fuzzy
@@ -1061,9 +1006,8 @@ msgid "String"
 msgstr "Баптаулар"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Type:"
-msgstr "Түрі"
+msgstr "Түрі:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:16
 msgid "Unsigned Int"
@@ -1074,9 +1018,8 @@ msgid "Unsigned Int64"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Value:"
-msgstr "Мәні"
+msgstr "Мәні:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:19
 msgid "Xfconf channels"
@@ -1118,7 +1061,8 @@ msgstr "Қайталанатын пернелер сөндірулі тұр"
 msgid "Bounce keys"
 msgstr "Қайталанатын пернелер"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:79 ../xfsettingsd/main.c:64
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:79
+#: ../xfsettingsd/main.c:64
 msgid "Start in debug mode (don't fork to the background)"
 msgstr "Жөндеу режимінде қосылу (фонға өтпеу)"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list