[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: added Sinhala (si) translation

Transifex noreply at xfce.org
Wed Mar 10 17:48:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 70ffffff83a79c92d9aa9f030afa1a9d49807233 (commit)
       from 43739797f4f32cde7427d1cfcbb3425ac506c948 (commit)

commit 70ffffff83a79c92d9aa9f030afa1a9d49807233
Author: Danishka Navin <danishka at gmail.com>
Date:   Wed Mar 10 17:47:11 2010 +0100

    l10n: added Sinhala (si) translation
    
    New status: 90 messages complete with 0 fuzzies and 711 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{orage.pot => si.po} |  197 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 96 deletions(-)

diff --git a/po/orage.pot b/po/si.po
similarity index 88%
copy from po/orage.pot
copy to po/si.po
index 8d119ad..0968f41 100644
--- a/po/orage.pot
+++ b/po/si.po
@@ -1,28 +1,28 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
+# Danishka Navin, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-09 21:54+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
-msgstr ""
+msgstr "ගෝලීයවේලා වින්ඩෝව විහිදුවමින්... "
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:102
 msgid "GlobalTime window raise failed"
-msgstr ""
+msgstr "ගෝලීයවේලා වින්ඩෝව විහිදුවීම අසාර්ථක විය"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
 #: ../globaltime/globaltime.c:278
@@ -31,111 +31,115 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"ඔරලෝසුව වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:387
 msgid "Localtime"
-msgstr ""
+msgstr "දේශිය වේලාව"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:465
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
+"1 වන බොත්තම අභිප්‍රේත වෙනස් කිරීමටත් \n" 
+"2 වන බොත්තම ඔරලෝසුවල වේලාව සැකසීමටත් භාවිතා කරන්න"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:481
 msgid "adjust to change hour"
-msgstr ""
+msgstr "පැය වෙනස් කිරීම සඳහා සීරුමාරු කරන්න"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr ""
+msgstr "මිනිත්තු වෙනස් කිරීම සඳහා සීරුමාරු කරන්න. එක් මිනිත්තුවක් පමණක් වෙනස් කිරීම සඳහා ඊ හිස සමඟ දෙවන පොත්තම ක්ලික් කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
 msgid "NEW"
-msgstr ""
+msgstr "නව"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:288
 msgid "NEW COPY"
-msgstr ""
+msgstr "නව පිටපතක්"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:309
 msgid "Not possible to delete the last clock."
-msgstr ""
+msgstr "අවසන් ඔරලෝසුව මැකීම සඳහා හැකියාවක් නොමැත"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:515
 msgid "update this clock"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ඔරලෝසුව යාවත්කාලීන කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
 msgid "add new empty clock"
-msgstr ""
+msgstr "නව හිස් ඔරලෝසුවක් එකතු කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:525
 msgid "add new clock using this clock as model"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ඔරලෝසුව ආකෘතිය ලෙස යොදා ගනිමින් නව ඔරලෝසුවක් එකතු කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:530
 msgid "delete this clock"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ඔරලෝසුව මකන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:538
 msgid "move this clock first"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ඔරලෝසුව මුලටම චලනය කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:543
 msgid "move this clock left"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ඔරලෝසුව වමට චලනය කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:548
 msgid "move this clock right"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ඔරලෝසුව දකුණට චලනය කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:553
 msgid "move this clock last"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ඔරලෝසුව අවසානයට චලනය කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:561
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr ""
+msgstr "මෙම ඔරලෝසුවේ වේලා කලාපය දේශීය වේලා කලාපය ලෙස සකසන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
 msgid "close window and exit"
-msgstr ""
+msgstr "වින්ඩෝව වසා දමා ඉවත් වන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:589
 msgid "Globaltime preferences "
-msgstr ""
+msgstr "ගෝලීයවේලා අභිප්‍රේත"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:602
 msgid "Clock Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසු පරාමිති"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:606
 msgid "Name of the clock:"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවේ නාමය:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:612
 msgid "enter name of clock"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලොසුවේ නාමය ඇතුලත් කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:615
 msgid "Timezone of the clock:"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවේ වේලා කලාපය"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:642
 msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "පෙල සැකසීම්"
 
 #. ------------------------background-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
 msgid "Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "පසුබිම් වර්ණය:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:655
 msgid "Click to change background colour for clock"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවේ පසුබිම් වර්ණය වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
@@ -143,184 +147,184 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
 msgid "Use default"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රකෘතිය යොදාගන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගත් අගය වෙනුවට ප්‍රකෘතිය යොදාගැනීම සඳහා මෙය කපා හරින්න"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
 msgid "Foreground (=text) color:"
-msgstr ""
+msgstr "පිරවුම් (=text) වර්ණය:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:687
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවේ පිරවුම් වර්ණය වෙනස් කිරීම සඳහා ක්ලික් කරන්න"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
 msgid "Font for name of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසු නාමය සඳහා අක්ෂර කාණ්ඩය තෝරන්න:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:719
 msgid "Click to change font for clock name"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසු නාමය සඳහා යොදාඇති අක්ෂර කාණ්ඩය වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
 msgid "Font for time of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවේ වේලාව සඳහා අක්ෂර කාණ්ඩය තෝරන්න:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:752
 msgid "Click to change font for clock time"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවේ වේලාව සඳහා යොදාඇති අක්ෂර කාණ්ඩය වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:779
 msgid "Underline name of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවේ නාමය යටින් ඉරක් ගසන්න:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:809
 msgid "Underline time of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවේ වේලාවට යටින් ඉරක් ගසන්න:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:849
 msgid "Text Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රකෘති පෙල සැකසීම"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:862
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවල ප්‍රකෘති පසුබිම් වර්ණය වෙනස් කිරීම සඳහා ක්ලික් කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගත් වර්ණය වෙනුවට ප්‍රකෘතිය යොදාගැනීම සඳහා මෙය කපා හරින්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:895
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවල පෙල සඳහා ඇති ප්‍රකෘති වර්ණය වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:928
 msgid "Click to change default font for clock name"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසු නාමය සඳහා ප්‍රකෘති අක්ෂර කාණ්ඩය වෙනස් කිරීම සඳහා ක්ලික් කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසු නාමය සඳහා තෝරාගත් අක්ෂර කාණ්ඩය වෙනුවට ප්‍රකෘතිය යොදාගැනීම සඳහා මෙය කපා හරින්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:962
 msgid "Click to change default font for clock time"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවල වේලාව සඳහා වන ප්‍රකෘති අක්ෂර කාණ්ඩය වෙනස් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:989
 msgid "Underline for name of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසු නාමය සඳහා යටි ඉර:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
 msgid "Underline for time of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසු වේලාව සඳහා යටි ඉර:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
 msgid "update preferences"
-msgstr ""
+msgstr "යාවත්කාලීන කිරීම් පිළිබඳ අභිප්‍රේත"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
 msgid "Globaltime Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ගෝලීය වේලාව පිළිබඳ අභිප්‍රේත"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
 msgid "General Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "පොදු අභිප්‍රේත"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
 msgid "Decorations:"
-msgstr ""
+msgstr "සැරසිලි"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "සම්මත"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
 msgid "Use normal decorations"
-msgstr ""
+msgstr "සාමාන්‍ය සැරසිලි භාවිතා කරන්න"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
-msgstr ""
+msgstr "වින්ඩෝවන් සඳහා වන සැරසිලි නොපෙන්වන්න (මායිම්)"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
 msgid "Clock size:"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසුවේ පරිමාණය:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "සමානයි"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
 msgid "All clocks have same size"
-msgstr ""
+msgstr "සියළුම ඔරලෝසු එකම පරිමාණයෙන් යුක්තයි"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
 msgid "Varying"
-msgstr ""
+msgstr "වෙනස්වෙමින්"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
 msgid "Clock sizes vary"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසු පරිමාණය වෙනස්වේ"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
 msgid "Local timezone:"
-msgstr ""
+msgstr "දේශීය වේලා කළාපය:"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:103
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
 msgid " Other"
-msgstr ""
+msgstr " වෙනත්"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:158
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
-msgstr ""
+msgstr "%d පැය %d මිනිත්තු"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
 #, c-format
 msgid "%d hour"
-msgstr ""
+msgstr "%d පැය"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:163
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%d mins"
-msgstr ""
+msgstr "%d මිනිත්තු"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:169
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
 msgid "backward"
-msgstr ""
+msgstr "පසුපසට"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:172
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
 msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "ඉදිරියට"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:196
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changed"
-msgstr ""
+msgstr "වෙනස්කිරීමක් සිදුනොවීය"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:197
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
 msgid "not changing"
-msgstr ""
+msgstr "වෙනස්කිරීම සිදුනොවෙමින්"
 
 #. location
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
@@ -329,22 +333,22 @@ msgstr ""
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථානය"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:260
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
 msgid "GMT Offset"
-msgstr ""
+msgstr "GMT සමතලය"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:266
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
 msgid "Previous/Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "කළින්/මීළඟ වෙනස"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:271
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "රට"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:301
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:311
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr ""
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
 #: ../src/timezone_selection.c:322
 msgid "Pick timezone"
-msgstr ""
+msgstr "වේලා කලාපයක් තෝරන්න"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:304
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:314
@@ -360,7 +364,7 @@ msgstr ""
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
 #: ../src/timezone_selection.c:325
 msgid "Change mode"
-msgstr ""
+msgstr "වෙනස් කිරීමේ ආකාරය"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:305
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:315
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr ""
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
 #: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
 msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "විශ්ව වේලාව"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:306
@@ -379,69 +383,69 @@ msgstr ""
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
-msgstr ""
+msgstr "ගැලීම"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
 msgid "Globaltime"
-msgstr ""
+msgstr "ගෝලීය වේලාව"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
 msgid "Orage Globaltime"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරේජ්හි විශ්ව වේලාව"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
 msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr ""
+msgstr "විවිධ රටවලින් ඔරලෝසු පෙන්වන්න"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "දර්ශනයවීම"
 
 #. show frame
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:230
 msgid "Show _frame"
-msgstr ""
+msgstr "රාමුව පෙන්වන්න (_f)"
 
 #. foreground color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:240
 msgid "set foreground _color:"
-msgstr ""
+msgstr "පිරවුම් වර්ණයක් යොදන්න (_c) :"
 
 #. background color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:254
 msgid "set _background color:"
-msgstr ""
+msgstr "පසුබිම් වර්ණයක් යොදන්න (_b) :"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:268
 msgid "set _height:"
-msgstr ""
+msgstr "උස තෝරන්න (_h) :"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:278
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට සිරස් පුවරුවේ උස වෙනස් කළ නොහැක"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:283
 msgid "set _width:"
-msgstr ""
+msgstr "පළල තෝරන්න (_w) :"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:294
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට තිරස් පුවරුවේ පළල වෙනස් කළ නොහැක"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:311
 msgid "Clock Options"
-msgstr ""
+msgstr "ඔරලෝසු මනාපයන්"
 
 #. timezone
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:328
 msgid "set timezone to:"
-msgstr ""
+msgstr "වේලා කලාපය ලෙස තෝරන්න"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:349
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
-msgstr ""
+msgstr "%d වන පේළිය"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:359
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
@@ -3501,3 +3505,4 @@ msgstr ""
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr ""
+



More information about the Xfce4-commits mailing list