[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Mar 5 10:50:02 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to cf99a8c8237af84b65f31bc19e64bae37fe7578f (commit)
from 12ad476d03c379bc4e159b6296cdcd6186cece9c (commit)
commit cf99a8c8237af84b65f31bc19e64bae37fe7578f
Author: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>
Date: Fri Mar 5 10:49:02 2010 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 36 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bbbba98..c38f6f0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,165 +7,163 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-05 06:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 13:37+0200\n"
-"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../xfce4-about/info.c:197
-msgid "Unable to load "
-msgstr "Не вдається завантажити"
+#: ../xfce4-about/info.c:206 ../xfce4-about/info.c:385
+#, c-format
+msgid "Unable to load the file %s"
+msgstr "Не вдається завантажити файл %s"
#. Project lead
-#: ../xfce4-about/info.c:226
+#: ../xfce4-about/info.c:235
msgid "Project Lead"
msgstr "Лідер проекту"
#. Core developers
-#: ../xfce4-about/info.c:230
+#: ../xfce4-about/info.c:239
msgid "Core developers"
msgstr "Головні розробники"
#. Active contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:234
+#: ../xfce4-about/info.c:243
msgid "Active contributors"
msgstr "Активні помічники"
#. Previous contributors
-#: ../xfce4-about/info.c:238
+#: ../xfce4-about/info.c:247
msgid "Previous contributors"
msgstr "Попередні помічники"
-#: ../xfce4-about/info.c:243
+#: ../xfce4-about/info.c:252
msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
msgstr "Веб-хостінг та списки розсилки надані"
#. Server admins
-#: ../xfce4-about/info.c:275
+#: ../xfce4-about/info.c:284
msgid "Server maintained by"
msgstr "Сервер підтримується"
#. Goodies supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:279
+#: ../xfce4-about/info.c:288
msgid "Goodies supervision"
msgstr "Координація розробки доповнень"
#. Translations supervision
-#: ../xfce4-about/info.c:283
+#: ../xfce4-about/info.c:292
msgid "Translations supervision"
msgstr "Координація перекладів"
#. Translators
-#: ../xfce4-about/info.c:287
+#: ../xfce4-about/info.c:296
msgid "Translators"
msgstr "Перекладачі"
-#: ../xfce4-about/info.c:318
+#: ../xfce4-about/info.c:327
msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
-"Якщо ви знаєте когось ще, хто має бути присутній у цьому списку, будь ласка, "
-"дайте нам знати за адресою <"
+msgstr "Якщо ви знаєте когось ще, хто має бути присутній у цьому списку, будь ласка, дайте нам знати за адресою <"
-#: ../xfce4-about/info.c:322
+#: ../xfce4-about/info.c:331
msgid "Thanks to all who helped making this software available."
msgstr "Дякуємо усім, хто допоміг зробити це програмне забезпечення."
-#: ../xfce4-about/info.c:431
+#: ../xfce4-about/info.c:441
msgid "About Xfce 4"
msgstr "Про XFce 4"
-#: ../xfce4-about/info.c:432
+#: ../xfce4-about/info.c:442
msgid "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan"
msgstr "Авторські права 2002-2010, Olivier Fourdan"
-#: ../xfce4-about/info.c:455
+#: ../xfce4-about/info.c:461
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
#. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
-#: ../xfce4-about/info.c:457
+#: ../xfce4-about/info.c:463
msgid "Credits"
msgstr "Подяки"
-#: ../xfce4-about/info.c:458
+#: ../xfce4-about/info.c:464
msgid "Copyright"
msgstr "Авторські права"
-#: ../xfce4-about/info.c:459
+#: ../xfce4-about/info.c:465
msgid "BSDL"
msgstr "BSDL"
-#: ../xfce4-about/info.c:460
+#: ../xfce4-about/info.c:466
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
-#: ../xfce4-about/info.c:461
+#: ../xfce4-about/info.c:467
msgid "GPL"
msgstr "GPL"
#. we don't support daemon mode
-#: ../xfrun/xfrun.c:50
+#: ../xfrun/xfrun.c:49
msgid "Daemon Mode"
msgstr "Режим служби"
-#: ../xfrun/xfrun.c:52
+#: ../xfrun/xfrun.c:51
msgid "Daemon mode is not supported."
msgstr "Режим служби не підтримується."
-#: ../xfrun/xfrun.c:53
+#: ../xfrun/xfrun.c:52
msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
-"Xfrun повинна бути зібрана з підтримкою D-BUS для використання режиму служби."
+msgstr "Xfrun повинна бути зібрана з підтримкою D-BUS для використання режиму служби."
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:144
#, c-format
msgid "Unable to open display \"%s\"."
msgstr "Неможливо відкрити екран \"%s\"."
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:201
#, c-format
msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
msgstr "Канал повідомлень D-BUS роз'єднаний. Вихід ...\n"
#. failed
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:343 ../xfrun/xfrun-dbus.c:354
msgid "System Error"
msgstr "Системна помилка"
-#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:345 ../xfrun/xfrun-dbus.c:356
msgid "Unable to fork to background:"
msgstr "Не вдається перемістити процес у фоновий режим:"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:187
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Запустити у _терміналі"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:208
msgid "_Run"
msgstr "_Запустити"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:539
#, c-format
msgid "The command \"%s\" failed to run:"
msgstr "Помилка запуску команди \"%s\":"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:541
msgid "Run Error"
msgstr "Помилка запуску"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:544
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:543
msgid "Unknown Error"
msgstr "Невідома помилка"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:631
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:630
#, c-format
msgid "Open %s with what program?"
msgstr "Якою програмою відкрити %s?"
-#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:636
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:635
msgid "Run program"
msgstr "Запуск програми"
More information about the Xfce4-commits
mailing list