[Xfce4-commits] <xfce4-diskperf-plugin:master> l10n: Updates to Russian translation
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Mar 3 12:58:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to bec31ce83be8a5af7da86d4a22faf163a9c0f185 (commit)
from 3e94c2c0f40f81098676c6839b5f6feb357307da (commit)
commit bec31ce83be8a5af7da86d4a22faf163a9c0f185
Author: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>
Date: Wed Mar 3 12:56:03 2010 +0100
l10n: Updates to Russian translation
New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{lv.po => ru.po} | 106 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/po/lv.po b/po/ru.po
similarity index 68%
copy from po/lv.po
copy to po/ru.po
index f728911..e74bbbf 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,31 +9,30 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-diskperf-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 21:58+0100\n"
-"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 13:55+0200\n"
+"Last-Translator: Dima Smirnov <arch at cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:108
msgid "About..."
-msgstr "Par..."
+msgstr "О..."
#: ../panel-plugin/config_gui.c:123
msgid "Disk Performance"
-msgstr "Diska veiktspēja"
+msgstr "Производительность диска"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:136
msgid "Device"
-msgstr "Ierīce"
+msgstr "Устройство"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:150
msgid "Input the device name, then press <Enter>"
-msgstr "Ievadiet ierīces nosaukumu, tad nospiediet <Enter>"
+msgstr "Введите название устройства и нажмите <Enter>"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
msgid "/dev/hda1"
@@ -41,23 +40,23 @@ msgstr "/dev/hda1"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:171
msgid "Data collection period"
-msgstr "Datu ievākšanas periods"
+msgstr "Период сбора данных"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:174
msgid "Update interval (s) "
-msgstr "Atjaunošanas intervāls(i) "
+msgstr "Интервал обновления (с)"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:182
msgid "Label"
-msgstr "Etiķete"
+msgstr "Метка"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
msgid "Tick to display label"
-msgstr "Atzīmējiet, lai attēlotu etiķeti"
+msgstr "Нажмите для просмотра метки"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:196
msgid "Input the label, then press <Enter>"
-msgstr "Ievadiet etiķeti, tad nospiediet <Enter>"
+msgstr "Введите метку и нажмите <Enter>"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:198
msgid "hda1"
@@ -65,32 +64,31 @@ msgstr "hda1"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:208
msgid "Monitor "
-msgstr "Pārraugs "
+msgstr "Монитор"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:213
msgid "I/O transfer"
-msgstr "I/O pārraide"
+msgstr "I/O передача"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:216
msgid "MB transferred / second"
-msgstr "MB pārraidīti / sekundē"
+msgstr "MB передано/секунду"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:222
msgid "Busy time"
-msgstr "Aizņemtais laiks"
+msgstr "Время занятости"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:226
msgid "Percentage of time the device is busy"
-msgstr "Ierīces aizņemtības laiks procentos"
+msgstr "Занятость устройства (в процентах)"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:237
msgid "Max. I/O rate (MB/s) "
-msgstr "Maksimālais I/O daudzums (MB/s) "
+msgstr "Максимальная I/O скорость (MB/s) "
#: ../panel-plugin/config_gui.c:248
msgid "Input the maximum I/O transfer rate of the device, then press <Enter>"
-msgstr ""
-"Ievadiet maksimālo I/O pārraides daudzumu ierīcei, tad nospiediet <Enter>"
+msgstr "Введите максимальную I/O скорость для устройства, затем нажмите <Enter>"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:251
msgid "35"
@@ -98,52 +96,53 @@ msgstr "35"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:258
msgid "Combine Read/Write data"
-msgstr "Apvienot Lasīt/Rakstīt datus"
+msgstr "Совмещение данных Чтение/Запись"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:263
msgid "Combine Read/Write data into one single monitor?"
-msgstr "Apvienot Lasīt/Rakstīt datus vienā pārraugā?"
+msgstr "Совместить данные Чтение/Запись в одном мониторе ?"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:270
msgid "Bar color "
-msgstr "Joslu krāsa"
+msgstr "Цвет колонки"
-#: ../panel-plugin/config_gui.c:284 ../panel-plugin/config_gui.c:349
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:284
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:349
#: ../panel-plugin/config_gui.c:357
msgid "Press to change color"
-msgstr "Nospiediet, lai nomainītu krāsu"
+msgstr "Нажмите, для изменения цвета"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:290
msgid "Read bar color "
-msgstr "Lasīšanas joslas krāsa"
+msgstr "Цвет колонки чтения"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:298
msgid "Write bar color "
-msgstr "Rakstīšanas joslas krāsa"
+msgstr "Цвет колонки записи"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:306
msgid "Bar order"
-msgstr "Joslu secība"
+msgstr "Порядок колонок"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:321
msgid "Read-Write"
-msgstr "Lasīt-Rakstīt"
+msgstr "Чтение-Запись"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:326
msgid "\"Read\" monitor first"
-msgstr "\"Lasīt\" pārraugs pirmais"
+msgstr "Монитор \"Чтение\" первый"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:333
msgid "Write-Read"
-msgstr "Rakstīt-Lasīt"
+msgstr "Запись-Чтение"
#: ../panel-plugin/config_gui.c:338
msgid "\"Write\" monitor first"
-msgstr "\"Rakstīt\" pārraugs pirmais"
+msgstr "Монитор \"Запись\" первый"
#: ../panel-plugin/main.c:809
msgid "Select color"
-msgstr "Norādiet krāsu"
+msgstr "Выберите цвет"
#: ../panel-plugin/main.c:858
#, c-format
@@ -157,8 +156,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s: %s (%d)\n"
"\n"
-"Šīs pārraugs nestrādās!\n"
-"Lūdzu noņemiet to."
+"Этот монитор не работает!!\n"
+"Пожалуйста удалите его."
#: ../panel-plugin/main.c:868
#, c-format
@@ -170,12 +169,12 @@ msgid ""
"This monitor will not work!\n"
"Please remove it."
msgstr ""
-"%s: Netika atrasts diska paplašinātā statistika!\n"
-"Vecs kodols (< 2.4.20) vai nav\n"
-"kompilēts ar ieslēgtu CONFIG_BLK_STATS opciju.\n"
+"%s: Не найдена расширенная статистика диска!\n"
+"Вероятно версия ядра (< 2.4.20) или \n"
+"компиляция с опцией CONFIG_BLK_STATS.\n"
"\n"
-"Šis pārraugs nestrādās!\n"
-"Lūdzu noņemiet to."
+"Этот монитор не работает!\n"
+"Пожалуйста удалите его."
#: ../panel-plugin/main.c:875
#, c-format
@@ -185,33 +184,31 @@ msgid ""
"This monitor will not work!\n"
"Please remove it."
msgstr ""
-"%s: Nezināma kļūda\n"
+"%s: Неизвестная ошибка\n"
"\n"
-"Šīs Pārraugs nestrādās!\n"
-"Lūdzu noņemiet to."
+"Этот монитор не работает!\n"
+"Пожалуйста удалите его."
#: ../panel-plugin/main.c:887
#, c-format
msgid ""
"%s %s - Disk Performance Monitor\n"
-"Display instantaneous disk I/O transfer rates and busy times on Linux and "
-"NetBSD systems\n"
+"Display instantaneous disk I/O transfer rates and busy times on Linux and NetBSD systems\n"
"\n"
"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
msgstr ""
-"%s %s - Diska Veiktspējas Pārraugs\n"
-"Rāda esošo diska I/O pārraides daudzumus un aizņemtības laikus uz Linux un "
-"NetBSD sistēmām\n"
+"%s %s - Монитор производительности дисков\n"
+"Отображение скорости Чтение/Запись и времени задержки в системах Linux и NetBSD\n"
"\n"
"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
-"NetBSD statistikas kolekcija: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
+"NetBSD коллекция статистики: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
#: ../panel-plugin/main.c:926
msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurācija"
+msgstr "Конфигурация"
#. ************************************************************
#.
@@ -280,11 +277,12 @@ msgstr "Konfigurācija"
#. Initial revision
#.
#.
-#: ../panel-plugin/main.c:938 ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/main.c:938
+#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
msgid "Disk Performance Monitor"
-msgstr "Diska Veiktspējas Pārraugs"
+msgstr "Монитор дисковой производительности"
#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:2
msgid "Show disk performance"
-msgstr "Rādīt diska veiktspēju"
+msgstr "Показать производительность дисков"
More information about the Xfce4-commits
mailing list