[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Mar 2 17:50:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 50a13af6d4853ec30bf3ea5e19f789ef9573719e (commit)
from 3f1a0fb4e936e5e02c770ee215d4298760c97856 (commit)
commit 50a13af6d4853ec30bf3ea5e19f789ef9573719e
Author: Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>
Date: Tue Mar 2 17:49:54 2010 +0100
l10n: Updated Russian (ru) translation to 99%
New status: 324 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 152 insertions(+), 122 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 835b2ef..5bec0d6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@
# Russian translation for exo package.
# Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the exo package.
-#
-#
+#
+#
# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006.
# Maxim Zenin <webmechanics at gmail.com>, 2006.
# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2008.
@@ -11,16 +11,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 20:28+0300\n"
"Last-Translator: dima <info at cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -76,8 +76,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл изображения \"%s\
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Не удалось открыть \"%s\"."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
-#: ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
@@ -85,23 +84,19 @@ msgstr "Ориентация"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Ориентация панели значков"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Колонка pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
-#: ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Колонка модели, используемая для получения pixbuf иконки"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
-#: ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
msgid "Text column"
msgstr "Текстовая колонка"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
-#: ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Колонка модели, используемая для получения текста"
@@ -121,112 +116,115 @@ msgstr "Активно"
msgid "Active item index"
msgstr "Индекс активных элементов"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Active item fill color"
msgstr "Цвет заливки активного элемента"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Active item border color"
msgstr "Цвет обводки активного элемента"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
msgid "Active item text color"
msgstr "Цвет текста активного элемента"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "Цвет заливки курсора"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
msgid "Cursor item border color"
msgstr "Цвет обводки курсора"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
msgid "Cursor item text color"
msgstr "Цвет текста курсора"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:96
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
msgid "Action Icons"
msgstr "Значки действий"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:98
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
msgid "Animations"
msgstr "Анимация"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:100
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
msgid "Application Icons"
msgstr "Значки приложений"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:102
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
msgid "Menu Icons"
msgstr "Значки меню"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
msgid "Device Icons"
msgstr "Значки устройств"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
msgid "Emblems"
msgstr "Эмблемы"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
msgid "Emoticons"
msgstr "Смайлики"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
msgid "International Denominations"
msgstr "Международные единицы"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "File Type Icons"
msgstr "Значки типов файлов"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Location Icons"
msgstr "Значки места"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
msgid "Status Icons"
msgstr "Значки статуса"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
msgid "Uncategorized Icons"
msgstr "Прочие значки"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
msgid "All Icons"
msgstr "Все значки"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
msgid "Image Files"
msgstr "Изображения"
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:193
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Выберите _значок из:"
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Колонка поиска"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr "Очистить поле поиска"
+
#: ../exo/exo-icon-view.c:644
msgid "Column Spacing"
msgstr "Отступ колонок"
@@ -327,23 +325,19 @@ msgstr "Режим выделения"
msgid "The selection mode"
msgstr "Режим выделения"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
-#: ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
msgstr "Одиночное нажатие"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872
-#: ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Будут ли объекты активироваться при одиночном нажатии"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888
-#: ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Таймаут одиночного клика"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889
-#: ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
msgstr "Промежуток времени в режиме одиночного клика, после которого элемент под курсором мыши будет выбран"
@@ -375,8 +369,7 @@ msgstr "Прозрачность окна выбора"
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
msgid "No file selected"
msgstr "Файл не выбран"
@@ -534,10 +527,8 @@ msgstr " --strip-comments Удалить комментарии из XML фа
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Удалить содержимое узлов (node) из XML файлов\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:155
-#: ../exo-mount/main.c:263
-#: ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-mount/main.c:263 ../exo-mount-notify/main.c:169
#: ../exo-open/main.c:258
#, c-format
msgid ""
@@ -553,10 +544,8 @@ msgstr ""
"Автор: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:159
-#: ../exo-mount/main.c:267
-#: ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-mount/main.c:267 ../exo-mount-notify/main.c:173
#: ../exo-open/main.c:262
#, c-format
msgid ""
@@ -572,10 +561,8 @@ msgstr ""
"находится в пакете исходных кодов %s.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:163
-#: ../exo-mount/main.c:271
-#: ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
#: ../exo-open/main.c:266
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -621,35 +608,41 @@ msgstr "Скрипты Shell"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Создать значок запуска <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
msgid "_Name:"
msgstr "_Имя:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
msgid "C_omment:"
msgstr "_Комментарий:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
msgid "Comm_and:"
msgstr "К_оманда:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
msgid "_URL:"
msgstr "_Адрес:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
msgid "_Icon:"
msgstr "_Значок:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1077
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
msgid "No icon"
msgstr "Нет значка"
@@ -657,9 +650,11 @@ msgstr "Нет значка"
msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Использовать _уведомление о запуске"
@@ -668,9 +663,11 @@ msgstr "Использовать _уведомление о запуске"
msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
msgstr "Используйте этот параметр, чтобы включить уведомление о запуске, когда команда запускается из файлового менеджера или меню. Учтите, что не все приложения поддерживают уведомление о запуске."
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Запустить в _терминале"
@@ -684,7 +681,7 @@ msgstr "Включите этот параметр, чтобы команда б
msgid "Select an icon"
msgstr "Выберите значок"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:161
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "Путь не указывает на файл или папку"
@@ -697,6 +694,10 @@ msgstr "Создать значок запуска"
msgid "Create Link"
msgstr "Создать ссылку"
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Создать каталог"
+
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Изменить значок запуска"
@@ -705,101 +706,102 @@ msgstr "Изменить значок запуска"
msgid "Edit Link"
msgstr "Изменить ссылку"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:75
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr "Редактировать каталог"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "Создать новый desktop-файл в указанной папке"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "Тип создаваемого desktop-файла (Application или Link)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset name when creating a desktop file"
msgstr "Задать имя создаваемого desktop-файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
msgstr "Задать комментарий создаваемого desktop-файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
msgid "Preset command when creating a launcher"
msgstr "Задать команду создаваемого desktop-файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset URL when creating a link"
msgstr "Задать адрес создаваемого desktop-файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Задать значок создаваемого desktop-файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
-#: ../exo-helper/main.c:67
-#: ../exo-mount/main.c:80
-#: ../exo-mount-notify/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
#. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:131
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[ФАЙЛ|ПАПКА]"
#. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:143
-#: ../exo-mount/main.c:249
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:249
#: ../exo-mount-notify/main.c:155
msgid "Failed to open display"
msgstr "Не удалось открыть дисплей"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:170
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
msgid "No file/folder specified"
msgstr "Не указан файл/папка"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:216
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось открыть содержимое \"%s\": %s"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:221
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
msgstr "Файл \"%s\" не содержит данных"
#. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:234
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось открыть содержимое \"%s\": %s"
#. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
msgstr "Для файла \"%s\" не введен ключ"
#. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "Неподдерживаемый тип desktop-файла \"%s\""
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:272
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
msgid "C_reate"
msgstr "_Создать"
#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:412
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
msgid "Choose filename"
msgstr "Выберите имя файла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "Не удалось создать \"%s\"."
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:470
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Не удалось сохранить \"%s\"."
@@ -850,13 +852,15 @@ msgstr "Диск Jaz"
msgid "Pen Drive"
msgstr "Флэш-накопитель"
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
#, c-format
msgid "%s Music Player"
msgstr "Музыкальный плеер %s"
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
#, c-format
msgid "%s Digital Camera"
@@ -901,14 +905,14 @@ msgstr "Предпочитаемые приложения"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Выберите приложения по умолчанию для различных задач"
-#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Веб-браузер"
@@ -921,6 +925,7 @@ msgstr ""
"открытия гиперссылок и просмотра справки."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
msgid "Mail Reader"
msgstr "Почтовая программа"
@@ -933,14 +938,14 @@ msgstr ""
"для составления писем при нажатии на почтовый\n"
"адрес."
-#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
msgstr "Утилиты"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Файловый менеджер"
@@ -953,6 +958,7 @@ msgstr ""
"просмотра папок."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "Эмулятор терминала"
@@ -1334,26 +1340,26 @@ msgid "X Terminal"
msgstr "X терминал"
#. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
#, c-format
msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
msgstr "Указанное устройство \"%s\" не является томом или приводом"
#. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419
-#: ../exo-mount/main.c:141
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
#, c-format
msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
msgstr "Устройство \"%s\" не найдено таблице файловых систем"
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
#, c-format
msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
msgstr "У вас нет прав на извлечение тома \"%s\""
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
@@ -1375,19 +1381,22 @@ msgstr "Пустые диски не могут быть смонтирован
msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
msgstr "Аудио-диск не может быть подключен. Используйте ваш аудио плеер, чтобы проиграть их"
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
#, c-format
msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
msgstr "У вас нет прав на отключение защиты"
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
#, c-format
msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
msgstr "Приложениее не допускает использования уровня защиты"
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
+#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
+#. so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
#, c-format
msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
@@ -1557,9 +1566,10 @@ msgstr ""
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "Для команды --launch поддерживаются следующие ТИПы:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#.
#: ../exo-open/main.c:103
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1607,14 +1617,34 @@ msgstr "Невозможно найти URI-схему устройства \"%s
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr "Не удалось открыть URL \"%s\"."
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Просмотреть файловую систему, чтобы выбрать нужную команду."
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr "Прочитать вашу почту"
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr "Использовать командную строку"
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr "Смотреть в интернете"
+
#~ msgid "Unable to open \"%s\""
#~ msgstr "Невозможно открыть \"%s\""
+
#~ msgid "The URL \"%s\" is not supported"
#~ msgstr "URL \"%s\" не поддерживается"
+
#~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
#~ msgstr "Предпочтительные приложения Xfce 4"
+
#~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
#~ msgstr "Не удалось запустить exo-preferred-applications"
+
#~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
#~ msgstr "Предпочитаемые приложения"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list