[Xfce4-commits] <xfconf:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jun 24 17:20:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 6bdc2f92834f347440316f2dfca487105e3b3202 (commit)
from 53ca1a17035abb1b561a9d079375e6d89d5897d4 (commit)
commit 6bdc2f92834f347440316f2dfca487105e3b3202
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date: Thu Jun 24 17:18:52 2010 +0200
l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
New status: 63 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/id.po | 5 ++---
1 files changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0b83174..6b4d599 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-02 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-24 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:20+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -130,9 +130,8 @@ msgid "Configuration backends to use. The first backend specified is opened rea
msgstr "Ujung-belakang konfigurasi yang digunakan. Ujung-belakang pertama yang ditentukan dibuka sebagai baca/tulis; sisanya, hanya-baca."
#: ../xfconfd/main.c:139
-#, fuzzy
msgid "Fork into background after starting; only useful for testing purposes"
-msgstr "Membuat cabang proses secara latar setelah memulai; hanya berguna untuk keperluan tes"
+msgstr "Membuat cabang ke latar setelah memulai; hanya berguna untuk keperluan pengujian"
#: ../xfconfd/main.c:159
msgid "Xfce Configuration Daemon"
More information about the Xfce4-commits
mailing list