[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jun 20 10:36:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 4a6c07cba338f815b52e25283f6bb78d0b51a8b3 (commit)
from 75cc0da25499845a2e76b57c90ceff5c4ae928d6 (commit)
commit 4a6c07cba338f815b52e25283f6bb78d0b51a8b3
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Sun Jun 20 10:34:36 2010 +0200
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 58 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 88 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7e8ae77..227d15a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-28 10:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-20 04:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 13:50+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -16,272 +16,276 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Простий у використанні диспетчер задач"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:284
-#: ../src/process-tree-view.c:298 ../src/process-tree-view.c:316
-#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247
+#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Диспетчер задач"
-#: ../src/process-statusbar.c:139
+#: ../src/main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr ""
+"<b>Процеси:</b> %u\n"
+"<b>Проц:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Пам'ять:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Своп:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr ""
+"Процеси: %u\n"
+"Проц: %.0f%%\n"
+"Пам'ять: %.0f%%\n"
+"Своп: %.0f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "Проц: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:148
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Пам'ять: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157
+#: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format
msgid "Swap: %s%%"
msgstr "Своп: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:172
+#: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Процеси: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:115
+#: ../src/process-tree-view.c:131
msgid "Task"
msgstr "Задача"
-#: ../src/process-tree-view.c:125 ../src/process-window.c:327
+#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415
msgid "PID"
msgstr "Ідентифікатор PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:133 ../src/process-window.c:328
+#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416
msgid "PPID"
msgstr "Пріоритет PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:141 ../src/process-window.c:329
+#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417
msgid "State"
msgstr "Стан"
-#: ../src/process-tree-view.c:150
+#: ../src/process-tree-view.c:173
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:158
+#: ../src/process-tree-view.c:181
msgid "RSS"
msgstr "Стрічка RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:166 ../src/process-window.c:332
+#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:174 ../src/process-window.c:333
+#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421
msgid "CPU"
msgstr "Проц"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:183
+#: ../src/process-tree-view.c:206
msgid "Prio."
msgstr "Пріоритет"
-#: ../src/process-tree-view.c:281
+#: ../src/process-tree-view.c:336
msgid "Terminate task"
msgstr "Завершити задачу"
-#: ../src/process-tree-view.c:281
+#: ../src/process-tree-view.c:336
msgid "Kill task"
msgstr "Знищити задачу"
-#: ../src/process-tree-view.c:283
+#: ../src/process-tree-view.c:338
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте надіслати сигнал для PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:294
+#: ../src/process-tree-view.c:350
msgid "Error sending signal"
msgstr "Помилка при відсилці сигналу"
-#: ../src/process-tree-view.c:296
+#: ../src/process-tree-view.c:352
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Помилку було отримано при відсиланні сигналу для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
-#: ../src/process-tree-view.c:313
+#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Error setting priority"
msgstr "Помилка у налаштуванні пріоритету"
-#: ../src/process-tree-view.c:314
+#: ../src/process-tree-view.c:371
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Помилку було отримано при встановленні пріорітету для PID %d. Таке трапляється, коли Ви не маєте потрібних прав доступу."
-#: ../src/process-tree-view.c:331
+#: ../src/process-tree-view.c:389
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: ../src/process-tree-view.c:338
+#: ../src/process-tree-view.c:396
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../src/process-tree-view.c:344
+#: ../src/process-tree-view.c:402
msgid "Kill"
msgstr "Знищити"
-#: ../src/process-tree-view.c:349
+#: ../src/process-tree-view.c:407
msgid "Terminate"
msgstr "Завершити"
-#: ../src/process-tree-view.c:356
+#: ../src/process-tree-view.c:414
msgid "Very low"
msgstr "Дуже низько"
-#: ../src/process-tree-view.c:361
+#: ../src/process-tree-view.c:419
msgid "Low"
msgstr "Низько"
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:424
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
-#: ../src/process-tree-view.c:371
+#: ../src/process-tree-view.c:429
msgid "High"
msgstr "Високо"
-#: ../src/process-tree-view.c:376
+#: ../src/process-tree-view.c:434
msgid "Very high"
msgstr "Дуже високо"
-#: ../src/process-tree-view.c:381 ../src/process-window.c:334
+#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
-#: ../src/process-window.c:175
+#: ../src/process-window.c:245
msgid "Execution error"
msgstr "Помилка при виконанні"
-#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216
-#: ../src/process-window.c:218
+#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302
+#: ../src/process-window.c:304
msgid "Run Program..."
msgstr "Запустити програму..."
-#: ../src/process-window.c:221
+#: ../src/process-window.c:307
msgid "Application Finder"
msgstr "Шукач програм"
-#: ../src/process-window.c:224
+#: ../src/process-window.c:310
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Емулятор терміналу"
-#: ../src/process-window.c:226
+#: ../src/process-window.c:312
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/process-window.c:267
-msgid "250ms"
-msgstr "250мс"
-
-#: ../src/process-window.c:268
+#: ../src/process-window.c:356
msgid "500ms"
msgstr "500мс"
-#: ../src/process-window.c:269
+#: ../src/process-window.c:357
msgid "750ms"
msgstr "750мс"
-#: ../src/process-window.c:270
+#: ../src/process-window.c:358
msgid "1s"
msgstr "1с"
-#: ../src/process-window.c:271
+#: ../src/process-window.c:359
msgid "2s"
msgstr "2с"
-#: ../src/process-window.c:272
+#: ../src/process-window.c:360
msgid "5s"
msgstr "5с"
-#: ../src/process-window.c:273
+#: ../src/process-window.c:361
msgid "10s"
msgstr "10с"
-#: ../src/process-window.c:314
+#: ../src/process-window.c:402
msgid "Show all processes"
msgstr "Показати всі процеси"
-#: ../src/process-window.c:315
+#: ../src/process-window.c:403
msgid "More precision"
msgstr "Більше точності"
-#: ../src/process-window.c:316
+#: ../src/process-window.c:404
msgid "Full command line"
msgstr "Командна стрічка повністю"
-#: ../src/process-window.c:317
+#: ../src/process-window.c:405
msgid "Show status icon"
msgstr "Показати значок статусу"
-#: ../src/process-window.c:320
+#: ../src/process-window.c:408
msgid "Refresh rate"
msgstr "Період оновлення"
-#: ../src/process-window.c:330
+#: ../src/process-window.c:418
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Віртуальні байти"
-#: ../src/process-window.c:331
+#: ../src/process-window.c:419
msgid "Private Bytes"
msgstr "Приватні байти"
-#: ../src/process-window.c:395
+#: ../src/process-window.c:483
msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
-#: ../src/task-manager.c:191
+#: ../src/process-window.ui.h:2
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Попередження: Ви використовуєте рахунок суперкористувача, Ви можете пошкодити Вашу систему."
+
+#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB"
-#: ../src/task-manager.c:198
+#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB"
-#: ../src/task-manager.c:202
+#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr "%lu B"
-#: ../src/task-manager.c:218
+#: ../src/task-manager.c:263
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-#: ../src/main.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Processes:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Процеси:</b> %u\n"
-"<b>Проц:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Пам'ять:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Своп:</b> %.0f%%"
-
-#: ../src/main.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"Processes: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Процеси: %u\n"
-"Проц: %.0f%%\n"
-"Пам'ять: %.0f%%\n"
-"Своп: %.0f%%"
+#~ msgid "250ms"
+#~ msgstr "250мс"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Керування процесами"
More information about the Xfce4-commits
mailing list