[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jun 18 13:06:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to f96f0023c9ac28c2a61177949691565e79c5525f (commit)
       from 946125e2fff4a3aa449989da91fc6ad5127d9cbc (commit)

commit f96f0023c9ac28c2a61177949691565e79c5525f
Author: Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>
Date:   Fri Jun 18 13:04:32 2010 +0200

    l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
    
    New status: 42 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/el.po |   45 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 565ad73..82dc055 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
 # Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2005, 2007.
 # Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-25 18:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-18 10:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 20:38+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,23,-1\n"
 
@@ -46,8 +46,7 @@ msgstr "Προηγούμενοι συντελεστές"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:252
 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
-msgstr ""
-"Φιλοξενία στον ιστό και λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παρέχονται από"
+msgstr "Φιλοξενία στον ιστό και λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παρέχονται από"
 
 #. Server admins
 #: ../xfce4-about/info.c:284
@@ -71,8 +70,7 @@ msgstr "Μεταφραστές"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:327
 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
-"Εάν γνωρίζετε κάποιον που λείπει από αυτή τη λίστα, ενημερώστε μας στο <"
+msgstr "Εάν γνωρίζετε κάποιον που λείπει από αυτή τη λίστα, ενημερώστε μας στο <"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:331
 msgid "Thanks to all who helped making this software available."
@@ -111,6 +109,14 @@ msgstr "LGPL"
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr "Περί Xfce"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον εργασίας Xfce"
+
 #. we don't support daemon mode
 #: ../xfrun/xfrun.c:49
 msgid "Daemon Mode"
@@ -122,9 +128,7 @@ msgstr "Η λειτουργία ως υπηρεσία δεν υποστηρίζ
 
 #: ../xfrun/xfrun.c:52
 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
-"Πρέπει να περιλάβετε την υποστήριξη D-BUS στο Xfrun για να ενεργοποιήσετε τη "
-"λειτουργία ως υπηρεσία."
+msgstr "Πρέπει να περιλάβετε την υποστήριξη D-BUS στο Xfrun για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ως υπηρεσία."
 
 #: ../xfrun/xfrun-dbus.c:144
 #, c-format
@@ -175,15 +179,26 @@ msgstr "Άνοιγμα του %s με ποιο πρόγραμμα;"
 msgid "Run program"
 msgstr "Εκτέλεση προγράμματος"
 
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:1
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Εκτέλεση προγράμματος..."
+
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:2
+msgid "Run a program"
+msgstr "Εκτέλεση προγράμματος"
+
 #: ../xfce.desktop.in.h:1
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr ""
-"Να χρησιμοποιείται αυτή η συνεδρία κάθε φορά που τρέχει το xfce ως "
-"περιβάλλον της επιφάνειας εργασίας σας"
+msgstr "Να χρησιμοποιείται αυτή η συνεδρία κάθε φορά που τρέχει το xfce ως περιβάλλον της επιφάνειας εργασίας σας"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Session"
 msgstr "Συνεδρία xfce"
 
-#~ msgid "Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "Περιβάλλον εργασίας Xfce"
+#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:2
+msgid "Help using Xfce"
+msgstr "Βοήθεια για τη χρήση του Xfce"



More information about the Xfce4-commits mailing list