[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jun 16 21:12:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 9d0658cf35973582773b43171796ee7ae1aa4a0e (commit)
       from a725eb819c08e5cc132fce84c058a43c84da9b14 (commit)

commit 9d0658cf35973582773b43171796ee7ae1aa4a0e
Author: Stavros Giannouris <stavrosg at gmail.com>
Date:   Wed Jun 16 21:10:36 2010 +0200

    l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
    
    New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/el.po |   75 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c865587..9d270b0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
 # Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-#
+# 
 # Stavros Giannouris <stavrosg at serverhive.com>, 2005-2006.
 # Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-16 16:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:27+0300\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -86,10 +86,9 @@ msgstr "σημείο προσάρτησης: %s\n"
 msgid "not mounted\n"
 msgstr "μη προσαρτημένο\n"
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
 msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-msgstr ""
-"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση επιλεγμένης εντολής του mount plugin.."
+msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση επιλεγμένης εντολής του mount plugin.."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
 #, c-format
@@ -97,9 +96,9 @@ msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "Η συσκευή \"%s\" μπορεί να αφαιρεθεί με ασφάλεια."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα. Η συσκευή δεν πρέπει να αφαιρεθεί!"
+msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα. Η συσκευή \"%s\" δεν πρέπει να αφαιρεθεί!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
@@ -111,15 +110,11 @@ msgstr "συσκευές"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
 msgid "Mount Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετο προσαρτήσεων"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Αυτό είναι χρήσιμο και συνιστάται μόνο αν έχετε το \"sync\" ως μέρος της "
-"εντολής αποπροσάρτησης."
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Αυτό είναι χρήσιμο και συνιστάται μόνο αν έχετε το \"sync\" ως μέρος της εντολής αποπροσάρτησης."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -127,8 +122,7 @@ msgstr "Προβολή μ_ηνύματος μετά την αποπροσάρτ
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να ορίσετε ένα ξεχωριστό εικονίδιο που θα προβάλλεται στο ταμπλό."
+msgstr "Μπορείτε να ορίσετε ένα ξεχωριστό εικονίδιο που θα προβάλλεται στο ταμπλό."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
 msgid "Icon:"
@@ -145,13 +139,11 @@ msgstr "Γ_ενικά"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί μετά τη σύνδεση της συσκευής με το σημείο "
-"σύνδεσης ως όρισμα.\n"
+"Αυτή η εντολή θα εκτελεστεί μετά τη σύνδεση της συσκευής με το σημείο σύνδεσης ως όρισμα.\n"
 "Εάν δεν είστε σίγουροι, δοκιμάστε μέσω του\"thunar %m\".\n"
 "'%d' που μπορεί να καθορίσει την συσκευή, '%m' για το σημείο προσάρτησης."
 
@@ -160,12 +152,8 @@ msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "Εκ_τέλεση μετά την προσάρτηση:"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτές οι επιλογές είναι για προχωρημένους! Αν δε γνωρίζετε τι "
-"κάνουν, μην τις πειράξετε καλύτερα."
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτές οι επιλογές είναι για προχωρημένους! Αν δε γνωρίζετε τι κάνουν, μην τις πειράξετε καλύτερα."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
 msgid "_Custom commands"
@@ -174,15 +162,11 @@ msgstr "Εν_τολές"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Οι περισσότεροι χρήστες θέλουν μόνο να προσθέσουν το \"sudo\" και στις δύο "
-"εντολές ή να προσθέσουν το \"sync %d &&\" στην εντολή \"από-προσάρτησης %d"
-"\" .\n"
-"'%d' χρησιμοποιείται στον καθορισμό των συσκευών, '%m' για τα σημεία "
-"προσάρτησης."
+"Οι περισσότεροι χρήστες θέλουν μόνο να προσθέσουν το \"sudo\" και στις δύο εντολές ή να προσθέσουν το \"sync %d &&\" στην εντολή \"από-προσάρτησης %d\" .\n"
+"'%d' χρησιμοποιείται στον καθορισμό των συσκευών, '%m' για τα σημεία προσάρτησης."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
 msgid "_Mount command:"
@@ -197,24 +181,16 @@ msgid "_Commands"
 msgstr "Εν_τολές"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Με αυτή την επιλογή εμφανίζονται και τα συστήματα αρχείων δικτύου όπως NFS. "
-"SMBFS, SHFS και SSHFS."
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Με αυτή την επιλογή εμφανίζονται και τα συστήματα αρχείων δικτύου όπως NFS. SMBFS, SHFS και SSHFS."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Προβολή δ_ικτυακών συστημάτων αρχείων"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα μπορεί επίσης να εξάγει έναν οδηγό CD "
-"μετά την αποπροσάρτηση του και την εισαγωγή του πριν την προσάρτηση του"
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα μπορεί επίσης να εξάγει έναν οδηγό CD μετά την αποπροσάρτηση του και την εισαγωγή του πριν την προσάρτηση του"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
 msgid "_Eject CD-drives"
@@ -222,8 +198,7 @@ msgstr "Εξ_αγωγή των οδηγών CD"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή εμφανίζονται μόνο τα προσαρτημένα σημεία."
+msgstr "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή εμφανίζονται μόνο τα προσαρτημένα σημεία."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
 msgid "Display _mount points only"
@@ -237,8 +212,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Εξαιρούνται τα ακόλουθα αρχεία συστημάτων από το μενού.\n"
 "Η λίστα είναι απλά διαχωρισμένη με κενά.\n"
-"Είναι ευθύνη του χρήστη ο σωστός καθορισμός των συσκευών ή των "
-"σημείωνπροσάρτησης."
+"Είναι ευθύνη του χρήστη ο σωστός καθορισμός των συσκευών ή των σημείωνπροσάρτησης."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
 msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -254,8 +228,7 @@ msgstr "Προσάρτηση συσκευών"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"Εμφανίζει όλες τις προσαρτώμενες συσκευές και τις (απο)προσαρτά κατά βούληση."
+msgstr "Εμφανίζει όλες τις προσαρτώμενες συσκευές και τις (απο)προσαρτά κατά βούληση."
 
 #~ msgid "Edit Properties"
 #~ msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων"



More information about the Xfce4-commits mailing list