[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:xfce-4.6> l10n: Initial Croatian (hr) translation

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jun 15 19:24:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to 3d5b5bcc147a632836d10156f501e02b00d701b9 (commit)
       from 1afdac4284d9c540ef53f1b7773fd2795989fba3 (commit)

commit 3d5b5bcc147a632836d10156f501e02b00d701b9
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Tue Jun 15 19:22:14 2010 +0200

    l10n: Initial Croatian (hr) translation
    
    New status: 16 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{nl.po => hr.po} |   76 ++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/hr.po
similarity index 52%
copy from po/nl.po
copy to po/hr.po
index 36bfeb4..bf2fe9c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,119 +1,103 @@
-# Dutch translations for xfce4-appfinder package.
-# Copyright (C) 2008 Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>
+# Croatian translations for  xfce4-appfinder package.
+# Copyright (C) 2010 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
-# Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>, 2008.
-# 
+#  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.5.1\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-27 09:26+0200\n"
-"Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-15 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-15 19:20+0200\n"
+"Last-Translator:  <ikoli at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/main.c:43
 msgid "Version information"
-msgstr "Versie-informatie"
+msgstr "Informacija o verziji"
 
 #: ../src/main.c:44
 msgid "[MENUFILE]"
-msgstr "[MENUBESTAND]"
+msgstr "[DATOTEKA IZBORNIKA]"
 
 #: ../src/main.c:65
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr "Typ '%s --help' voor het gebruik van informatie."
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "Unable to initialize GTK+."
-msgstr "Mislukt om GTK+ te intalliseren."
+msgstr "NIje moguće inicirati GTK+."
 
 #: ../src/main.c:81
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Het Xfce Ontwikkelteam. Alle rechten voorbehouden."
+msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana."
 
 #: ../src/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Rapporteer problemen op <%s>"
+msgstr "Prijavite probleme u <%s>."
 
 #: ../src/main.c:98
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
-msgstr "Kon geen verbinding maken met  xfconf daemon. Reden:%s"
+msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:102
 msgid "Failed to connect to xfconf daemon."
-msgstr "Kon geen verbinding maken xfconf daemon."
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:281 ../src/xfce-appfinder-window.c:295
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
-msgstr "Toepassingen Zoeken"
+msgstr "Nalaznik programa"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:296 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Find and launch applications installed on your system"
-msgstr "Toepassingen zoeken en uitvoeren die geïnstalleerd zijn op het systeem."
+msgstr "Nađi i pokreni programe instalirane u vašem sustavu."
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:319
 msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
+msgstr "Traži"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:342
 msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën"
+msgstr "Kategorije"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:390
 msgid "C_lose after execute"
-msgstr "A_fsluiten na uitvoeren"
+msgstr "Z_atvori nakon izvršenja"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:793
 #, c-format
 msgid "Could not execute application %s. Reason: %s"
-msgstr "Kon de toepassing%s niet uitvoeren. De reden: %s"
+msgstr "Ne mogu izvršiti program %s.Razlog: %s"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:797
 #, c-format
 msgid "Could not execute application %s"
-msgstr "Kon  de toepassing %s niet uitvoeren"
+msgstr "Ne mogu izvršiti program %s."
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:954
 #, c-format
 msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s"
-msgstr "Kan niet het menu van %s laden. De reden:% s"
+msgstr "Ne mogu učitati izbornik iz %s.Razlog: %s"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:956 ../src/xfce-appfinder-window.c:965
 msgid "Could not load system menu"
-msgstr "Kan systeem menu niet laden"
+msgstr "Ne mogu učitati izbornik sustava"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:963
 #, c-format
 msgid "Could not load menu from %s"
-msgstr "Kan geen menu laden van %s"
+msgstr "Ne mogu učitati izbornik iz %s"
 
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:978 ../src/xfce-appfinder-window.c:985
 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:1241
 msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Find and launch applications installed on the system"
-#~ msgstr "Toepassingen zoeken die geïnstalleerd zijn op het systeem."
-
-#~ msgid "Find applications installed on the system."
-#~ msgstr "Toepassingen zoeken die geïnstalleerd zijn op het systeem."
-
-#~ msgid "Failed to open display"
-#~ msgstr "Kon 'display' niet openen."
-
-#~ msgid "Copyright (c) 2008"
-#~ msgstr "Auteursrecht (c) 2008"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Toepassingen"
+msgstr "Sve"



More information about the Xfce4-commits mailing list