[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Bengali (bn) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jun 15 14:52:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 626d3ad8a9f145294232e4ba41d1bb40e726cae8 (commit)
from 277ba4ae3b9067351e5ded72a73bc082aeb93175 (commit)
commit 626d3ad8a9f145294232e4ba41d1bb40e726cae8
Author: Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com>
Date: Tue Jun 15 14:50:43 2010 +0200
l10n: Updated Bengali (bn) translation to 100%
New status: 47 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
docs/manual/po/bn.po | 238 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 170 insertions(+), 68 deletions(-)
diff --git a/docs/manual/po/bn.po b/docs/manual/po/bn.po
index 996c140..23dba24 100644
--- a/docs/manual/po/bn.po
+++ b/docs/manual/po/bn.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Loba Yeasmeen <loba at ankur.org.bd>, 2010.
+# Ummey Salma <snigdha at ankur.org.bd>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-20 20:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:45+0600\n"
-"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba at ankur.org.bd>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-20 15:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-16 12:45+0600\n"
+"Last-Translator: Ummey Salma <snigdha at ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
-"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: exo-preferred-applications.xml:95(None)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:95(None)
msgid ""
"@@image: 'images/exo-preferred-applications-internet.png'; "
"md5=aad820986d24a1cc052e491cf22100a2"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: exo-preferred-applications.xml:117(None)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:117(None)
msgid ""
"@@image: 'images/exo-preferred-applications-webbrowser-menu.png'; "
"md5=5aebcc859c5b3bffbb6141fb7e51cd7d"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: exo-preferred-applications.xml:140(None)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:140(None)
msgid ""
"@@image: 'images/exo-preferred-applications-webbrowser-custom.png'; "
"md5=8029c8ff46e17b868286f47bb3598d8d"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: exo-preferred-applications.xml:178(None)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:178(None)
msgid ""
"@@image: 'images/exo-preferred-applications-utilities.png'; "
"md5=5f789aa388d6fc1ea613a3d26c4fb0d7"
@@ -55,27 +55,28 @@ msgstr ""
"@@image: 'images/exo-preferred-applications-utilities.png'; "
"md5=5f789aa388d6fc1ea613a3d26c4fb0d7"
-#: exo-preferred-applications.xml:13(title)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:13(title)
msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
msgstr "Xfce 4 পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন"
-#: exo-preferred-applications.xml:18(year)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:18(year)
msgid "2004"
msgstr "২০০৪"
-#: exo-preferred-applications.xml:19(year)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:19(year)
msgid "2005"
msgstr "২০০৫"
-#: exo-preferred-applications.xml:20(year)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:20(year)
msgid "2006"
msgstr "২০০৬"
-#: exo-preferred-applications.xml:21(holder)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:21(holder)
msgid "Benedikt Meurer"
msgstr "Benedikt Meurer"
-#: exo-preferred-applications.xml:25(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:25(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later "
@@ -84,20 +85,25 @@ msgid ""
"complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url="
"\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
msgstr ""
+"মুক্ত সফটওয়্যার ফাউন্ডেশন থেকে প্রকাশিত GNU মুক্ত ডকুমেন্টেশন লাইসেন্সের "
+"সংস্করন ১.১ বা পরবর্তী সংস্করণ অনুযায়ী কোনো কেবল অপরিবর্তনশীল অংশ, "
+"ফ্রন্ট-কভার টেক্সট এবং ব্যাক-কভার টেক্সট ছাড়া নথির অনুলেপন, বন্টন এবং "
+"পরিবর্তনের অনুমতি দেওয়া হয়েছে। সম্পূর্ণ লাইসেন্স টেক্সট <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.gnu.org/\">মুক্ত সফটওয়্যার ফাউন্ডেশন</ulink> এ পাওয়া যাবে।"
-#: exo-preferred-applications.xml:37(firstname)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:37(firstname)
msgid "Benedikt"
msgstr "Benedikt"
-#: exo-preferred-applications.xml:38(surname)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:38(surname)
msgid "Meurer"
msgstr "Meurer"
-#: exo-preferred-applications.xml:40(email)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:40(email)
msgid "benny at xfce.org"
msgstr "benny at xfce.org"
-#: exo-preferred-applications.xml:45(releaseinfo)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:45(releaseinfo)
msgid ""
"This manual describes version @PACKAGE_VERSION@ of the <emphasis>Xfce "
"Preferred Applications</emphasis> framework and its components."
@@ -105,11 +111,12 @@ msgstr ""
"এই ম্যানুয়েলটি <emphasis>Xfce পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন</emphasis> ফ্রেমওয়ার্ক এবং এর "
"উপাদনের সংস্করণ @PACKAGE_VERSION@ বর্ণনা করা হয়।"
-#: exo-preferred-applications.xml:54(title)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:54(title)
msgid "Introduction"
msgstr "ভুমিকা"
-#: exo-preferred-applications.xml:56(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:56(para)
msgid ""
"Throughout the 4.x series of the Xfce Desktop Environment, there was no easy "
"way for users to set their preferred applications, i.e. the Web Browser that "
@@ -118,12 +125,19 @@ msgid ""
"limitation and provide users with an easy way to select their preferred web "
"browser, mail reader and terminal emulator."
msgstr ""
-
-#: exo-preferred-applications.xml:69(title)
+"Xfce ডেক্সটপ এনভায়রনমেন্ট এর 4.x ধারায় ব্যবহারকারীর পছন্দনীয় অ্যাপ্লিকেশন "
+"নির্ধারণ করার কোনো সহজ উপায় ছিলনা, যেমন, হাইপারলিংক খোলার জন্য ওয়েব "
+"ব্রাউজার ব্যবহার করতে হত। এই সীমাবদ্ধতা কাটিয়ে উঠার জন্য Xfce 4.3 এ "
+"<emphasis>Xfce পছন্দনীয় অ্যাপ্লিকেশন</emphasis> কাঠামো যোগ করে ব্যবহারকারীকে "
+"পছন্দনীয় ওয়েব ব্রাউজার, মেইল রিডার এবং টার্মিনাল ইমিউলেটর নির্বাচন করার সহজ "
+"উপায় বের করে দেয়া হয়েছে।"
+
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:69(title)
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: exo-preferred-applications.xml:71(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:71(para)
msgid ""
"You can access the configuration dialog by clicking on the "
"<guibutton>Preferred Applications</guibutton> button in the <ulink type="
@@ -131,52 +145,73 @@ msgid ""
"ulink>. The configuration dialog is split into two pages, which are "
"described in the following sections."
msgstr ""
+"আপনি <ulink type=\"http\" url=\"xfce-mcs-manager.html#manager-dialog\">Xfce "
+"সেটিংস ম্যানেজার</ulink> এর <guibutton>পছন্দনীয় অ্যাপ্লিকশন</guibutton> "
+"বোতামে ক্লিক করে কনফিগারেশন ডায়ালগে প্রবেশ করতে পারেন। কনফিগারেশন ডায়ালগ দুই "
+"পৃষ্ঠায় বিভক্ত রয়েছে যা নিম্নোক্ত বিভাগে উল্লেখিত আছে।"
-#: exo-preferred-applications.xml:80(title)
-#: exo-preferred-applications.xml:91(title)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:80(title)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:91(title)
msgid "Internet applications"
msgstr "ইন্টারনেট অ্যাপ্লিকেশন"
-#: exo-preferred-applications.xml:82(para)
+# Snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:82(para)
msgid ""
"The first page of the configuration dialog allows you to select your "
"preferred Web Browser and Mail Reader. The selected Web Browser will be used "
"to open hyperlinks that you click on and to display the documentation, "
"whereas the Mail Reader will be used to compose mails."
msgstr ""
+"কনফিগারেশন ডায়ালগের প্রথম পৃষ্ঠায় আপনি পছন্দনীয় ওয়েব ব্রাউজার এবং মেইল রিডার "
+"নির্বাচন করতেপারবেন। হাইপারলিংক ক্লিক করে ডকুমেন্টেশন প্রদর্শনের জন্য "
+"নির্বাচিত ওয়েব ব্রাউজারটি ব্যবহৃত হয়, অথচ মেইল রিডার শুধু মেইল লেখার জন্য "
+"ব্যবহৃত হবে।"
-#: exo-preferred-applications.xml:98(phrase)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:98(phrase)
msgid "Select internet applications"
msgstr "ইন্টারনেট অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করা হবে"
-#: exo-preferred-applications.xml:104(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:104(para)
msgid ""
"To select a different Web Browser than the current default one, click on the "
"button in the <guilabel>Default Web Browser</guilabel> section and a list of "
"web browsers that were detected on your system will appear, as shown in "
"<xref linkend=\"configuration-webbrowser-menu\"/>."
msgstr ""
+"বর্তমানে যে ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজারটি আছে সেটি ছাড়া অন্যটি নির্বাচন করতে হলে "
+"<guilabel>ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার</guilabel> সেকশনের বোতামে ক্লিক করুন এবং "
+"<xref linkend=\"configuration-webbrowser-menu\"/> অনুযায়ী আপনার সিস্টেম ওয়েব "
+"ব্রাউজারের যে তালিকা বের করেছে তা চলে আসবে।"
-#: exo-preferred-applications.xml:113(title)
-#: exo-preferred-applications.xml:120(phrase)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:113(title)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:120(phrase)
msgid "Select Web Browser"
msgstr "ওয়েব ব্রাউজার নির্বাচন করা হবে"
-#: exo-preferred-applications.xml:126(para)
+# Snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:126(para)
msgid ""
"If the Web Browser you are looking for is not automatically detected by the "
-"system, you can select <guimenuitem>Other...</guimenuitem> from the drop "
-"down menu and a dialog will appear asking you to enter the command for the "
-"custom Web Browser, as shown in <xref linkend=\"configuration-webbrowser-"
-"custom\"/>."
+"system, you can select <guimenu><guimenuitem>Other...</guimenuitem></"
+"guimenu> from the drop down menu and a dialog will appear asking you to "
+"enter the command for the custom Web Browser, as shown in <xref linkend="
+"\"configuration-webbrowser-custom\"/>."
msgstr ""
-
-#: exo-preferred-applications.xml:136(title)
-#: exo-preferred-applications.xml:143(phrase)
+"আপনি যে ওয়েব ব্রাউজারটি খুঁজছেন তা যদি সিস্টেম স্বয়ংক্রিয়ভাবে বের করতে না "
+"পারে, তাহলে আপনি ড্রপ ডাউন মেনু থেকে "
+"<guimenu><guimenuitem>অন্যান্য...</guimenuitem></guimenu> নির্বাচন করলে একটি "
+"ডায়ালগ আসবে যেখানে <xref linkend=\"configuration-webbrowser-custom\"/> "
+"অনুযায়ী আপনার পছন্দনীয় ওয়েব ব্রাউজারটির জন্য কমান্ড দিতে বলা হবে।"
+
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:136(title)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:143(phrase)
msgid "Specify a custom Web Browser"
msgstr "স্বনির্ধারিত ওয়েব ব্রাউজার ইল্লেখ করা হবে"
-#: exo-preferred-applications.xml:149(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:149(para)
msgid ""
"The special marker <literal>%s</literal> in the command will be substituted "
"with the URL when you click on a hyperlink. When running just the preferred "
@@ -187,44 +222,67 @@ msgid ""
"<command>mywebbrowser</command> will be used to open the Web Browser without "
"an URL."
msgstr ""
-
-#: exo-preferred-applications.xml:163(title)
-#: exo-preferred-applications.xml:174(title)
+"আপনি হাইপারলিংকে ক্লিক করলে কমান্ডে বিশেষভাবে চিহ্নিত <literal>%s</literal>, "
+"URL দ্বারা স্থানান্তরিত হবে। যখন URL ছাড়াই পছন্দনীয় ওয়েব ব্রাউজারটি চলতে "
+"থাকে, যেমন <command>exo-open --ওয়েব ব্রাউজার চালুকরুন</command>, তখন "
+"নির্দিষ্ট কমান্ডের শুধু বাইনারিই ব্যবহৃত হবে এবং প্যারামিটারও উন্মুক্ত "
+"থাকবে। উপরের উদাহরণে পছন্দনীয় ওয়েব ব্রাউজার <command>আমার ব্রাউজার \"%"
+"s\"</command> এ <command>আমার ব্রাউজার</command> কমান্ডটি URL ছাড়াই ওয়েব "
+"ব্রাউজারটি খুলতে ব্যবহার করা হয়।"
+
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:163(title)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:174(title)
msgid "Other applications"
msgstr "অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন"
-#: exo-preferred-applications.xml:165(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:165(para)
msgid ""
"The first page of the configuration dialog allows you to select your "
"preferred terminal emulator. The preferred terminal emulator will be used "
"throughout the Xfce Desktop Environment to launch applications that need to "
"be run in a CLI (command line interface) environment."
msgstr ""
+"কনফিগারেশন ডায়ালগের প্রথম পৃষ্ঠায় আপনার পছন্দনীয় টার্মিনাল ইমিউলেটর নির্বাচন "
+"করতে পারবেন। CLI (কমান্ড লাইন ইন্টারফেস) এ চলে এমন একটি অ্যাপ্লিকেশন চালু "
+"করার জন্য Xfce ডেক্সটপ এনভায়রনমেন্টে পছন্দনীয় টার্মিনাল ইমিউলেটর ব্যবহার করা "
+"হবে।"
-#: exo-preferred-applications.xml:181(phrase)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:181(phrase)
msgid "Select other applications"
msgstr "অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করা হবে"
-#: exo-preferred-applications.xml:187(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:187(para)
msgid ""
"For custom terminal commands, the special marker <literal>%s</literal> will "
"be substituted with the application to run in the terminal. Otherwise the "
"same rules apply as described in <xref linkend=\"configuration-internet\"/>."
msgstr ""
+"পছন্দনীয় টার্মিনাল কমান্ডের জন্য, টার্মিনালে চালানোর জন্য বিশেষ চিহ্নিতকারী "
+"<literal>%s</literal>, অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে। অন্যথায় <xref "
+"linkend=\"configuration-internet\"/> এ উল্লেখিত একই নিয়মাবলী প্রয়োগ করা হয়।"
-#: exo-preferred-applications.xml:198(title)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:198(title)
msgid "exo-open"
msgstr "exo-open"
-#: exo-preferred-applications.xml:200(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:200(para)
msgid ""
"A simple command line frontend to the <emphasis>Xfce Preferred Applications</"
"emphasis> framework is included, named <application>exo-open</application>. "
"Users and developers can use this utility to launch the preferred "
"application for a certain category or open URLs with the default URL handler."
msgstr ""
-
-#: exo-preferred-applications.xml:208(para)
+"<emphasis>Xfce পছন্দনীয় অ্যাপ্লিকেশন</emphasis> কাঠামোর সাথে <application"
+">exo-open</application> নামক একটি সহজ কমান্ড লাইন ফ্রন্টেন্ড সংযুক্ত করা "
+"হয়েছে। একটি নির্দিষ্ট শ্রেনীর পছন্দনীয় অ্যাপ্লিকেশন চালু করার জন্য অথবা "
+"ডিফল্ট URL হ্যান্ডলারের সাহায্যে URL খুলতে ব্যবহারকারীগণ এবং ডেভেলপারগণ এই "
+"উপযোগিতা গ্রহন করতে পারেন।"
+
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:208(para)
msgid ""
"<application>exo-open</application> supports two operation modes. The first "
"will simply launch the preferred application for a certain category, "
@@ -233,24 +291,34 @@ msgid ""
"launch the command <command>mutt</command> in the preferred Terminal "
"Emulator, you would use"
msgstr ""
-
-#: exo-preferred-applications.xml:217(screen)
+"<application>exo-open</application> দুটি অপারেশন মোডকে সমর্থন করে। প্রথমটি "
+"কেবল নির্দিষ্ট শ্রেনীর পছন্দনীয় অ্যাপ্লিকেশন চালু করবে, যা "
+"(<emphasis>প্যারামিটার</emphasis> টার্ম বলতে কি বোঝায় তা নির্দিষ্ট শ্রেনীর "
+"উপর নির্ভর করে) একটি প্যারামিটারেও থাকতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, পছন্দসই "
+"টার্মিনাল ইমিউলেটরে <command>mutt</command> কমান্ডটি চালু করতে আপনি ব্যবহার "
+"করবেন"
+
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:217(screen)
#, no-wrap
msgid "exo-open --launch TerminalEmulator mutt"
msgstr "exo-open -- TerminalEmulator mutt চালু করা হবে"
-#: exo-preferred-applications.xml:219(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:219(para)
msgid ""
"while to just open the preferred Web Browser, the following command would be "
"used:"
msgstr ""
+"যখন কেবল পছন্দনীয় ওয়েব ব্রাউজারটি খুলতে হয়, নিম্নোক্ত কমান্ডটি ব্যবহার করা "
+"যাবে:"
-#: exo-preferred-applications.xml:224(screen)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:224(screen)
#, no-wrap
msgid "exo-open --launch WebBrowser"
msgstr "exo-open -- WebBrowser চালু করা হবে"
-#: exo-preferred-applications.xml:226(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:226(para)
msgid ""
"The second mode supported by <application>exo-open</application> opens all "
"parameters passed to it with the default URL handlers. Here URLs mean either "
@@ -260,13 +328,21 @@ msgid ""
"file1.mp3</literal> and <literal>/home/dude/file2.txt</literal> in the "
"default applications, you would use the following command:"
msgstr ""
-
-#: exo-preferred-applications.xml:238(screen)
+"ডিফল্ট URL হ্যান্ডলারের সাহায্যে <application>exo-open</application> সমর্থিত "
+"দ্বিতীয় মোড এর আওতার সকল প্যারামিটার খুলে। এখানে URLs বলতে সম্পূর্ণ যোগ্য "
+"URL (যেমন, <literal>http://www.xfce.org/</literal> অথবা "
+"<literal>mailto:xfce4-dev at xfce.org</literal>) অথবা স্থানীয় পাথ (যেমন, "
+"<literal>/home/dude/myfile.txt</literal>) বুঝায়। উদাহারণস্বরূপ, ডিফল্ট "
+"অ্যাপ্লিকেশনে <literal>/home/dude/file1.mp3</literal> এবং "
+"<literal>/home/dude/file2.txt</literal> খুলতে নিম্নোক্ত কমান্ডটি ব্যবহার করা "
+"হবে:"
+
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:238(screen)
#, no-wrap
msgid "exo-open /home/dude/file1.mp3 /home/dude/file2.txt"
msgstr "exo-open /home/dude/file1.mp3 /home/dude/file2.txt"
-#: exo-preferred-applications.xml:240(para)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:240(para)
msgid ""
"To start composing a mail to the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-"
"projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\">xfce4-dev</ulink> mailing list, "
@@ -276,32 +352,43 @@ msgstr ""
"\">xfce4-dev</ulink> মেইল তালিকাতে একটি মেইল লিখতে শুরু করার জন্য, আপনি যা করতে "
"পারেন:"
-#: exo-preferred-applications.xml:246(screen)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:246(screen)
#, no-wrap
msgid "exo-open mailto:xfce4-dev at xfce.org"
msgstr "exo-open mailto:xfce4-dev at xfce.org"
-#: exo-preferred-applications.xml:251(title)
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:251(title)
msgid "About"
msgstr "পরিচিতি"
-#: exo-preferred-applications.xml:253(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:253(para)
msgid ""
"The <emphasis>Xfce Preferred Applications</emphasis> framework and its "
"components was written by Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) "
"for the Xfce Desktop Environment. For more information, please visit the "
"<ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"http\">Xfce website</ulink>."
msgstr ""
+"Benedikt Meurer (<email>benny at xfce.org</email>) Xfce ডেস্কটপ এনভারনমেন্ট "
+"জন্য <emphasis>Xfce পছন্দনীয় অ্যাপ্লিকেশন</emphasis> কাঠামো এবং এর বিষয়বস্তু "
+"নিয়ে লিখেছেন। অারও তথ্য জানার জন্য <ulink url=\"http://www.xfce.org\" "
+"type=\"http\">Xfce ওয়েবসাইট</ulink> দেখুন।"
-#: exo-preferred-applications.xml:260(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:260(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the software or this manual, "
"use the <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/\">Xfce Bug "
"Tracking System</ulink> (Product: <literal>libexo</literal>, Component: "
"<literal>helpers</literal>)."
msgstr ""
+"এই সফটওয়্যার বা ম্যানুয়েল সম্পর্কে বাগ রিপোর্ট করতে অথবা কোনো পরামর্শ দেয়ার "
+"জন্য <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.xfce.org/\">বাগট্র্যাকিং সিস্টেম "
+"</ulink> (প্রডাক্ট: <literal>লিবেক্সো</literal>, কনটেন্ট: "
+"<literal>হেল্পারস্</literal>) ব্যবহার করুন।"
-#: exo-preferred-applications.xml:267(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:267(para)
msgid ""
"If you have questions about the use or installation of this package, please "
"ask on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
@@ -309,22 +396,37 @@ msgid ""
"place on the <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-projects.org/mailman/"
"listinfo/xfce4-dev\">xfce4-dev</ulink> mailing list."
msgstr ""
-
-#: exo-preferred-applications.xml:276(para)
+"এই প্যাকেজ ইনস্টল এবং ব্যবহার সম্পর্কে যদি কোনো প্রশ্ন থাকে, তবে অনুগ্রহ করে "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://foo-"
+"projects.org/mailman/listinfo/xfce\">xfce</ulink> মেইলিং লিস্টে জিজ্ঞাসা "
+"করুন। ডেভেলপমেন্ট সম্পর্কিত সব আলোচনা <ulink type=\"http\" url=\"http://foo-"
+"projects.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\">xfce4-dev</ulink> মেইলিং লিস্টে হয়।"
+
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:276(para)
msgid ""
"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
"License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
+"মুক্ত সফটওয়্যার প্রতিষ্ঠান থেকে প্রকাশিত GNU জেনারেল পাবলিক লাইসেন্সের "
+"সংস্করন ২ বা যে কোনো পরবর্তী সংস্করন (ইচ্ছানুসারে) এর শর্তমতে এই সফটওয়্যারটি "
+"বিতরন করা হয়েছে।"
-#: exo-preferred-applications.xml:282(para)
+# snigdha
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:282(para)
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
+"এই প্রোগামের সাথে আপনি GNU জেনারেল পাবলিক লাইসেন্সের একটি অনুলিপি পেয়ে "
+"থাকবেন; নতুবা মুক্ত সফট্ওয়্যার প্রতিষ্ঠান, Inc., 59 Temple Place - Suite "
+"330, Boston, MA 02111-1307, USA এ লিখে পাঠান।"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: exo-preferred-applications.xml:0(None)
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: ../docs/manual/C/exo-preferred-applications.xml.in:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "লোবা ইয়াসমীন <loba at ankur.org.bd>"
+msgstr ""
+"লোবা ইয়াসমীন <loba at ankur.org.bd>, 2009,\n উম্মে সালমা "
+"<snigdha at ankur.org.bd>,2010\nইসরাত জাহান <israt at ankur.org.bd>, 2010."
More information about the Xfce4-commits
mailing list