[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated German (de) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jun 9 18:10:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to a725eb819c08e5cc132fce84c058a43c84da9b14 (commit)
from 6b3bb989c95101e3d73b5b249424fb3345483c4c (commit)
commit a725eb819c08e5cc132fce84c058a43c84da9b14
Author: Johannes Lips <johannes.lips at googlemail.com>
Date: Wed Jun 9 18:09:43 2010 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 100%
New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 33091b7..8889aec 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -81,56 +81,57 @@ msgstr "Einhängepunkt: %s\n"
msgid "not mounted\n"
msgstr "nicht eingehängt\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245 ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:260 ../panel-plugin/devices.c:309
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Mount Plugin: Fehler beim Ausführen des Befehls."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Das Gerät »%s« sollte sich jetzt sicher entfernen lassen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
-msgstr "Ein Fehler hat sich ereignet. Das Gerät sollte nicht entfernt werden!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Das Gerät \"%s\" sollte nicht entfernt werden!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nicht eingehängt</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
msgid "devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Geräte einhängen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
msgstr "Dies ist nur sinnvoll und empfohlen, falls »sync« als Teil des »unmount«-Befehls angegeben wird."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Be_nachrichtigung nach Aushängen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste angezeigt werden soll."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
msgid "Select an image"
msgstr "Bild wählen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
msgid "_General"
msgstr "_Allgemein"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
@@ -141,19 +142,19 @@ msgstr ""
"Falls du unsicher bist, was eingetragen werden kann, probier doch mal »thunar %m«.\n"
"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den Einhängepunkt."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "Nach dem _Einhängen ausführen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
msgstr "ACHTUNG: Diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls du nicht weißt, wozu sie gut sein sollen, lass deine Hände von ihnen weg!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
msgid "_Custom commands"
msgstr "Be_nutzerdefinierte Befehle"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
@@ -162,43 +163,43 @@ msgstr ""
"Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n"
"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den Einhängepunkt."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
msgid "_Mount command:"
msgstr "Befehl zum _Einhängen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Befehl zum _Aushängen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Commands"
msgstr "_Befehle"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
msgstr "Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS und SSHFS anzuzeigen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
msgid "Display _network file systems"
msgstr "_Netzwerkdateisysteme ebenfalls anzeigen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
msgstr "Schalten Sie diese Option ein, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen auszufahren oder vor dem Einhängen einzufahren."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "CD-_Laufwerke auswerfen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Schalten Sie diese Option ein, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu bekommen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Nur den _Einhängepunkt anzeigen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -208,11 +209,11 @@ msgstr ""
"Die Liste wird durch normale Leerzeichen unterteilt.\n"
"Es liegt an Ihnen, korrekte Geräte oder Einhängepunkte anzugeben."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "_Folgende Dateisysteme ausschließen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
msgid "_File systems"
msgstr "_Dateisysteme"
More information about the Xfce4-commits
mailing list