[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Initial Croatian (hr) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jun 5 09:30:02 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 6b22b0396eae624ba4fe11ae1c1ba974d70d2aa9 (commit)
       from f92281d0dc18053bf9d5c2365f6eb11c7474f139 (commit)

commit 6b22b0396eae624ba4fe11ae1c1ba974d70d2aa9
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Sat Jun 5 09:29:26 2010 +0200

    l10n: Initial Croatian (hr) translation
    
    New status: 661 messages complete with 0 fuzzies and 140 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{nl.po => hr.po} | 1310 +++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 532 insertions(+), 778 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/hr.po
similarity index 81%
copy from po/nl.po
copy to po/hr.po
index 0ce289b..9785a99 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,30 +1,29 @@
-# Dutch translations for orage package.
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# Croatian translations for orage package.
+# Copyright (C) 2010 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
-# Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>, 2004.
-# Vincent Tunru <imnotb at gmail.com>, 2006.
-# Stephan Arts <psybsd at gmail.com>, 2006.
-#
+#  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
+#  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
+"Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:23+0100\n"
-"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-05 09:26+0200\n"
+"Last-Translator:  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
+"Language-Team: Croatian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Africa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
-msgstr ""
+msgstr "Podizanje prozora globalnoga vremena"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:102
 msgid "GlobalTime window raise failed"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjeh u podizanju prozora globalnoga vremena"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
 #: ../globaltime/globaltime.c:278
@@ -33,21 +32,24 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"klik za izmjenu sata"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:387
-#, fuzzy
 msgid "Localtime"
-msgstr "Locatie"
+msgstr "Lokalno vrijeme"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:465
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
+"dugme 1 za promjenu osobitosti\n"
+"dugme 2 za usklađivanje satova"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:481
 msgid "adjust to change hour"
-msgstr ""
+msgstr "uskladi za promjenu sata"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:497
 msgid ""
@@ -56,101 +58,97 @@ msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
 msgid "NEW"
-msgstr "NIEUW"
+msgstr "NOVO"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:288
 msgid "NEW COPY"
-msgstr "NIEUW COPY"
+msgstr "NOVA KOPIJA"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:309
 msgid "Not possible to delete the last clock."
-msgstr "Niet mogelijk om de laatste klok te verwijderen."
+msgstr "Nije moguće izbrisati zadnji sat"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:515
 msgid "update this clock"
-msgstr "deze klok updaten"
+msgstr "ažuriraj ovaj sat"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
 msgid "add new empty clock"
-msgstr "nieuwe lege klok toevoegen"
+msgstr "dodaj novi prazni sat"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:525
 msgid "add new clock using this clock as model"
-msgstr "een nieuwe klok met deze klok als model toevoegen"
+msgstr "dodaj novi sat koristeći ovaj sat kao model"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:530
 msgid "delete this clock"
-msgstr "deze klok verwijder "
+msgstr "izbriši ovaj sat"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:538
 msgid "move this clock first"
-msgstr "verplaats deze klok eerst"
+msgstr "makni ovaj sat prvi"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:543
 msgid "move this clock left"
-msgstr "zet deze klok links"
+msgstr "makni ovaj sat lijevo"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:548
 msgid "move this clock right"
-msgstr "zet deze klok rechts"
+msgstr "makni ovaj sat desno"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:553
-#, fuzzy
 msgid "move this clock last"
-msgstr "zet deze klok laatste"
+msgstr "makni ovaj sat zadnji"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:561
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr "Stel de tijdzone van deze klok aan de hand van de lokale tijdzone"
+msgstr "neka vremenska zona ovoga sata bude lokalna vremenska zona"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
 msgid "close window and exit"
-msgstr "venster sluiten en afsluiten"
+msgstr "zatvori prozor i izađi"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:589
-#, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
-msgstr "Globaltime voorkeuren"
+msgstr "Osobitosti globalnoga vremena"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:602
 msgid "Clock Parameters"
-msgstr "Klok Parameters"
+msgstr "Parametri sata"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:606
 msgid "Name of the clock:"
-msgstr "Naam van de klok:"
+msgstr "Ime sata:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:612
-#, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
-msgstr "Orage"
+msgstr "unesi ime sata"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:615
 msgid "Timezone of the clock:"
-msgstr "Tijdzone van de klok:"
+msgstr "Vremenska zona sata:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:642
 msgid "Text Formatting"
-msgstr "Tekstopmaak"
+msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
 msgid "Background color:"
-msgstr "Achtergrondkleur:"
+msgstr "Pozadinska boja:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:655
 msgid "Click to change background colour for clock"
-msgstr "Klik om de achtergrond kleur te veranderen van de klok"
+msgstr "Klikni za promjenu pozadinske boje sata"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
-#, fuzzy
 msgid "Use default"
-msgstr "Orage standaard alarm"
+msgstr "Koristi zadano"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
@@ -161,47 +159,47 @@ msgstr ""
 #. ------------------------foreground-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
 msgid "Foreground (=text) color:"
-msgstr "Voorgrond (= tekst) kleur:"
+msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:687
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr "Klik om de voorgrond kleur voor klok te veranderen"
+msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
 msgid "Font for name of clock:"
-msgstr "Lettertype voor de naam van de klok:"
+msgstr "Font za ime sata"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:719
 msgid "Click to change font for clock name"
-msgstr "Klik om de lettertype voor klok naam te veranderen"
+msgstr "Klikni za promjenu fonta imena sata"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
 msgid "Font for time of clock:"
-msgstr "Lettertype voor de tijd van de klok:"
+msgstr "Font za vrijeme sata"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:752
 msgid "Click to change font for clock time"
-msgstr "Klik om de lettertype voor klok te veranderen"
+msgstr "Klikni za promjenu fonta vremena sata"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:779
 msgid "Underline name of clock:"
-msgstr "Onderstreep de naam van de klok:"
+msgstr "Podcrtaj ime sata"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:809
 msgid "Underline time of clock:"
-msgstr "Onderstreep de  tijd van de klok:"
+msgstr "Podcrtaj vrijeme sata"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:849
 msgid "Text Default Formatting"
-msgstr "Standaard Tekst opmaak"
+msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:862
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr "Klik om standaard achtergrond kleur voor klokken te veranderen"
+msgstr "Klikni za promjenu zadane pozadinske boje satova"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
@@ -209,11 +207,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:895
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr ""
+msgstr "Klikni za promjenu zadane boje teksta sata"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:928
 msgid "Click to change default font for clock name"
-msgstr ""
+msgstr "Klikni za promjenu zadanog fonta sata"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
@@ -221,127 +219,113 @@ msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:962
 msgid "Click to change default font for clock time"
-msgstr ""
+msgstr "Klikni za promjenu zadanog fonta vremena"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:989
 msgid "Underline for name of clock:"
-msgstr ""
+msgstr "Podcrtaj za ime sata:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
 msgid "Underline for time of clock:"
-msgstr "Voor de tijd van de klok Onderstrepen:"
+msgstr "Podcrtaj za vrijeme sata:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
-#, fuzzy
 msgid "update preferences"
-msgstr "update-instellingen"
+msgstr "ažuriraj osobitosti"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
-#, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
-msgstr "Globaltime Voorkeuren"
+msgstr "Osobitosti globalnoga vremena"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
-#, fuzzy
 msgid "General Preferences"
-msgstr "Algemene voorkeuren"
+msgstr "Osnovne osobitosti"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
-#, fuzzy
 msgid "Decorations:"
-msgstr "Duur"
+msgstr "Ukrašavanja:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
-#, fuzzy
 msgid "Standard"
-msgstr "Calender"
+msgstr "Standardno"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
-#, fuzzy
 msgid "Use normal decorations"
-msgstr "Gebruik normale decoraties"
+msgstr "Koristi normalno ukrašavanje"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pokazuj ukrašavanje prozora (rubovi)"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
-#, fuzzy
 msgid "Clock size:"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "Veličina sata:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
-#, fuzzy
 msgid "Equal"
-msgstr "Gelijke"
+msgstr "Jednako"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
-#, fuzzy
 msgid "All clocks have same size"
-msgstr "Alle klokken hebben dezelfde grootte"
+msgstr "Svi satovi su iste veličine"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
-#, fuzzy
 msgid "Varying"
-msgstr "Waarschuwing"
+msgstr "Variranje"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
 msgid "Clock sizes vary"
-msgstr ""
+msgstr "Veličine sata variraju"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
-#, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
-msgstr "Selecteer een lokale tijdzone"
+msgstr "Lokalna vremenska zona:"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:103
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
-#, fuzzy
 msgid " Other"
-msgstr "Ander"
+msgstr "Ostalo"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:158
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
-msgstr "%d uur %d min"
+msgstr ""
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
 #, c-format
 msgid "%d hour"
-msgstr "%d uur"
+msgstr "%d sat"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:163
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%d mins"
-msgstr "% d min"
+msgstr ""
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:169
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
 msgid "backward"
-msgstr ""
+msgstr "unatrag"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:172
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
-#, fuzzy
 msgid "forward"
-msgstr "Vooruit"
+msgstr "naprijed"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:196
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changed"
-msgstr "niet veranderd"
+msgstr "nije promijenjen"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:197
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
-#, fuzzy
 msgid "not changing"
-msgstr "niet veranderen"
+msgstr "ne mijenja se"
 
 #. location
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:249
@@ -350,7 +334,7 @@ msgstr "niet veranderen"
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
 #: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
 msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
+msgstr "Lokacija"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:260
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
@@ -360,13 +344,12 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:266
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
 msgid "Previous/Next Change"
-msgstr "Vorige / Volgende Aanpassing"
+msgstr "Prethodni/slijedeći promjena"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:271
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Country"
-msgstr "Land"
+msgstr "Država"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:301
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:311
@@ -374,7 +357,7 @@ msgstr "Land"
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
 #: ../src/timezone_selection.c:322
 msgid "Pick timezone"
-msgstr "Kies tijdzone"
+msgstr "Odaberi vremensku zonu"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:304
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:314
@@ -382,7 +365,7 @@ msgstr "Kies tijdzone"
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
 #: ../src/timezone_selection.c:325
 msgid "Change mode"
-msgstr "Mode wijzigen"
+msgstr ""
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:305
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:315
@@ -401,76 +384,69 @@ msgstr "UTC"
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
 #: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
 msgid "floating"
-msgstr "zwevend"
+msgstr "plutajuće"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Globaltime"
-msgstr "Locatie"
+msgstr "Globalno vrijeme"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Orage Globaltime"
-msgstr "Calender"
+msgstr ""
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
 msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži satove različitih zemalja"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "Uiterlijk"
+msgstr "Izgled"
 
 #. show frame
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Show _frame"
-msgstr "Toon _frame"
+msgstr ""
 
 #. foreground color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:240
-#, fuzzy
 msgid "set foreground _color:"
-msgstr "kiezen voorgrond _color:"
+msgstr ""
 
 #. background color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:254
-#, fuzzy
 msgid "set _background color:"
-msgstr "kiezen achtergrond _color:"
+msgstr "postavi _pozadinsku boju:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:268
-#, fuzzy
 msgid "set _height:"
-msgstr "set _height:"
+msgstr "postavi _visinu"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:278
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete mijenjati visinu vodoravnih ploča"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:283
 msgid "set _width:"
-msgstr ""
+msgstr "postavi _dužinu"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:294
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete mijenjati dužinu okomitih ploča"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:311
 msgid "Clock Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije sata"
 
 #. timezone
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:328
 msgid "set timezone to:"
-msgstr "Kies tijdzone:"
+msgstr "postavi vremensku zonu na:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:349
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
-msgstr "Regel %d:"
+msgstr "Redak %d:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:359
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
@@ -484,7 +460,7 @@ msgstr ""
 #. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:411
 msgid "fix time after suspend/hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "popravi vrijeme nakon suspenzije/hibernacije"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
 msgid ""
@@ -508,14 +484,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:456
-#, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
-msgstr "Orage Voorkeuren"
+msgstr "Osobitosti Orage sata"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-#, fuzzy
 msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage"
+msgstr ""
 
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
@@ -533,7 +507,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:42
 msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Beheer uw tijd met Xfce4"
+msgstr "Uređujte vaše vrijeme pomoću Xfce4"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:52
 msgid "Maintainer"
@@ -545,14 +519,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:62
 msgid "Contributor"
-msgstr "Medewerker"
+msgstr ""
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
 #: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
 msgid "End"
-msgstr "Eind"
+msgstr "Kraj"
 
 #: ../src/appointment.c:332
 msgid "Due"
@@ -566,71 +540,68 @@ msgstr "Orage"
 #. Create file chooser
 #: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
 msgid "Select a file..."
-msgstr "Selecteer een bestand..."
+msgstr "Odaberi datoteku..."
 
 #: ../src/appointment.c:658
 msgid "Sound Files"
-msgstr "Geluidsbestanden"
+msgstr "Zvučne datoteke"
 
 #: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
 msgid "All Files"
-msgstr "Alle Bestanden"
+msgstr "Sve datoteke"
 
 #: ../src/appointment.c:717
 msgid "The appointment information has been modified."
-msgstr "The afspraak gegevens zijn aangepast."
+msgstr "Informacija o sastanku je promijenjena"
 
 #: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Wilt u doorgaan?"
+msgstr "Želite li nastaviti?"
 
 #: ../src/appointment.c:747
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-msgstr "Het einde van deze afspraak is voor het begin."
+msgstr ""
 
 #. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
 #: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
-#, fuzzy
 msgid "Not set"
-msgstr "Opmerking"
+msgstr "Nije postavljeno"
 
 #: ../src/appointment.c:1166
 msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr "Deze afspraak zal voorgoed verwijderd worden."
+msgstr "Ovaj će sastanak biti trajno uklonjen."
 
 #: ../src/appointment.c:1645
-#, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
-msgstr "Deze afspraak zal voorgoed verwijderd worden."
+msgstr "Sastanak ne postoji."
 
 #: ../src/appointment.c:1646
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:1948
-#, fuzzy
 msgid "Current categories"
-msgstr "Archiefbestand"
+msgstr "Trenutne kategorije"
 
 #: ../src/appointment.c:1963
 msgid "Add new category with color"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj novu kategoriju sa bojom"
 
 #: ../src/appointment.c:1967
 msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija:"
 
 #: ../src/appointment.c:1998
 msgid "Colors of categories - Orage"
-msgstr ""
+msgstr "Boje kategorija -  Orage"
 
 #: ../src/appointment.c:2045
 msgid " *** COPY ***"
-msgstr ""
+msgstr " *** KOPIJA ***"
 
 #: ../src/appointment.c:2305
 msgid "New appointment - Orage"
-msgstr "Nieuwe afspraak - Orage"
+msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
@@ -638,73 +609,76 @@ msgstr "Nieuwe afspraak - Orage"
 #: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
 #: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
 msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
+msgstr "_Datoteka"
 
 #: ../src/appointment.c:2340
 msgid "Sav_e and close"
-msgstr "Opsl_aan en afsluiten"
+msgstr "Sprem_i i zatvori"
 
 #: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
-msgstr "V_erdubbelen"
+msgstr "U_dvostruči"
 
 #: ../src/appointment.c:2529
 msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+msgstr "Spremi"
 
 #: ../src/appointment.c:2531
 msgid "Save and close"
-msgstr "Opslaan en sluiten"
+msgstr "Spremi i zatvori"
 
 #: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Revert"
-msgstr "Ongedaan maken"
+msgstr "Obrnuto"
 
 #: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
-msgstr "Verdubbelen"
+msgstr "Udvostruči"
 
 #: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "Izbriši"
 
 #: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Free"
-msgstr "Vrij"
+msgstr "Slobodno"
 
 #: ../src/appointment.c:2561
 msgid "Busy"
-msgstr "Bezig"
+msgstr "Zauzeto"
 
 #: ../src/appointment.c:2565
 msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+msgstr "Osnovno"
 
 #. type
 #: ../src/appointment.c:2571
 msgid "Type "
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
 
 #: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Događaj"
 
 #: ../src/appointment.c:2576
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
+"Događaj koji će se dogoditi.N primjer:\n"
+"susret ili rođendan ili TV show."
 
 #: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
-#, fuzzy
 msgid "Todo"
-msgstr "Vandaag"
+msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2582
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
+"Nešto što treba ponekad učiniti.Na primjer:\n"
+"oprati automobil ili testirati novu Orage verziju."
 
 #: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
@@ -719,56 +693,55 @@ msgstr ""
 #. title
 #: ../src/appointment.c:2596
 msgid "Title "
-msgstr "Titel"
+msgstr "Naslov"
 
 #: ../src/appointment.c:2611
 msgid "All day event"
-msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag"
+msgstr "Cjelodnevni događaj"
 
 #. start time
 #: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
-msgstr "Begin"
+msgstr "Počni"
 
 #: ../src/appointment.c:2637
 msgid "Set      "
-msgstr ""
+msgstr "Postavi"
 
 #: ../src/appointment.c:2658
 msgid "Duration"
-msgstr "Duur"
+msgstr "Trajanje"
 
 #: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
 msgid "days"
-msgstr "dagen"
+msgstr "dana"
 
 #: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
 msgid "hours"
-msgstr "uren"
+msgstr "sati"
 
 #: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
 msgid "mins"
-msgstr "minuten"
+msgstr "minuta"
 
 #. Availability (only for EVENT)
 #: ../src/appointment.c:2678
 msgid "Availability"
-msgstr "Beschikbaarheid"
+msgstr "Dostupnost"
 
 #. completed (only for TODO)
 #: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Dovršeno"
 
 #: ../src/appointment.c:2689
-#, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "Geen"
+msgstr "Učinjeno"
 
 #. categories
 #: ../src/appointment.c:2710
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije"
 
 #: ../src/appointment.c:2722
 msgid ""
@@ -778,17 +751,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2727
 msgid "update colors for categories."
-msgstr ""
+msgstr "ažurirajte boje kategorija."
 
 #. priority
 #: ../src/appointment.c:2733
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet"
 
 #. note
 #: ../src/appointment.c:2743
 msgid "Note"
-msgstr "Opmerking"
+msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2762
 msgid ""
@@ -805,20 +778,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before Start"
-msgstr ""
+msgstr "Prije početka"
 
 #: ../src/appointment.c:2833
 msgid "Before End"
-msgstr ""
+msgstr "Prije kraja"
 
 #: ../src/appointment.c:2834
-#, fuzzy
 msgid "After Start"
-msgstr "Begin"
+msgstr "Nakon početka"
 
 #: ../src/appointment.c:2834
 msgid "After End"
-msgstr ""
+msgstr "Nakon kraja"
 
 #: ../src/appointment.c:2841
 msgid "Alarm"
@@ -826,9 +798,8 @@ msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
 #: ../src/appointment.c:2847
-#, fuzzy
 msgid "Alarm time"
-msgstr "Alarm"
+msgstr "Vrijeme alarma"
 
 #: ../src/appointment.c:2871
 msgid ""
@@ -851,37 +822,36 @@ msgstr ""
 #. **** Audio Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2887
 msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
+msgstr "Zvuk"
 
 #: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
 msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi"
 
 #: ../src/appointment.c:2893
 msgid "Select this if you want audible alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite ovo ako želite čujan alarm"
 
 #: ../src/appointment.c:2910
 msgid "Repeat alarm sound"
-msgstr "Alarmgeluid herhalen"
+msgstr "Ponovi zvuk alarma"
 
 #: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
 msgid "times"
-msgstr "keer"
+msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2942
-#, fuzzy
 msgid "sec interval"
-msgstr "Algemeen"
+msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:2952
 msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualno"
 
 #: ../src/appointment.c:2956
 msgid "Use Orage window"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi Orage prozor"
 
 #: ../src/appointment.c:2958
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
@@ -896,9 +866,8 @@ msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2978
-#, fuzzy
 msgid "Set timeout"
-msgstr "Kies tijdzone"
+msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2981
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
@@ -906,17 +875,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2992
 msgid "0 = system default expiration time"
-msgstr ""
+msgstr "0 = "
 
 #: ../src/appointment.c:2997
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekude"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:3008
-#, fuzzy
 msgid "Procedure"
-msgstr "Europa/Parijs"
+msgstr "Procedura"
 
 #: ../src/appointment.c:3014
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
@@ -933,72 +901,68 @@ msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3039
-#, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
-msgstr "Orage standaard alarm"
+msgstr "<b>Zadani alarm</b>"
 
 #: ../src/appointment.c:3047
 msgid "Store current settings as default alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Pohrani trenutne postavke kao zadani alarm"
 
 #: ../src/appointment.c:3052
 msgid "Set current settings from default alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi trenutne postavke sa zadanog alarma"
 
 #: ../src/appointment.c:3114
 msgid "None"
-msgstr "Geen"
+msgstr "NIjedan"
 
 #: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Daily"
-msgstr "Dagelijks"
+msgstr "Dnevno"
 
 #: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Weekly"
-msgstr "Wekelijks"
+msgstr "Tjedno"
 
 #: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Monthly"
-msgstr "Maandelijks"
+msgstr "Mjesečno"
 
 #: ../src/appointment.c:3114
 msgid "Yearly"
-msgstr "Jaarlijks"
+msgstr "Godišnje"
 
 #: ../src/appointment.c:3116
-#, fuzzy
 msgid "Mon"
-msgstr "Maandelijks"
+msgstr "Pon"
 
 #: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Uto"
 
 #: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Srij"
 
 #: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Čet"
 
 #: ../src/appointment.c:3116
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Pet"
 
 #: ../src/appointment.c:3116
-#, fuzzy
 msgid "Sat"
-msgstr "Begin"
+msgstr "Sub"
 
 #: ../src/appointment.c:3116
-#, fuzzy
 msgid "Sun"
-msgstr "Geluid"
+msgstr "Ned"
 
 #: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Recurrence"
-msgstr "Herhaling"
+msgstr ""
 
 #. complexity
 #: ../src/appointment.c:3127
@@ -1006,17 +970,16 @@ msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3130
-#, fuzzy
 msgid "Basic"
-msgstr "Terug"
+msgstr "Osnovno"
 
 #: ../src/appointment.c:3136
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Napredno"
 
 #: ../src/appointment.c:3140
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr ""
+msgstr "Koristite ovo ako želite obični ponavljajući događaj"
 
 #: ../src/appointment.c:3142
 msgid ""
@@ -1024,21 +987,22 @@ msgid ""
 " Every Saturday and Sunday or \n"
 " First Tuesday every month"
 msgstr ""
+"Koristite ovo ako vam trebaju kompleksna vremena poput:\n"
+"Svaku subotu i nedjelju ili \n"
+"prvi utorak svakog mjeseca"
 
 #. frequency
 #: ../src/appointment.c:3149
-#, fuzzy
 msgid "Frequency"
-msgstr "Vrij"
+msgstr "Učestalost"
 
 #: ../src/appointment.c:3155
 msgid "Each"
-msgstr ""
+msgstr "Svaki"
 
 #: ../src/appointment.c:3162
-#, fuzzy
 msgid "occurrence"
-msgstr "Herhaling"
+msgstr "okolnost"
 
 #: ../src/appointment.c:3166
 msgid ""
@@ -1046,32 +1010,34 @@ msgid ""
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
+"Ograniči učestalost na neki interval.\n"
+"Na primjer: svaki treći dan:\n"
+"Učestalost = dnevna i interval = 3"
 
 #: ../src/appointment.c:3212
 msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ograničenje"
 
 #: ../src/appointment.c:3214
 msgid "Repeat forever"
-msgstr "Altijd herhalen"
+msgstr "Ponavljaj zauvijek"
 
 #: ../src/appointment.c:3220
 msgid "Repeat "
-msgstr "Herhalen"
+msgstr "Ponavljaj"
 
 #: ../src/appointment.c:3236
 msgid "Repeat until "
-msgstr "Herhaal tot"
+msgstr "Ponavljaj do"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
 #: ../src/appointment.c:3249
-#, fuzzy
 msgid "Weekdays"
-msgstr "Wekelijks"
+msgstr "Dani u tjednu"
 
 #: ../src/appointment.c:3261
 msgid "Which day"
-msgstr ""
+msgstr "Koji dan"
 
 #: ../src/appointment.c:3269
 msgid ""
@@ -1082,6 +1048,12 @@ msgid ""
 "\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 msgstr ""
+"Odredi dan u tjednu za mjesečne i godišnje događaje.\n"
+"Na primijer:\n"
+"Druga srijeda svakog mjececa:\n"
+"\tUčestalost = mjesečna,\n"
+"\tDani u tjednu = označi samo srijede,\n"
+"\tKoji dan = odaberite 2 ispod srijede"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
 #: ../src/appointment.c:3277
@@ -1105,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3299
 msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Izuzeci"
 
 #: ../src/appointment.c:3312
 msgid ""
@@ -1114,24 +1086,29 @@ msgid ""
 "selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
+"Dodajte više datuma izuzetaka klikom na dane kalendara ispod.\n"
+"Izuzetak je ili isključujući(-) ili uključujući(+) ovisno o odabiru.\n"
+"Ukloni klikom na podatak."
 
 #: ../src/appointment.c:3317
 msgid "Add excluded date (-)"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj isključujući datum (-)"
 
 #: ../src/appointment.c:3319
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr ""
+msgstr "Isključujući dani su puni dani kada se ovaj sastanak neće dogoditi"
 
 #: ../src/appointment.c:3325
 msgid "Add included time (+)"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj uključujući datum (+)"
 
 #: ../src/appointment.c:3327
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
+"Uključujuća vremena  su u istoj vremenskoj zoni ka o i početno vrijeme ali "
+"mogu imati drugačije vrijeme"
 
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3344
@@ -1142,77 +1119,78 @@ msgstr ""
 #. View menu
 #: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
 msgid "_View"
-msgstr "_Weergave"
+msgstr "_Pogled"
 
 #. ********* Go menu   *********
 #: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
 msgid "_Go"
-msgstr "_Gaan"
+msgstr "_Idi"
 
 #: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
 msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+msgstr "Novo"
 
 #: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
 msgid "Back"
-msgstr "Terug"
+msgstr "Nazad"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
 #: ../src/tray_icon.c:352
 msgid "Today"
-msgstr "Vandaag"
+msgstr "Danas"
 
 #: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
 msgid "Forward"
-msgstr "Vooruit"
+msgstr "NAprijed"
 
 #: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Refresh"
-msgstr "Verversen"
+msgstr "Osviježi"
 
 #: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "Zatvori"
 
 #: ../src/day-view.c:453
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznato"
 
 #: ../src/day-view.c:689
 msgid "       Number of days to show"
-msgstr ""
+msgstr "       Broj dana za pokazati"
 
 #: ../src/day-view.c:920
-#, fuzzy
 msgid "Orage - day view"
-msgstr "Calender"
+msgstr ""
 
 #. date only appointment
 #: ../src/event-list.c:190
 msgid "All day"
-msgstr "Gehele dag"
+msgstr "Cijeli dan"
 
 #: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
+msgstr "Vrijeme"
 
 #: ../src/event-list.c:746
 msgid "No rows have been selected."
-msgstr ""
+msgstr "NIjedan red nije odabran"
 
 #: ../src/event-list.c:747
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr ""
+msgstr "Klik na red za odabir i nakon toga možete ga kopirati."
 
 #: ../src/event-list.c:916
 msgid ""
 "You will permanently remove all\n"
 "selected appointments."
 msgstr ""
+"Trajno ćete ukloniti sve\n"
+"odabrane sastanke."
 
 #: ../src/event-list.c:1116
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Nađi"
 
 #: ../src/event-list.c:1123
 msgid "Dayview"
@@ -1228,19 +1206,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/event-list.c:1207
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Traži"
 
 #: ../src/event-list.c:1210
 msgid "Search text "
-msgstr ""
+msgstr "Traži tekst"
 
 #: ../src/event-list.c:1275
 msgid "Flags"
-msgstr "Bladwijzers"
+msgstr ""
 
 #: ../src/event-list.c:1283
 msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Naslov"
 
 #: ../src/event-list.c:1309
 msgid ""
@@ -1260,19 +1238,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/functions.c:129
 msgid "Pick the date"
-msgstr "Kies de datum"
+msgstr "Odaberite datum"
 
 #: ../src/functions.c:832
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
 
 #: ../src/functions.c:844
 msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
+msgstr "Upozorenje"
 
 #: ../src/functions.c:857
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
 
 #. remove since it has ended
 #: ../src/ical-archive.c:291
@@ -1284,9 +1262,9 @@ msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ical-archive.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
-msgstr "Archiefdrempel"
+msgstr ""
 
 #. yy mon day
 #: ../src/ical-archive.c:374
@@ -1295,9 +1273,9 @@ msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ical-archive.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
-msgstr "Archieven"
+msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
 #: ../src/ical-archive.c:407
@@ -1311,15 +1289,13 @@ msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ical-archive.c:429
-#, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
-msgstr "Archieven"
+msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
 #: ../src/ical-archive.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
-msgstr "Archiefdrempel"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ical-archive.c:446
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
@@ -1332,13 +1308,12 @@ msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ical-archive.c:494
-#, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
-msgstr "Archiefdrempel"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ical-code.c:935
 msgid "Orage default alarm"
-msgstr "Orage standaard alarm"
+msgstr "Orage zadani alarm"
 
 #: ../src/ical-code.c:2916
 #, c-format
@@ -1369,36 +1344,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:283
 msgid "Calendar files"
-msgstr "Kalenderbestanden"
+msgstr "Datoteke kalendara"
 
 #: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutne strane datoteke"
 
 #: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
-msgstr ""
+msgstr "SAMO ČITAJ"
 
 #: ../src/interface.c:640
 msgid "READ WRITE"
-msgstr ""
+msgstr "ČITAJ PIŠI"
 
 #: ../src/interface.c:658
 msgid "***** No foreign files *****"
-msgstr ""
+msgstr "***** Nema stranih datoteka *****"
 
 #: ../src/interface.c:968
 msgid "Import/export"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi/izvezi"
 
 #: ../src/interface.c:975
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi"
 
 #: ../src/interface.c:980
-#, fuzzy
 msgid "Read from file:"
-msgstr "Archiefbestand"
+msgstr "Čitaj iz datoteke:"
 
 #: ../src/interface.c:997
 msgid ""
@@ -1408,27 +1382,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1002
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi"
 
 #: ../src/interface.c:1007
-#, fuzzy
 msgid "Write to file:"
-msgstr "Archiefbestand"
+msgstr "Piši na datoteku"
 
 #: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Verwijderen"
+msgstr "Odaberi"
 
 #: ../src/interface.c:1031
-#, fuzzy
 msgid "All appointments"
-msgstr "Nieuwe afspraak"
+msgstr "Svi sastanci"
 
 #: ../src/interface.c:1044
-#, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
-msgstr "Nieuwe afspraak"
+msgstr "Imenovani sastanci: "
 
 #: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
@@ -1451,14 +1421,13 @@ msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1070
-#, fuzzy
 msgid "Archive"
-msgstr "Archieven"
+msgstr "Arhiviraj"
 
 #: ../src/interface.c:1078
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
-msgstr "Archiefdrempel"
+msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1088
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
@@ -1466,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1095
 msgid "Revert archive now"
-msgstr ""
+msgstr "Obrnuto arhiviranje sada"
 
 #: ../src/interface.c:1101
 msgid ""
@@ -1476,24 +1445,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1111
-#, fuzzy
 msgid "Orage files"
-msgstr "Orage Voorkeuren"
+msgstr "Orage datoteke"
 
 #: ../src/interface.c:1118
-#, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
-msgstr "Calender"
+msgstr "Orage glavna datoteka kalendara"
 
 #: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
-#, fuzzy
 msgid "Current file"
-msgstr "Archiefbestand"
+msgstr "trenutna datoteka"
 
 #: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
-#, fuzzy
 msgid "New file"
-msgstr "Archiefbestand"
+msgstr "Nova datoteka"
 
 #: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
 msgid "Action options"
@@ -1501,7 +1466,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
 
 #: ../src/interface.c:1153
 msgid ""
@@ -1512,15 +1477,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj"
 
 #: ../src/interface.c:1161
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
-msgstr ""
+msgstr "trenutna datoteka je kopirana i ostaje neizmjenjena na starome mjestu"
 
 #: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Pomakni"
 
 #: ../src/interface.c:1169
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
@@ -1528,27 +1493,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1183
 msgid "Archive file"
-msgstr "Archiefbestand"
+msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1246
 msgid "Foreign files"
-msgstr ""
+msgstr "Strane datoteke"
 
 #: ../src/interface.c:1253
 msgid "Add new foreign file"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj novu stranu datoteku"
 
 #: ../src/interface.c:1258
 msgid "Foreign file:"
-msgstr ""
+msgstr "Strana datoteka:"
 
 #: ../src/interface.c:1276
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
 
 #: ../src/interface.c:1278
 msgid "Read only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo čitaj"
 
 #: ../src/interface.c:1286
 msgid ""
@@ -1568,6 +1533,8 @@ msgid ""
 "\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\tOvo je%s verzija %s za Xfce %s\n"
+"\n"
 
 #: ../src/main.c:194
 #, c-format
@@ -1607,12 +1574,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/main.c:210
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tKoristi automatsko arhiviranje.\n"
 
 #: ../src/main.c:212
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tNe koristi arhiviranje.\n"
 
 #: ../src/main.c:215
 #, c-format
@@ -1690,6 +1657,9 @@ msgid ""
 "Unknown option %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Nepoznata opcija  %s\n"
+"\n"
 
 #: ../src/mainbox.c:270
 msgid "_Exchange data"
@@ -1698,30 +1668,28 @@ msgstr ""
 #. Edit menu
 #: ../src/mainbox.c:281
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Aanpassen"
+msgstr "_Uredi"
 
 #: ../src/mainbox.c:291
 msgid "View selected _date"
-msgstr "Geselecteerde _datum bekijken"
+msgstr "Pogledaj odabrani _datum"
 
 #: ../src/mainbox.c:294
-#, fuzzy
 msgid "View selected _week"
-msgstr "Geselecteerde _datum bekijken"
+msgstr "Pogledaj odabrani _tjedan"
 
 #: ../src/mainbox.c:300
 msgid "Select _Today"
-msgstr "_Vandaag Selecteren"
+msgstr "Odaberi _danas"
 
 #. Help menu
 #: ../src/mainbox.c:304
 msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
 
 #: ../src/mainbox.c:416
-#, fuzzy
 msgid "Never"
-msgstr "nooit"
+msgstr "Nikada"
 
 #: ../src/mainbox.c:421
 #, c-format
@@ -1751,12 +1719,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/mainbox.c:538
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Događaji za %s:</b>"
 
 #: ../src/mainbox.c:549
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Događaji za %s - %s:</b>"
 
 #: ../src/parameters.c:485
 msgid "Main setups"
@@ -1764,16 +1732,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:491
 msgid "Timezone"
-msgstr "Tijdzone"
+msgstr "Vremenska zona"
 
 #: ../src/parameters.c:510
 msgid "You should always define your local timezone."
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek možete definirati vašu lokalnu vremensku zonu."
 
 #: ../src/parameters.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
-msgstr "Archiefdrempel"
+msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:529
 msgid "(0 = no archiving)"
@@ -1785,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:541
 msgid "Sound command"
-msgstr ""
+msgstr "Zvučna naredba"
 
 #: ../src/parameters.c:556
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
@@ -1793,36 +1760,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:571
 msgid "Display"
-msgstr "Weergave"
+msgstr "Zaslon"
 
 #: ../src/parameters.c:579
-#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
-msgstr "Calendervenster"
+msgstr "Glavni prozor kalendara"
 
 #: ../src/parameters.c:584
 msgid "Show borders"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži rubove"
 
 #: ../src/parameters.c:591
-#, fuzzy
 msgid "Show menu"
-msgstr "Weergeven"
+msgstr "Pokaži izbornik"
 
 #: ../src/parameters.c:598
-#, fuzzy
 msgid "Show month and year"
-msgstr "In pager weergeven"
+msgstr "Pokaži mjesec i godinu"
 
 #: ../src/parameters.c:605
-#, fuzzy
 msgid "Show day names"
-msgstr "Weergeven"
+msgstr "Pokaži imena dana"
 
 #: ../src/parameters.c:612
-#, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
-msgstr "Weergeven"
+msgstr "Pokaži broj tjedana"
 
 #: ../src/parameters.c:619
 msgid "Show todo list"
@@ -1841,46 +1803,44 @@ msgid "Set sticked"
 msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:649
-#, fuzzy
 msgid "Set on top"
-msgstr "Kies tijdzone"
+msgstr "Postavi na vrh"
 
 #: ../src/parameters.c:656
 msgid "Show in taskbar"
-msgstr "In taakbalk laten zien"
+msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:663
 msgid "Show in pager"
-msgstr "In pager weergeven"
+msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:670
 msgid "Show in systray"
-msgstr "In systeemvak weergeven"
+msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:705
 msgid "Calendar start"
-msgstr "Calenderbegin"
+msgstr "Pokreni kalendar"
 
 #: ../src/parameters.c:710
 msgid "Show"
-msgstr "Weergeven"
+msgstr "Pokaži"
 
 #: ../src/parameters.c:722
 msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
+msgstr "Sakrij"
 
 #: ../src/parameters.c:734
 msgid "Minimized"
-msgstr "Geminimaliseerd"
+msgstr "Minimizirano"
 
 #: ../src/parameters.c:758
 msgid "Extra setups"
 msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-#, fuzzy
 msgid "Select always today"
-msgstr "_Vandaag Selecteren"
+msgstr "Odaberi uvijek danas"
 
 #: ../src/parameters.c:776
 msgid ""
@@ -1910,11 +1870,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:821
 msgid "Event list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista događaja"
 
 #: ../src/parameters.c:838
 msgid "Eventlist window"
-msgstr ""
+msgstr "Prozor liste događaja"
 
 #: ../src/parameters.c:842
 msgid "Number of extra days to show in event list"
@@ -1928,37 +1888,36 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:871
 msgid "Orage Preferences"
-msgstr "Orage Voorkeuren"
+msgstr "Orage osobitosti"
 
 #: ../src/parameters.c:1058
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
-msgstr ""
+msgstr "Prvo Orage pokretanje.Traženje zadane vremenske zone."
 
 #: ../src/parameters.c:1077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
-msgstr "Kies tijdzone"
+msgstr "Zadana vremenska zona postavljena na %s."
 
 #: ../src/parameters.c:1080
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr ""
+msgstr "Zadana vremenska zona nije nađena,postavite je ručno."
 
 #: ../src/reminder.c:549
 msgid "Reminder "
-msgstr "Herinnering"
+msgstr "Podsjetnik"
 
 #: ../src/reminder.c:567
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori"
 
 #: ../src/reminder.c:697
-#, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
-msgstr "Herinnering"
+msgstr "Podsjetnik"
 
 #: ../src/reminder.c:775
 msgid "Remind me again after the specified time"
-msgstr ""
+msgstr "Podsjeti me ponovno nakon određenog vremena"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
 #: ../src/reminder.c:778
@@ -1977,11 +1936,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/reminder.c:1071
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "No active alarms found"
-msgstr "Alarmgeluid herhalen"
+msgstr ""
 
 #: ../src/timezone_names.c:36
 msgid "Africa"
@@ -1997,7 +1956,7 @@ msgstr "Afrika/Accra"
 
 #: ../src/timezone_names.c:39
 msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
+msgstr "Afrika/Adis_Ababa"
 
 #: ../src/timezone_names.c:40
 msgid "Africa/Algiers"
@@ -2005,7 +1964,7 @@ msgstr "Afrika/Algiers"
 
 #: ../src/timezone_names.c:41
 msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Afrika/Asmara"
+msgstr "Afrika/Asmera"
 
 #: ../src/timezone_names.c:42
 msgid "Africa/Bamako"
@@ -2024,30 +1983,26 @@ msgid "Africa/Bissau"
 msgstr "Afrika/Bissau"
 
 #: ../src/timezone_names.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Africa/Blantyre"
 msgstr "Afrika/Blantyre"
 
 #: ../src/timezone_names.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Africa/Brazzaville"
 msgstr "Afrika/Brazzaville"
 
 #: ../src/timezone_names.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Africa/Bujumbura"
 msgstr "Afrika/Bujumbura"
 
 #: ../src/timezone_names.c:49
 msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Afrika/Caïro"
+msgstr "Afrika/Cairo"
 
 #: ../src/timezone_names.c:50
 msgid "Africa/Casablanca"
 msgstr "Afrika/Casablanca"
 
 #: ../src/timezone_names.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Africa/Ceuta"
 msgstr "Afrika/Ceuta"
 
@@ -2097,7 +2052,7 @@ msgstr "Afrika/Kampala"
 
 #: ../src/timezone_names.c:63
 msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Afrika/Khartoem"
+msgstr "Afrika/Khartoum"
 
 #: ../src/timezone_names.c:64
 msgid "Africa/Kigali"
@@ -2124,7 +2079,6 @@ msgid "Africa/Luanda"
 msgstr "Afrika/Luanda"
 
 #: ../src/timezone_names.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Africa/Lubumbashi"
 msgstr "Afrika/Lubumbashi"
 
@@ -2177,18 +2131,16 @@ msgid "Africa/Ouagadougou"
 msgstr "Afrika/Ouagadougou"
 
 #: ../src/timezone_names.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Africa/Porto-Novo"
 msgstr "Afrika/Porto-Novo"
 
 #: ../src/timezone_names.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Africa/Sao_Tome"
 msgstr "Afrika/Sao_Tome"
 
 #: ../src/timezone_names.c:85
 msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Afrika/Timboektoe"
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
 
 #: ../src/timezone_names.c:86
 msgid "Africa/Tripoli"
@@ -2227,29 +2179,24 @@ msgid "America/Araguaina"
 msgstr "Amerika/Araguaina"
 
 #: ../src/timezone_names.c:95
-#, fuzzy
 msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Argentina/Buenos_Aires"
 
 #: ../src/timezone_names.c:96
-#, fuzzy
 msgid "America/Argentina/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Argentina/Catamarca"
 
 #: ../src/timezone_names.c:97
-#, fuzzy
 msgid "America/Argentina/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Argentina/Cordoba"
 
 #: ../src/timezone_names.c:98
-#, fuzzy
 msgid "America/Argentina/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy"
 
 #: ../src/timezone_names.c:99
-#, fuzzy
 msgid "America/Argentina/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza"
 
 #: ../src/timezone_names.c:100
 msgid "America/Aruba"
@@ -2577,7 +2524,7 @@ msgstr "Amerika/Phoenix"
 
 #: ../src/timezone_names.c:181
 msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
 
 #: ../src/timezone_names.c:182
 msgid "America/Port_of_Spain"
@@ -2701,462 +2648,435 @@ msgstr "Amerika/Yellowknife"
 
 #: ../src/timezone_names.c:212
 msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarctica"
+msgstr "Antarktik"
 
 #: ../src/timezone_names.c:213
 msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antarktik/Casey"
 
 #: ../src/timezone_names.c:214
 msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antarktik/Davis"
 
 #: ../src/timezone_names.c:215
 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antarktik/DumontDurville"
 
 #: ../src/timezone_names.c:216
 msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antarktik/Mawson"
 
 #: ../src/timezone_names.c:217
 msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antarktik/McMurdo"
 
 #: ../src/timezone_names.c:218
 msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antarktik/Palmer"
 
 #: ../src/timezone_names.c:219
 msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antarktik/South_Pole"
 
 #: ../src/timezone_names.c:220
 msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antarktik/Syowa"
 
 #: ../src/timezone_names.c:221
 msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antarktik/Vostok"
 
 #: ../src/timezone_names.c:222
 msgid "Arctic"
-msgstr "Arctica"
+msgstr "Arktik"
 
 #: ../src/timezone_names.c:223
 msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Arctica/Longyearbyen"
+msgstr "Arktik/Longyearbyen"
 
 #: ../src/timezone_names.c:224
 msgid "Asia"
-msgstr "Azië"
+msgstr "Azija"
 
 #: ../src/timezone_names.c:225
 msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Azië/Aden"
+msgstr "Azija/Aden"
 
 #: ../src/timezone_names.c:226
 msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Azië/Almaty"
+msgstr "Azija/Almaty"
 
 #: ../src/timezone_names.c:227
 msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Azië/Amman"
+msgstr "Azija/Amman"
 
 #: ../src/timezone_names.c:228
 msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Azië/Anadyr"
+msgstr "Azija/Anadyr"
 
 #: ../src/timezone_names.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Azië/Aqtau"
+msgstr "Azija/Aqtau"
 
 #: ../src/timezone_names.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Azië/Aqtobe"
+msgstr "Azija/Aqtobe"
 
 #: ../src/timezone_names.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Azië/Ashgabat"
+msgstr "Azija/Ashgabat"
 
 #: ../src/timezone_names.c:232
 msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Azië/Bagdad"
+msgstr "Azija/Bagdad"
 
 #: ../src/timezone_names.c:233
 msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Azië/Bahrein"
+msgstr "Azija/Bahrain"
 
 #: ../src/timezone_names.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Azië/Baku"
+msgstr "Azija/Baku"
 
 #: ../src/timezone_names.c:235
 msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Azië/Bangkok"
+msgstr "Azija/Bangkok"
 
 #: ../src/timezone_names.c:236
 msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Azië/Beiroet"
+msgstr "Azija/Beirut"
 
 #: ../src/timezone_names.c:237
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Azië/Bishkek"
+msgstr "Azija/Bishkek"
 
 #: ../src/timezone_names.c:238
 msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Azië/Brunei"
+msgstr "Azija/Brunei"
 
 #: ../src/timezone_names.c:239
 msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Azië/Calcutta"
+msgstr "Azija/Calcutta"
 
 #: ../src/timezone_names.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Chungking"
-msgstr "Azië/Chungking"
+msgstr "Azija/Chungking"
 
 #: ../src/timezone_names.c:241
 msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Azië/Colombo"
+msgstr "Azija/Colombo"
 
 #: ../src/timezone_names.c:242
 msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Azië/Damascus"
+msgstr "Azija/Damask"
 
 #: ../src/timezone_names.c:243
 msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Azië/Dhaka"
+msgstr "Azija/Dhaka"
 
 #: ../src/timezone_names.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Azië/Dili"
+msgstr "Azija/Dili"
 
 #: ../src/timezone_names.c:245
 msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Azië/Dubai"
+msgstr "Azija/Dubai"
 
 #: ../src/timezone_names.c:246
 msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Azië/Dusjanbe"
+msgstr "Azija/Dushanbe"
 
 #: ../src/timezone_names.c:247
 msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Azië/Gaza"
+msgstr "Azija/Gaza"
 
 #: ../src/timezone_names.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Azië/Harbin"
+msgstr "Azija/Harbin"
 
 #: ../src/timezone_names.c:249
 msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Azië/Hong_Kong"
+msgstr "Azija/Hong_Kong"
 
 #: ../src/timezone_names.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Azië/Hovd"
+msgstr "Azija/Hovd"
 
 #: ../src/timezone_names.c:251
 msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Azië/Irkoetsk"
+msgstr "Azija/Irkutsk"
 
 #: ../src/timezone_names.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Azië/Istanbul"
+msgstr "Azija/Istanbul"
 
 #: ../src/timezone_names.c:253
 msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Azië/Jakarta"
+msgstr "Azija/Jakarta"
 
 #: ../src/timezone_names.c:254
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Azië/Jayapura"
+msgstr "Azija/Jayapura"
 
 #: ../src/timezone_names.c:255
 msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Azië/Jeruzalem"
+msgstr "Azija/Jeruzalem"
 
 #: ../src/timezone_names.c:256
 msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Azië/Kabul"
+msgstr "Azija/Kabul"
 
 #: ../src/timezone_names.c:257
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Azië/Kamchatka"
+msgstr "Azija/Kamčatka"
 
 #: ../src/timezone_names.c:258
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Azië/Karachi"
+msgstr "Azija/Karachi"
 
 #: ../src/timezone_names.c:259
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Azië/Kashgar"
+msgstr "Azija/Kashgar"
 
 #: ../src/timezone_names.c:260
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Azië/Katmandu"
+msgstr "Azija/Katmandu"
 
 #: ../src/timezone_names.c:261
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Azië/Krasnoyarsk"
+msgstr "Azija/Krasnoyarsk"
 
 #: ../src/timezone_names.c:262
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Azië/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Azija/Kuala_Lumpur"
 
 #: ../src/timezone_names.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Azië/Kuching"
+msgstr "Azija/Kuching"
 
 #: ../src/timezone_names.c:264
 msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Azië/Koeweit"
+msgstr "Azija/Kuwait"
 
 #: ../src/timezone_names.c:265
 msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Azië/Macao"
+msgstr "Azija/Macao"
 
 #: ../src/timezone_names.c:266
 msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Azië/Magadan"
+msgstr "Azija/Magadan"
 
 #: ../src/timezone_names.c:267
 msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Azië/Manilla"
+msgstr "Azija/Manila"
 
 #: ../src/timezone_names.c:268
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Azië/Muscat"
+msgstr "Azija/Muscat"
 
 #: ../src/timezone_names.c:269
 msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Azië/Nicosia"
+msgstr "Azija/Nicosia"
 
 #: ../src/timezone_names.c:270
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Azië/Novosibirsk"
+msgstr "Azija/Novosibirsk"
 
 #: ../src/timezone_names.c:271
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Azië/Omsk"
+msgstr "Azija/Omsk"
 
 #: ../src/timezone_names.c:272
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Azië/Phnom_Penh"
+msgstr "Azija/Phnom_Penh"
 
 #: ../src/timezone_names.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Azië/Pontianak"
+msgstr "Azija/Pontianak"
 
 #: ../src/timezone_names.c:274
 msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Azië/Pyongyang"
+msgstr "Azija/Pyongyang"
 
 #: ../src/timezone_names.c:275
 msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Azië/Qatar"
+msgstr "Azija/Qatar"
 
 #: ../src/timezone_names.c:276
 msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Azië/Rangoon"
+msgstr "Azija/Rangoon"
 
 #: ../src/timezone_names.c:277
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Azië/Riyadh"
+msgstr "Azija/Riyadh"
 
 #: ../src/timezone_names.c:278
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Azië/Saigon"
+msgstr "Azija/saigon"
 
 #: ../src/timezone_names.c:279
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Azië/Samarkand"
+msgstr "Azija/Samarkand"
 
 #: ../src/timezone_names.c:280
 msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Azië/Seoul"
+msgstr "Azija/Seoul"
 
 #: ../src/timezone_names.c:281
 msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Azië/Sjanghai"
+msgstr "Azija/Šangaj"
 
 #: ../src/timezone_names.c:282
 msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Azië/Singapore"
+msgstr "Azija/Singapur"
 
 #: ../src/timezone_names.c:283
 msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Azië/Taipei"
+msgstr "Azija/Taipei"
 
 #: ../src/timezone_names.c:284
 msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Azië/Tasjkent"
+msgstr "Azija/Tashkent"
 
 #: ../src/timezone_names.c:285
 msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Azië/Tbilisi"
+msgstr "Azija/Tbilisi"
 
 #: ../src/timezone_names.c:286
 msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Azië/Teheran"
+msgstr "Azija/Teheran"
 
 #: ../src/timezone_names.c:287
 msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Azië/Thimphu"
+msgstr "Azija/Thimphu"
 
 #: ../src/timezone_names.c:288
 msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Azië/Tokyo"
+msgstr "Azija/Tokio"
 
 #: ../src/timezone_names.c:289
 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Azië/Ujung_Pandang"
+msgstr "Azija/Ujung_Pandang"
 
 #: ../src/timezone_names.c:290
 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Azië/Ulaanbaatar"
+msgstr "Azija/Ulaanbaatar"
 
 #: ../src/timezone_names.c:291
 msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Azië/Urumqi"
+msgstr "Azija/Urumqi"
 
 #: ../src/timezone_names.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Azië/Vientiane"
+msgstr "Azija/Vientiane"
 
 #: ../src/timezone_names.c:293
 msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Azië/Vladivostok"
+msgstr "Azija/Vladivostok"
 
 #: ../src/timezone_names.c:294
 msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Azië/Jakoetsk"
+msgstr "Azija/Yakutsk"
 
 #: ../src/timezone_names.c:295
 msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Azië/Jekaterinenburg"
+msgstr "Azija/Yekaterinburg"
 
 #: ../src/timezone_names.c:296
 msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Azië/Erevan"
+msgstr "Azija/Yerevan"
 
 #: ../src/timezone_names.c:297
 msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantische Oceaan"
+msgstr "Atlantik"
 
 #: ../src/timezone_names.c:298
 msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantische Oceaan/Azoren"
+msgstr "Atlantik/Azori"
 
 #: ../src/timezone_names.c:299
 msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlantische Oceaan/Bermuda"
+msgstr "Atlantik/Bermuda"
 
 #: ../src/timezone_names.c:300
 msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlantische Oceaan/Canarische_Eilanden"
+msgstr "Atlantik/Canary"
 
 #: ../src/timezone_names.c:301
 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlantische Oceaan/Kaapverdië"
+msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
 
 #: ../src/timezone_names.c:302
 msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantische Oceaan/Faeröer"
+msgstr "Atlantik/Faeroe"
 
 #: ../src/timezone_names.c:303
 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlantische Oceaan/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
 
 #: ../src/timezone_names.c:304
 msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlantische Oceaan/Madeira"
+msgstr "Atlantik/Madeira"
 
 #: ../src/timezone_names.c:305
 msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlantische Oceaan/Reykjavik"
+msgstr "Atlantik/Reykjavik"
 
 #: ../src/timezone_names.c:306
 msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantische Oceaan/Zuid-Georgië"
+msgstr "Atlantik/South_Georgia"
 
 #: ../src/timezone_names.c:307
 msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantische Oceaan/Sint-Helena"
+msgstr "Atlantik/St_Helena"
 
 #: ../src/timezone_names.c:308
 msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlantische Oceaan/Stanley"
+msgstr "Atlantik/Stanley"
 
 #: ../src/timezone_names.c:309
 msgid "Australia"
-msgstr "Australië"
+msgstr "Australija"
 
 #: ../src/timezone_names.c:310
 msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Australië/Adelaide"
+msgstr "Australija/Adelaide"
 
 #: ../src/timezone_names.c:311
 msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Australië/Brisbane"
+msgstr "Australija/Brisbane"
 
 #: ../src/timezone_names.c:312
 msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Australië/Broken_Hill"
+msgstr "Australija/Broken_Hill"
 
 #: ../src/timezone_names.c:313
 msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Australië/Darwin"
+msgstr "Australija/Darwin"
 
 #: ../src/timezone_names.c:314
 msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Australië/Hobart"
+msgstr "Australija/Hobart"
 
 #: ../src/timezone_names.c:315
 msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Australië/Lindeman"
+msgstr "Australija/Lindeman"
 
 #: ../src/timezone_names.c:316
 msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Australië/Lord_Howe"
+msgstr "Australija/Lord_Howe"
 
 #: ../src/timezone_names.c:317
 msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Australië/Melbourne"
+msgstr "Australija/Melbourne"
 
 #: ../src/timezone_names.c:318
 msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Australië/Perth"
+msgstr "Australija/Perth"
 
 #: ../src/timezone_names.c:319
 msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Australië/Sydney"
+msgstr "Australija/Sydney"
 
 #: ../src/timezone_names.c:320
 msgid "Europe"
@@ -3172,7 +3092,7 @@ msgstr "Europa/Andorra"
 
 #: ../src/timezone_names.c:323
 msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Europa/Athene"
+msgstr "Europa/Atena"
 
 #: ../src/timezone_names.c:324
 msgid "Europe/Belfast"
@@ -3180,11 +3100,11 @@ msgstr "Europa/Belfast"
 
 #: ../src/timezone_names.c:325
 msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Europa/Belgrado"
+msgstr "Europa/Beograd"
 
 #: ../src/timezone_names.c:326
 msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Europa/Berlijn"
+msgstr "Europa/Berlin"
 
 #: ../src/timezone_names.c:327
 msgid "Europe/Bratislava"
@@ -3192,15 +3112,15 @@ msgstr "Europa/Bratislava"
 
 #: ../src/timezone_names.c:328
 msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Europa/Brussel"
+msgstr "Europa/Brussels"
 
 #: ../src/timezone_names.c:329
 msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Europa/Bukarest"
+msgstr "Europ/Bukurešt"
 
 #: ../src/timezone_names.c:330
 msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Europa/Budapest"
+msgstr "Europa/Budimpešta"
 
 #: ../src/timezone_names.c:331
 msgid "Europe/Chisinau"
@@ -3208,7 +3128,7 @@ msgstr "Europa/Chisinau"
 
 #: ../src/timezone_names.c:332
 msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Europa/Kopenhagen"
+msgstr "Europa/Copenhagen"
 
 #: ../src/timezone_names.c:333
 msgid "Europe/Dublin"
@@ -3227,30 +3147,28 @@ msgid "Europe/Istanbul"
 msgstr "Europa/Istanbul"
 
 #: ../src/timezone_names.c:337
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Kaliningrad"
 msgstr "Europa/Kaliningrad"
 
 #: ../src/timezone_names.c:338
 msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Europa/Kiev"
+msgstr "Europa/Kijev"
 
 #: ../src/timezone_names.c:339
 msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Europa/Lissabon"
+msgstr "Europa/Lisabon"
 
 #: ../src/timezone_names.c:340
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Ljubljana"
 msgstr "Europa/Ljubljana"
 
 #: ../src/timezone_names.c:341
 msgid "Europe/London"
-msgstr "Europa/Londen"
+msgstr "Europa/London"
 
 #: ../src/timezone_names.c:342
 msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Europa/Luxemburg"
+msgstr "Europa/Luxembourg"
 
 #: ../src/timezone_names.c:343
 msgid "Europe/Madrid"
@@ -3270,10 +3188,9 @@ msgstr "Europa/Monaco"
 
 #: ../src/timezone_names.c:347
 msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Europa/Moskou"
+msgstr "Europa/Moskva"
 
 #: ../src/timezone_names.c:348
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Nicosia"
 msgstr "Europa/Nicosia"
 
@@ -3283,11 +3200,11 @@ msgstr "Europa/Oslo"
 
 #: ../src/timezone_names.c:350
 msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Europa/Parijs"
+msgstr "Europa/Pariz"
 
 #: ../src/timezone_names.c:351
 msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Europa/Praag"
+msgstr "Europa/Prag"
 
 #: ../src/timezone_names.c:352
 msgid "Europe/Riga"
@@ -3295,25 +3212,21 @@ msgstr "Europa/Riga"
 
 #: ../src/timezone_names.c:353
 msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Europa/Rome"
+msgstr "Europa/Rim"
 
 #: ../src/timezone_names.c:354
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Samara"
 msgstr "Europa/Samara"
 
 #: ../src/timezone_names.c:355
-#, fuzzy
 msgid "Europe/San_Marino"
 msgstr "Europa/San_Marino"
 
 #: ../src/timezone_names.c:356
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Sarajevo"
 msgstr "Europa/Sarajevo"
 
 #: ../src/timezone_names.c:357
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Simferopol"
 msgstr "Europa/Simferopol"
 
@@ -3323,39 +3236,35 @@ msgstr "Europa/Skopje"
 
 #: ../src/timezone_names.c:359
 msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Europa/Sofia"
+msgstr "Europa/Sofija"
 
 #: ../src/timezone_names.c:360
 msgid "Europe/Stockholm"
 msgstr "Europa/Stockholm"
 
 #: ../src/timezone_names.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Europa/Talinn"
+msgstr "Europa/Tallinn"
 
 #: ../src/timezone_names.c:362
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Europa/Tirane"
+msgstr "Europa/Tirana"
 
 #: ../src/timezone_names.c:363
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Uzhgorod"
 msgstr "Europa/Uzhgorod"
 
 #: ../src/timezone_names.c:364
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Europa/Valduz"
+msgstr "Europa/Vaduz"
 
 #: ../src/timezone_names.c:365
 msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Europa/Vaticaan"
+msgstr "Europa/Vatikan"
 
 #: ../src/timezone_names.c:366
 msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Europa/Wenen"
+msgstr "Europa/Beč"
 
 #: ../src/timezone_names.c:367
 msgid "Europe/Vilnius"
@@ -3363,420 +3272,265 @@ msgstr "Europa/Vilnius"
 
 #: ../src/timezone_names.c:368
 msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Europa/Warschau"
+msgstr "Europa/Warsaw"
 
 #: ../src/timezone_names.c:369
 msgid "Europe/Zagreb"
 msgstr "Europa/Zagreb"
 
 #: ../src/timezone_names.c:370
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Zaporozhye"
 msgstr "Europa/Zaporozhye"
 
 #: ../src/timezone_names.c:371
-#, fuzzy
 msgid "Europe/Zurich"
 msgstr "Europa/Zurich"
 
 #: ../src/timezone_names.c:372
 msgid "Indian"
-msgstr "India"
+msgstr "Indijski ocean"
 
 #: ../src/timezone_names.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "India/Antananarivo"
+msgstr "Indijski ocean/Antananarivo"
 
 #: ../src/timezone_names.c:374
-#, fuzzy
 msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "India/Chagos"
+msgstr "Indijski ocean/Chagos"
 
 #: ../src/timezone_names.c:375
-#, fuzzy
 msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "India/Christmas"
+msgstr "Indijski ocean/Christmas"
 
 #: ../src/timezone_names.c:376
-#, fuzzy
 msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "India/Cocos"
+msgstr "Indijski ocean/Cocos"
 
 #: ../src/timezone_names.c:377
-#, fuzzy
 msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "India/Comoro"
+msgstr "Indijski ocean/Comoro"
 
 #: ../src/timezone_names.c:378
-#, fuzzy
 msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "India/Kerguelen"
+msgstr "Indijski ocean/Kerguelen"
 
 #: ../src/timezone_names.c:379
-#, fuzzy
 msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "India/Mahe"
+msgstr "Indijski ocean/Mahe"
 
 #: ../src/timezone_names.c:380
 msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "India/Malediven"
+msgstr "Indijski ocean/Maldivi"
 
 #: ../src/timezone_names.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "India/Mauritius"
+msgstr "Indijski ocean/Mauricijus"
 
 #: ../src/timezone_names.c:382
-#, fuzzy
 msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "India/Mayotte"
+msgstr "Indijski ocean/Mayotte"
 
 #: ../src/timezone_names.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "India/Reunion"
+msgstr "Indijski ocean/Reunion"
 
 #: ../src/timezone_names.c:384
 msgid "Pacific"
-msgstr "Grote Oceaan"
+msgstr "Pacifik"
 
 #: ../src/timezone_names.c:385
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Grote Oceaan/Apia"
+msgstr "Pacifik/Apia"
 
 #: ../src/timezone_names.c:386
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Grote Oceaan/Auckland"
+msgstr "Pacifik/Auckland"
 
 #: ../src/timezone_names.c:387
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Grote Oceaan/Chatham"
+msgstr "Pacifik/Chatham"
 
 #: ../src/timezone_names.c:388
 msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Grote Oceaan/Paaseiland"
+msgstr "Pacifik/Easter"
 
 #: ../src/timezone_names.c:389
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Grote Oceaan/Efate"
+msgstr "Pacifik/Efate"
 
 #: ../src/timezone_names.c:390
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Grote Oceaan/Enderbury"
+msgstr "Pacifik/Enderbury"
 
 #: ../src/timezone_names.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Grote Oceaan/Fakaofo"
+msgstr "Pacifik/Fakaofo"
 
 #: ../src/timezone_names.c:392
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Grote Oceaan/Fiji"
+msgstr "Pacifik/Fiji"
 
 #: ../src/timezone_names.c:393
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Grote Oceaan/Funafuti"
+msgstr "Pacifik/Funafuti"
 
 #: ../src/timezone_names.c:394
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Grote Oceaan/Galapagos"
+msgstr "Pacifik/Galapagos"
 
 #: ../src/timezone_names.c:395
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Grote Oceaan/Gabier"
+msgstr "Pacifik/Gambier"
 
 #: ../src/timezone_names.c:396
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Grote Oceaan/Guadalcanal"
+msgstr "Pacifik/Guadalcanal"
 
 #: ../src/timezone_names.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Grote Oceaan/Guam"
+msgstr "Pacifik/Guam"
 
 #: ../src/timezone_names.c:398
 msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Grote Oceaan/Honolulu"
+msgstr "Pacifik/Honolulu"
 
 #: ../src/timezone_names.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Grote Oceaan/Johnston"
+msgstr "Pacifik/Johnson"
 
 #: ../src/timezone_names.c:400
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Grote Oceaan/Kiritimati"
+msgstr "Pacifik/Kiritimati"
 
 #: ../src/timezone_names.c:401
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Grote Oceaan/Kosrae"
+msgstr "Pacifik/Kosrae"
 
 #: ../src/timezone_names.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Grote Oceaan/Kwajalein"
+msgstr "Pacifik/Kwajalein"
 
 #: ../src/timezone_names.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Grote Oceaan/Majuro"
+msgstr "Pacifik/Majuro"
 
 #: ../src/timezone_names.c:404
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Grote Oceaan/Marguesas"
+msgstr "Pacifik/Marquesas"
 
 #: ../src/timezone_names.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Grote Oceaan/Midway"
+msgstr "Pacifik/Midway"
 
 #: ../src/timezone_names.c:406
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Grote Oceaan/Nauru"
+msgstr "Pacifik/Nauru"
 
 #: ../src/timezone_names.c:407
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Grote Oceaan/Niue"
+msgstr "Pacifik/Niue"
 
 #: ../src/timezone_names.c:408
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Grote Oceaan/Norfolk"
+msgstr "Pacifik/Norfolk"
 
 #: ../src/timezone_names.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Grote Oceaan/Noumea"
+msgstr "Pacifik/Noumea"
 
 #: ../src/timezone_names.c:410
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Grote Oceaan/Pago_Pago"
+msgstr "Pacifik/Pago_Pago"
 
 #: ../src/timezone_names.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Grote Oceaan/Palau"
+msgstr "Pacifik/Palau"
 
 #: ../src/timezone_names.c:412
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Grote Oceaan/Pitcairn"
+msgstr "Pacifik/Pitcairn"
 
 #: ../src/timezone_names.c:413
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Grote Oceaan/Ponape"
+msgstr "Pacifik/Ponape"
 
 #: ../src/timezone_names.c:414
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Grote Oceaan/Port_Moresby"
+msgstr "Pacifik/Port_Moresby"
 
 #: ../src/timezone_names.c:415
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Grote Oceaan/Rarotonga"
+msgstr "Pacifik/Rarotonga"
 
 #: ../src/timezone_names.c:416
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Grote Oceaan/Saipan"
+msgstr "Pacifik/Saipan"
 
 #: ../src/timezone_names.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Grote Oceaan/Tahiti"
+msgstr "Pacifik/Tahiti"
 
 #: ../src/timezone_names.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Grote Oceaan/Tarawa"
+msgstr "Pacifik/Tarawa"
 
 #: ../src/timezone_names.c:419
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Grote Oceaan/Tongatapu"
+msgstr "Pacifik/Tongatapu"
 
 #: ../src/timezone_names.c:420
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Grote Oceaan/Truk"
+msgstr "Pacifik/Truk"
 
 #: ../src/timezone_names.c:421
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Grote Oceaan/Wake"
+msgstr "Pacifik/Wake"
 
 #: ../src/timezone_names.c:422
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Grote Oceaan/Wallis"
+msgstr "Pacifik/Wallis"
 
 #: ../src/timezone_names.c:423
-#, fuzzy
 msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Grote Oceaan/Yap"
+msgstr "Pacifik/Yap"
 
 #: ../src/tray_icon.c:363
 msgid "New appointment"
-msgstr "Nieuwe afspraak"
+msgstr "Novi sastanak"
 
 #: ../src/tray_icon.c:383
 msgid "About Orage"
-msgstr "Over Orage"
+msgstr "O Orage"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Orage"
+msgstr "Orage sat ploče"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Show time and date?"
-msgstr "In pager weergeven"
+msgstr "Pokaži datum i vrijeme?"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
 msgid "Calendar"
-msgstr "Calender"
+msgstr "Kalendar"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Orage Voorkeuren"
+msgstr "Osobitosti Orage kalendara"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Orage preferences"
-msgstr "Orage Voorkeuren"
+msgstr "Orage osobitosti"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
-msgstr "Instellingen voor het  Xfce 4 Calender-programma"
+msgstr "Postavke za  Xfce 4 kalendarski program (Orage)"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
 msgid "Desktop calendar"
-msgstr "Bureau-calender"
+msgstr "Kalendar radne površine"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Orage Calendar"
-msgstr "Calender"
-
-#~ msgid "Vary"
-#~ msgstr "Jaarlijks"
-
-#~ msgid "Select timezone"
-#~ msgstr "Kies tijdzone"
-
-#~ msgid "Modify Preferences"
-#~ msgstr "Orage Voorkeuren"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Europa/Parijs"
-
-#~ msgid "Show event list"
-#~ msgstr "In systeemvak weergeven"
-
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Calender Instellingen"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
-#~ msgstr "Xfce 4 Calender Instellingen"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Vandaag"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Vandaag"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Wekelijks"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Vandaag"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "dagen"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Geluid"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "dagen"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Algemeen"
-
-#~ msgid "%m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#~ msgid "Calendar Files"
-#~ msgstr "Kalenderbestanden"
-
-#~ msgid "Calendar borders"
-#~ msgstr "Calender-randen"
-
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Weergegeven"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Verborgen"
-
-#~ msgid "3 months"
-#~ msgstr "drie maanden"
-
-#~ msgid "6 months"
-#~ msgstr "zes maanden"
-
-#~ msgid "1 year"
-#~ msgstr "een jaar"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Applicatie"
-
-#~ msgid "Core developer"
-#~ msgstr "Hoofdontwikkelaar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will remove all information \n"
-#~ "associated with this date."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle informatie over deze datum\n"
-#~ "zal worden verwijderd."
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Wissen"
-
-#~ msgid "uid"
-#~ msgstr "uid"
-
-#~ msgid "This should not happen"
-#~ msgstr "Dit hoort niet te gebeuren"
-
-#~ msgid "Cannot create MCS client channel"
-#~ msgstr "Kan MCS client-kanaal niet maken"
-
-#~ msgid "Open archive file..."
-#~ msgstr "Archiefbestand openen..."
-
-#~ msgid "Close archive file"
-#~ msgstr "Archiefbestand sluiten"
+msgstr "Orage kalendar"



More information about the Xfce4-commits mailing list