[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Commit new French translation
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jul 28 09:24:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to e5030c2c8c90afcb7ff419673796dffd78d152a0 (commit)
from f12911a22d5ec2c3c75c3cdfb623232244383ce3 (commit)
commit e5030c2c8c90afcb7ff419673796dffd78d152a0
Author: Durand-Favreau Arnaud <biginoz at free.fr>
Date: Wed Jul 28 09:22:47 2010 +0200
l10n: Commit new French translation
New status: 6 messages complete with 38 fuzzies and 9 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
docs/manual/po/{da.po => fr.po} | 163 ++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 100 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/docs/manual/po/da.po b/docs/manual/po/fr.po
similarity index 68%
copy from docs/manual/po/da.po
copy to docs/manual/po/fr.po
index ceb2652..45f96bb 100644
--- a/docs/manual/po/da.po
+++ b/docs/manual/po/fr.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-#Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xfce4 Panel \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 16:35+0100\n"
-"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 09:20+0100\n"
+"Last-Translator: Durand-Favreau Arnaud <biginoz at free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-Language: fr\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: windowmenu.page:8(desc)
+#, fuzzy
msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Skift mellem åbne vinduer ved brug af en menu"
+msgstr "Bascule entre les fenêtres ouvertes en utilisant un menu"
#: windowmenu.page:10(name)
#: windowbuttons.page:10(name)
@@ -32,8 +32,9 @@ msgstr "Skift mellem åbne vinduer ved brug af en menu"
#: applicationsmenu.page:10(name)
#: add-new-items.page:11(name)
#: actions.page:10(name)
+#, fuzzy
msgid "Nick Schermer"
-msgstr "Nick Schermer"
+msgstr "Pseudonyme"
#: windowmenu.page:11(email)
#: windowbuttons.page:11(email)
@@ -50,8 +51,9 @@ msgstr "Nick Schermer"
#: applicationsmenu.page:11(email)
#: add-new-items.page:12(email)
#: actions.page:11(email)
+#, fuzzy
msgid "nick at xfce.org"
-msgstr "nick at xfce.org"
+msgstr "benny at xfce.org"
#: windowmenu.page:14(p)
#: windowbuttons.page:14(p)
@@ -69,11 +71,12 @@ msgstr "nick at xfce.org"
#: add-new-items.page:15(p)
#: actions.page:14(p)
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr ""
#: windowmenu.page:18(title)
+#, fuzzy
msgid "Window Menu"
-msgstr "Vinduesmenu"
+msgstr "Menu des opérations de fenêtre"
#: windowmenu.page:23(title)
#: windowbuttons.page:23(title)
@@ -86,8 +89,9 @@ msgstr "Vinduesmenu"
#: clock.page:23(title)
#: applicationsmenu.page:23(title)
#: actions.page:23(title)
+#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
+msgstr "Propriétés"
#: windowmenu.page:28(title)
#: windowbuttons.page:28(title)
@@ -100,40 +104,49 @@ msgstr "Egenskaber"
#: clock.page:28(title)
#: applicationsmenu.page:28(title)
#: actions.page:28(title)
+#, fuzzy
msgid "Style Properties"
-msgstr "Stilegenskaber"
+msgstr "Propriétés du matériau"
#: windowbuttons.page:8(desc)
+#, fuzzy
msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "Skift mellem åbne vinduer ved brug af knapper"
+msgstr "Bascule entre les fenêtres ouvertes en utilisant des boutons"
#: windowbuttons.page:18(title)
+#, fuzzy
msgid "Window Buttons"
-msgstr "Vinduesknapper"
+msgstr "Boutons de message"
#: systray.page:8(desc)
+#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "Område hvor beskedsikoner fremkommer"
+msgstr "Zone où les icônes de notification apparaîtront"
#: systray.page:18(title)
+#, fuzzy
msgid "Notification Area"
-msgstr "Beskedsområde"
+msgstr "Zone de notification"
#: showdesktop.page:8(desc)
+#, fuzzy
msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "Skjul alle vinduer og vis skrivebordet"
+msgstr "Cacher toutes les fenêtres et afficher le bureau"
#: showdesktop.page:18(title)
+#, fuzzy
msgid "Show Desktop"
-msgstr "Vis skrivebord"
+msgstr "Afficher le bureau"
#: separator.page:8(desc)
+#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel plugins"
-msgstr "Tilføjer en adskiller eller et mellemrum mellem udvidelsesmoduler til panel"
+msgstr "Ajoute un espace ou une ligne entre les éléments du panneau"
#: separator.page:18(title)
+#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "Adskiller"
+msgstr "Séparateur"
#: preferences.page:8(app)
#: introduction.page:8(app)
@@ -141,159 +154,183 @@ msgstr "Adskiller"
#: index.page:8(title)
#: index.page:18(title)
#: add-new-items.page:9(app)
+#, fuzzy
msgid "Xfce Panel"
-msgstr "Panel til Xfce"
+msgstr "Panneau Xfce"
#: preferences.page:8(desc)
+#, fuzzy
msgid "Configure the <placeholder-1/>"
-msgstr "Indstil <placeholder-1/>"
+msgstr "Configurer le joystick..."
#: preferences.page:18(title)
+#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "Foretrukne"
+msgstr "Préférences"
#: pager.page:8(desc)
+#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Skift mellem virtuelle skriveborde"
+msgstr "Changer de bureau virtuel"
#: pager.page:18(title)
+#, fuzzy
msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Arbejdsområdeskifter"
+msgstr "Sélecteur d'espaces de travail"
#: license.page:8(desc)
+#, fuzzy
msgid "Legal information."
-msgstr "Retslig information."
+msgstr "<b>Informations sur le flux</b>"
#: license.page:11(title)
+#, fuzzy
msgid "License"
-msgstr "Licens"
+msgstr "Licence"
#: license.page:12(p)
msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
-msgstr "Dette arbejde er distribueret under en CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 ikke portet licens."
+msgstr ""
#: license.page:20(p)
+#, fuzzy
msgid "You are free:"
-msgstr "Du kan frit:"
+msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
#: license.page:25(em)
+#, fuzzy
msgid "To share"
-msgstr "At dele"
+msgstr "Partage WebDAV"
#: license.page:26(p)
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
-msgstr "At kopiere, distribuere og overføre arbejdet."
+msgstr ""
#: license.page:29(em)
+#, fuzzy
msgid "To remix"
-msgstr "At mikse"
+msgstr "Merci à"
#: license.page:30(p)
+#, fuzzy
msgid "To adapt the work."
-msgstr "At ændre arbejdet."
+msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas."
#: license.page:33(p)
+#, fuzzy
msgid "Under the following conditions:"
-msgstr "Under disse betingelser:"
+msgstr "option non reconnnue après -K"
#: license.page:38(em)
msgid "Attribution"
-msgstr "Medvirken"
+msgstr ""
#: license.page:39(p)
msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)."
-msgstr "Du skal medvirke til arbejdet på en måde angivet af forfatteren eller licensholderen (men ikke på en måde at de skal godkende dig eller din brug af arbejdet)."
+msgstr ""
#: license.page:46(em)
+#, fuzzy
msgid "Share Alike"
-msgstr "Share Alike"
+msgstr "Partage WebDAV"
#: license.page:47(p)
msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license."
-msgstr "Hvis du ændrer, omformer eller bygger videre på dette arbejde skal du distribuerer det resulterende arbejde kun under denne, en lignende eller en kompatibel licens."
+msgstr ""
#: license.page:56(link)
+#, fuzzy
msgid "CreativeCommons website"
-msgstr "CreativeCommons netsted"
+msgstr "Adresse du site Web"
#: license.page:57(link)
msgid "Commons Deed"
-msgstr "Fælles deklaration"
+msgstr ""
#: license.page:53(p)
msgid "For the full text of the license, see the <placeholder-1/>, or read the full <placeholder-2/>."
-msgstr "For den fulde tekst af licensen, læs <placeholder-1/>, eller læs den fulde <placeholder-2/>."
+msgstr ""
#: launcher.page:8(desc)
+#, fuzzy
msgid "Program launcher with optional menu"
-msgstr "Programstarter med mulig tilvalt menu"
+msgstr "Lanceur de programme avec menu facultatif"
#: launcher.page:18(title)
+#, fuzzy
msgid "Launcher"
-msgstr "Opstarter"
+msgstr "Lanceur"
#: introduction.page:8(desc)
msgid "Introduction to <placeholder-1/>"
-msgstr "Introduktion til <placeholder-1/>"
+msgstr "Introduction à <placeholder-1/>"
#: introduction.page:18(title)
msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
+msgstr "Introduction"
#: index.page:21(title)
msgid "Panel"
-msgstr "Panel"
+msgstr "Tableau de bord"
#: index.page:25(title)
msgid "Plugins"
-msgstr "Udvidelsesmoduler"
+msgstr "Greffons"
#: directorymenu.page:8(desc)
+#, fuzzy
msgid "Show a directory tree in a menu"
-msgstr "Vis et katalogtræ in en menu"
+msgstr "Afficher les icô_nes des applications dans le menu"
#: directorymenu.page:18(title)
+#, fuzzy
msgid "Directory Menu"
-msgstr "Katalogmenu"
+msgstr "Pour les menus"
#: clock.page:8(desc)
msgid "What time is it?"
-msgstr "Hvad er klokken?"
+msgstr "Quelle heure est-il ?"
#: clock.page:18(title)
msgid "Clock"
-msgstr "Ur"
+msgstr "Horloge"
#: applicationsmenu.page:8(desc)
+#, fuzzy
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Vis en menu indeholdende katagorier af installerede programmer"
+msgstr "Affiche un menu contenant les catégories d'applications installées"
#: applicationsmenu.page:18(title)
+#, fuzzy
msgid "Applications Menu"
-msgstr "Menu til progermmer"
+msgstr "Pour les menus"
#: add-new-items.page:9(desc)
+#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the <placeholder-1/>"
-msgstr "Føj nye udvidelsmoduler til <placeholder-1/>"
+msgstr "Ajouter un nouveau tableau de bord"
#: add-new-items.page:19(title)
+#, fuzzy
msgid "Add New Plugins"
-msgstr "Tilføj nye programmer"
+msgstr "Ajouter un nouveau tableau de bord"
#: actions.page:8(desc)
msgid "Log out, lock or other system actions"
-msgstr "Logud, lås eller andre systemhandlinger"
+msgstr ""
#: actions.page:18(title)
+#, fuzzy
msgid "Action Buttons"
-msgstr "Handlingsknapper"
+msgstr "Boutons d'actions"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: actions.page:0(None)
+#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Per Kongstad <p.kongstad at op.pl>\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+"Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gome at laposte.net>\n"
+"Laurent Coudeur <laurentc at iol.ie>\n"
+"Nicolas Repentin <nicolas at shivaserv.fr>\n"
+"Claude Paroz <claude at 2xlibre.net>"
More information about the Xfce4-commits
mailing list