[Xfce4-commits] <thunar-vfs:master> l10n: Updated Hebrew (he) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jul 14 11:04:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 578c74b1deb5add2e6fb51ced92a368fb287dce0 (commit)
       from a914f8b371ae0667e3cd65181be1954c94bcfe06 (commit)

commit 578c74b1deb5add2e6fb51ced92a368fb287dce0
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date:   Wed Jul 14 11:02:31 2010 +0200

    l10n: Updated Hebrew (he) translation to 100%
    
    New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/he.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c8e16bd..159d43e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 04:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-14 04:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 14:29+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -33,21 +33,21 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את תוכן התיקייה"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
-msgstr "בעיה לא מוכרת"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת"
 
 #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it
 #. as-is.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
-msgstr "מאפייני שדה Exec לא קיימים"
+msgstr "לא צוין שדה exec"
 
 #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it
 #. as-is.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
-msgstr "מאפייני שדה URL לא קיימים"
+msgstr "לא צוין שדה כתובת"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
 #, c-format
@@ -62,49 +62,49 @@ msgstr "לא ניתן לפענח את הקובץ"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
 #, c-format
 msgid "Invalid file name"
-msgstr "שם קובץ לא חוקי"
+msgstr "שם הקובץ לא חוקי"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
 #, c-format
 msgid "Only local files may be renamed"
-msgstr "אפשר לשנות את השם רק לקבצים מקומיים"
+msgstr "ניתן לשנות את שמם של קבצים מקומיים בלבד"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
 msgid "Preparing..."
-msgstr "מכין..."
+msgstr "בהכנה"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
-msgstr "כישלון בשינוי ההרשאות של \"%s\""
+msgstr "ארע כשל בשינוי ההרשאות של \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
-msgstr "כישלון בשינוי הבעלים של \"%s\""
+msgstr "ארע כשל בשינוי הבעלים של \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\""
-msgstr "כישלון בשינוי הקבוצה של \"%s\""
+msgstr "ארע כשל בשינוי קבוצת הקבצים של \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:448
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים."
+msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\""
-msgstr "כישלון ביצירת קובץ ריק \"%s\""
+msgstr "ארע כשל ביצירת קובץ ריק \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-msgstr "כישלון בפתיחת \"%s\" לקריאה"
+msgstr "ארע כשל בפתיחת \"%s\" לקריאה"
 
 #. use the generic error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
@@ -117,14 +117,14 @@ msgstr "כישלון בפתיחת \"%s\" לכתיבה"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to write data to \"%s\""
-msgstr "לא ניתן לכתוב נתונים אל \"%s\""
+msgstr "ארע כשל בכתיבת נתונים אל \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "לא ניתן למחוק את \"%s\""
+msgstr "לא ניתן להסיר את \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
 #, c-format
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא נתונים מתוך \"%s\""
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
 #, c-format
 msgid "copy of %s"
-msgstr "העתק של %s"
+msgstr "עותק של %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:369
 #, c-format
@@ -144,17 +144,17 @@ msgstr "קיצור דרך אל %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
-msgstr "עוד העתק של %s"
+msgstr "העתק נוסף של %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:373
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
-msgstr "עוד קישור אל %s"
+msgstr "קישור נוסף אל %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:376
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
-msgstr "העתק שלישי של %s"
+msgstr "עותק שלישי של %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:377
 #, c-format
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "קישור שלישי אל %s"
 #, c-format
 msgid "%uth copy of %s"
 msgid_plural "%uth copy of %s"
-msgstr[0] "העתק מס' %u של %s"
-msgstr[1] "העתק מס' %u של %s"
+msgstr[0] "עותק מס' %u של %s"
+msgstr[1] "עותק מס' %u של %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:434
 #, c-format
@@ -184,31 +184,31 @@ msgstr[1] "קישור מס' %u אל %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-msgstr "לא ניתן לקרוא את מאפייני הקובץ \"%s\""
+msgstr "לא ניתן לפענח את נתוני הקובץ \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "לא ניתן ליצור ספרייה \"%s\""
+msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace
 #. the word with `pipe'.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
 #, c-format
 msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-msgstr "כישלון ביצירת fifo בעל שם \"%s\""
+msgstr "ארע כשל ביצירת fifo בעל שם \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-msgstr "לא ניתן ליצור את הקישור הסימבולי \"%s\""
+msgstr "ארע כשל ביצירת הקישור הסימבולי \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
 #, c-format
 msgid "Special files cannot be copied"
-msgstr "אין אפשרות להעתיק קבצים מיוחדים"
+msgstr "לא ניתן להעתיק קבצים מיוחדים"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
 #, c-format
@@ -224,19 +224,19 @@ msgstr "מערכת קבצים"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
 #, c-format
 msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "כישלון בהעתקת \"%s\" אל \"%s\""
+msgstr "ארע כשל בהעתקת \"%s\" אל \"%s\""
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "כישלון בקישור \"%s\" אל \"%s\"."
+msgstr "ארע כשל בקישור \"%s\" אל \"%s\"."
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "כישלון בהעברת \"%s\" אל \"%s\""
+msgstr "ארע כשל בהעברת \"%s\" אל \"%s\""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:947
 #, c-format
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
 msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "האם ברצונך לדרוס את זה?"
+msgstr "האם ברצונך לשכתב עליו?"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
 msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "האם ברצונך לדלג על זה?"
+msgstr "האם ברצונך לדלג עליו?"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
 #, c-format
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "פקודה"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
 msgid "The command to run the mime handler"
-msgstr "הפקודה להרצת  mime handler"
+msgstr "הפקודה להרצת המטפל בסוג ה־mime"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145
 msgid "Flags"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "דגלים"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
 msgid "The flags for the mime handler"
-msgstr "הדגל של ה mime handler"
+msgstr "הדגלים של המטפל בסוג ה־mime"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
 msgid "Icon"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "סמל"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162
 msgid "The icon of the mime handler"
-msgstr "הסמל של ה mime handler"
+msgstr "הסמל של המטפל בסוג ה־mime"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
 msgid "Name"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "שם"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175
 msgid "The name of the mime handler"
-msgstr "השם של ה mime handler"
+msgstr "השם של המטפל בסוג ה־ mime"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:234
 #, c-format
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "גודל התמונות המוקטנות הרצוי"
 #. update the progress information
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
 msgid "Collecting files..."
-msgstr "אוסף קבצים..."
+msgstr "קבצים נאספים..."
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
 #, c-format
@@ -382,4 +382,4 @@ msgstr "לא ניתן למצוא נקודת עיגון עבור %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:876
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-msgstr "לא ניתן להתחבר אל HAL: %s"
+msgstr "לא ניתן להתחבר אל HAL:‏ %s"



More information about the Xfce4-commits mailing list