[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jul 1 18:22:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 5c6f0563780505bc134772b41225e37c16877a21 (commit)
       from f8de3421babb7f387fb5573bace998a8262e6675 (commit)

commit 5c6f0563780505bc134772b41225e37c16877a21
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date:   Thu Jul 1 18:20:03 2010 +0200

    l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
    
    New status: 326 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/id.po |  851 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 421 insertions(+), 430 deletions(-)

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bf65ac8..3123273 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2004-2007 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the libexo package.
 # Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2010.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 16:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-26 09:22-0400\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,520 +15,513 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
 msgid "Follow state"
 msgstr "Ikuti status"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:133
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:146
+#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
 msgstr "Render berbeda berdasarkan status pilihan."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:168
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
 msgid "The icon to render."
 msgstr "Ikon untuk render."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:187
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
 msgid "The GIcon to render."
 msgstr "GIcon untuk render."
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
 msgid "size"
 msgstr "ukuran"
 
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:209
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
 msgid "The size of the icon to render in pixels."
 msgstr "Ukuran ikon untuk render dalam piksel."
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:788
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:850
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal membaca berkas \"%s\": %s"
 
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:891
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Gagal memuat gambar \"%s\": Alasan tidak diketahui, kemungkinan berkas "
-"gambar yang korup"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Gagal memuat gambar \"%s\": Alasan tidak diketahui, kemungkinan berkas gambar yang korup"
 
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:228
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuka \"%s\"."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:278 ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientasi"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:279
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:278
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Orientasi dari batang ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Kolom pixbuf"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:296 ../exo/exo-icon-view.c:795
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Kolom model yang digunakan untuk mengambil pixbuf ikon dari"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
 msgid "Text column"
 msgstr "Kolom teks"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:312 ../exo/exo-icon-view.c:922
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Kolom model yang digunakan untuk mengambil teks dari"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:323
 msgid "Icon Bar Model"
 msgstr "Model Batang Ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:325
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:324
 msgid "Model for the icon bar"
 msgstr "Model untuk batang ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:340
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:342
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:341
 msgid "Active item index"
 msgstr "Indeks item aktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:348 ../exo/exo-icon-bar.c:349
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
 msgid "Active item fill color"
 msgstr "Warna isi item aktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:355 ../exo/exo-icon-bar.c:356
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
 msgid "Active item border color"
 msgstr "Warna batas item aktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:362 ../exo/exo-icon-bar.c:363
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
 msgid "Active item text color"
 msgstr "Warna teks item aktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:369 ../exo/exo-icon-bar.c:370
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
 msgid "Cursor item fill color"
 msgstr "Warna isi item kursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:376 ../exo/exo-icon-bar.c:377
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
 msgid "Cursor item border color"
 msgstr "Warna batas item kursor"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:383 ../exo/exo-icon-bar.c:384
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
 msgid "Cursor item text color"
 msgstr "Warna teks item kursor"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:97
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
 msgid "Action Icons"
 msgstr "Ikon Aksi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:99
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
 msgid "Animations"
 msgstr "Animasi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
 msgid "Application Icons"
 msgstr "Ikon Aplikasi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
 msgid "Menu Icons"
 msgstr "Ikon Menu"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
 msgid "Device Icons"
 msgstr "Ikon Divais"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblem"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Ikon Emosi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
 msgid "International Denominations"
 msgstr "Denominasi Internasional"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
 msgid "File Type Icons"
 msgstr "Ikon Tipe Berkas"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
 msgid "Location Icons"
 msgstr "Ikon Lokasi"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
 msgid "Status Icons"
 msgstr "Ikon Status"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
 msgstr "Ikon Tak Terkategorikan"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
 msgid "All Icons"
 msgstr "Semua Ikon"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
 msgid "Image Files"
 msgstr "Berkas Gambar"
 
-#. setup the header label
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:194
+#. setup the context combo box
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
 msgid "Select _icon from:"
 msgstr "Pilih _icon dari:"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#. search filter
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+msgid "_Search icon:"
+msgstr "Ikon cari:"
+
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+msgid "Clear search field"
+msgstr "Bersihkan ruang pencarian"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:644
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Jarak Antar Kolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:646
+#: ../exo/exo-icon-view.c:645
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:661
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Jumlah kolom"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:663
+#: ../exo/exo-icon-view.c:662
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Jumlah kolom yang ditampilkan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Aktifkan Cari"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:678
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
-"Tampilan mengizinkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif"
+msgstr "Tampilan mengizinkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Lebar untuk tiap item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:696
+#: ../exo/exo-icon-view.c:695
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Lebar yang digunakan untuk tiap item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Mode tata letak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:715
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Mode tata letak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "Margin"
 msgstr "Batas"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:732
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan pada sisi tampilan ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:747
 msgid "Markup column"
 msgstr "Kolom markah"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:749
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Kolom model yang digunakan untuk mengambil teks jika menggunakan markah Pango"
+msgstr "Kolom model yang digunakan untuk mengambil teks jika menggunakan markah Pango"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Model Tampilan Ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Model untuk tampilan ikon"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
-"Cara teks dan ikon untuk setiap item diletakkan secara relatif terhadap satu "
-"sama lain"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Cara teks dan ikon untuk setiap item diletakkan secara relatif terhadap satu sama lain"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Dapat diurut kembali"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:811
+#: ../exo/exo-icon-view.c:810
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Tampilan dapat diurut kembali"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:825
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Jarak Antar Baris"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:827
+#: ../exo/exo-icon-view.c:826
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:840
 msgid "Search Column"
 msgstr "Kolom Cari"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:842
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Kolom model tempat mencari saat mencari dalam item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:855
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode seleksi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:857
+#: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Mode seleksi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Klik Tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:873 ../exo/exo-tree-view.c:156
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Apakah item di tampilan dapat diaktivasi dengan klik tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Waktu Klik Tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:890 ../exo/exo-tree-view.c:173
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"Jumlah waktu yang dibutuhkan kursor tetikus untuk secara otomatis memilih "
-"item pada mode klik tunggal"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "Jumlah waktu yang dibutuhkan kursor tetikus untuk secara otomatis memilih item pada mode klik tunggal"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904
 msgid "Spacing"
 msgstr "Spasi"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:906
+#: ../exo/exo-icon-view.c:905
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara sel pada item"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:928
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Warna Kotak Pilihan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Warna kotak pilihan"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:935
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Kotak Pilihan Alfa"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:937
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Opasitas kotak pilihan"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:114
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
 msgid "Preview"
 msgstr "Pratayang"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:130 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:272
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
 msgid "No file selected"
 msgstr "Tak ada berkas terpilih"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:290
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
 msgid "Block Device"
 msgstr "Divais Blok"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:295
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
 msgid "Character Device"
 msgstr "Divais Karakter"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:300
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:305
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
 msgid "FIFO"
 msgstr "FIFO"
 
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:310
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
 msgstr "Soket"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "_Tambah batang alat baru"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:222
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Tarik item ke batang alat di atas untuk menambahkannya, dari batang alat di "
-"tabel item untuk menghapusnya."
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "Tarik item ke batang alat di atas untuk menambahkannya, dari batang alat di tabel item untuk menghapusnya."
 
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:539
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
 msgid "Separator"
 msgstr "Pemisah"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:753
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
 msgstr "Gaya _Batang Alat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:760
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
 msgid "_Desktop Default"
 msgstr "_Destop Standar"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:769
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_Hanya ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:778
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
 msgid "_Text only"
 msgstr "Hanya _teks"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:787
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
 msgid "Text for _All Icons"
 msgstr "Teks untuk _Semua Ikon"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:796
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
 msgstr "Teks untuk I_kon Penting"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:804
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
 msgstr "Hapus Batang _Alat"
 
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:819
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
 msgid "Customize Toolbar..."
 msgstr "Suaikan Batang Alat..."
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:148
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Jarak antar kolom"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:150
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Besar ruangan antara dua kolom"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Jarak antar baris"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:165
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Besar ruangan antara dua baris"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
-#: ../exo/exo-wrap-table.c:180
+#: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
 msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
 msgstr "Kelompok jendela"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:212
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:211
 msgid "Window group leader"
 msgstr "Pemimpin kelompok jendela"
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
 msgstr "Perintah start ulang "
 
-#: ../exo/exo-xsession-client.c:223
+#: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
 msgstr "Perintah start ulang sesi"
 
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:284
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [berkas]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:286
+#: ../exo-csource/main.c:285
 #, c-format
 msgid "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 msgstr "       %s [opsi] --build-list [[nama berkas]...]\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
 msgstr "  -h, --help        Cetak pesan bantuan ini dan keluar\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
 msgstr "  -V, --version     Cetak informasi versi dan keluar\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
 msgid "  --extern          Generate extern symbols\n"
 msgstr "  --extern          Bangkitkan simbol eksternal\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
 msgstr "  --static          Bangkitkan simbol statik\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
 msgid "  --name=identifier C macro/variable name\n"
 msgstr "  --name=identifier nama makro/variabel C\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:292
 #, c-format
 msgid "  --build-list      Parse (name, file) pairs\n"
 msgstr "  --build-list      Parse (nama, berkas) pasangan\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:293
 #, c-format
 msgid "  --strip-comments  Remove comments from XML files\n"
 msgstr "  --strip-comments  Hapus komentar dari berkas XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:295
+#: ../exo-csource/main.c:294
 #, c-format
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "   --strip-content   Hapus isi node dari berkas XML\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:305 ../exo-desktop-item-edit/main.c:156
-#: ../exo-mount/main.c:264 ../exo-mount-notify/main.c:170
-#: ../exo-open/main.c:259
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
+#: ../exo-mount/main.c:265 ../exo-mount-notify/main.c:169
+#: ../exo-open/main.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (c) %s\n"
@@ -543,9 +536,9 @@ msgstr ""
 "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:309 ../exo-desktop-item-edit/main.c:160
-#: ../exo-mount/main.c:268 ../exo-mount-notify/main.c:174
-#: ../exo-open/main.c:263
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-mount/main.c:269 ../exo-mount-notify/main.c:173
+#: ../exo-open/main.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -560,348 +553,362 @@ msgstr ""
 "paket sumber %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:313 ../exo-desktop-item-edit/main.c:164
-#: ../exo-mount/main.c:272 ../exo-mount-notify/main.c:178
-#: ../exo-open/main.c:267
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
+#: ../exo-mount/main.c:273 ../exo-mount-notify/main.c:177
+#: ../exo-open/main.c:266
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>.\n"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:256
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Pilih Aplikasi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:265
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:399
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:270
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:404
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Berkas Dapat Dieksekusi"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:285
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Skrip Perl"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:291
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Skrip Python"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:297
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Skrip Ruby"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:303
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:437
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skrip Shell"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:285
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Buat Peluncur <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:278
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:277
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nama:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:294
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:293
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_omentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:310
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:309
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Perint_ah:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:325
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:324
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:341
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:340
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikon:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:358
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1078
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:357
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1080
 msgid "No icon"
 msgstr "Tak ada ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:364
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:363
 msgid "Options:"
 msgstr "Opsi:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:372
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Gunakan _pemberitahuan hidupkan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:374
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Pilih opsi ini untuk mengaktifkan pemberitahuan hidupkan ketika perintah "
-"dijalankan dari manajer berkas atau menu. Tidak semua aplikasi mendukung "
-"pemberitahuan hidupkan."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:373
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "Pilih opsi ini untuk mengaktifkan pemberitahuan hidupkan ketika perintah dijalankan dari manajer berkas atau menu. Tidak semua aplikasi mendukung pemberitahuan hidupkan."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:385
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Jalankan di _terminal"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:387
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:386
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Pilih opsi ini untuk menjalankan perintah di jendela terminal."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:532
 msgid "Select an icon"
 msgstr "Pilih ikon"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:150
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
 msgid "File location is not a regular file or directory"
 msgstr "Lokasi berkas bukan berkas reguler atau direktori"
 
 #. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "Buat Peluncur"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
 msgid "Create Link"
 msgstr "Buat Taut"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Buat Direktori"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Launcher"
 msgstr "Sunting Peluncur"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
 msgid "Edit Link"
 msgstr "Sunting Taut"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:76
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+msgid "Edit Directory"
+msgstr "Sunting Direktori"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
 msgid "Create a new desktop file in the given directory"
 msgstr "Buat berkas destop baru di direktori yang ditentukan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
 msgstr "Tipe berkas destop untuk membuat (Aplikasi atau Taut)"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
 msgid "Preset name when creating a desktop file"
 msgstr "Preset nama ketika membuat berkas destop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
 msgid "Preset comment when creating a desktop file"
 msgstr "Preset komentar ketika membuat berkas destop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
 msgid "Preset command when creating a launcher"
 msgstr "Preset perintah ketika membuat peluncur"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
 msgid "Preset URL when creating a link"
 msgstr "Preset URL ketika membuat tautan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
 msgid "Preset icon when creating a desktop file"
 msgstr "Preset ikon ketika membuat berkas destop"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 ../exo-helper/main.c:68
-#: ../exo-mount/main.c:81 ../exo-mount-notify/main.c:77
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-mount/main.c:80 ../exo-mount-notify/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:132
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "FOLDER"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:144 ../exo-mount/main.c:250
-#: ../exo-mount-notify/main.c:156
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165 ../exo-mount/main.c:251
+#: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Gagal membuka tampilan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Tak ada berkas/folder ditentukan"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:217
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal memuat isi dari \"%s\": %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:222
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Berkas \"%s\" tidak berisi data"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:235
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Gagal mengurai isi dari \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:247
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Berkas \"%s\" tidak mempunyai kunci tipe"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:257
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Tipe berkas destop \"%s\" tidak didukung"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:273
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
 msgid "C_reate"
 msgstr "B_uat"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:413
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:463
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Pilih nama berkas"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuat \"%s\"."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:471
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:521
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan \"%s\"."
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:478
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:477
 #, c-format
 msgid "External %s Drive"
 msgstr "%s Penggerak Eksternal"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:480
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:479
 #, c-format
 msgid "%s Drive"
 msgstr "%s Penggerak"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:489
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:488
 msgid "External Floppy Drive"
 msgstr "Penggerak Disket Eksternal"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:491
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:490
 msgid "Floppy Drive"
 msgstr "Penggerak Disket"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:495
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
 msgid "Compact Flash Drive"
 msgstr "Penggerak Compact Flash"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:499
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:498
 msgid "Memory Stick Drive"
 msgstr "Penggerak Memory Stick"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:503
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:502
 msgid "Smart Media Drive"
 msgstr "Penggerak Smart Media"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:507
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:506
 msgid "SD/MMC Drive"
 msgstr "Penggerak SD/MMC"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:511
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:510
 msgid "Zip Drive"
 msgstr "Penggerak Zip"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:515
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:514
 msgid "Jaz Drive"
 msgstr "Penggerak Jaz"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:519
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:518
 msgid "Pen Drive"
 msgstr "Penggerak Pen"
 
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:528
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:527
 #, c-format
 msgid "%s Music Player"
 msgstr "%s Pemutar Musik"
 
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:543
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:542
 #, c-format
 msgid "%s Digital Camera"
 msgstr "%s Kamera Digital"
 
 #. last fallback to "Drive"
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:566
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:565
 msgid "Drive"
 msgstr "Penggerak"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:793
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:792
 #, c-format
 msgid "Blank %s Disc"
 msgstr "%s Cakram Kosong"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:795
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:794
 #, c-format
 msgid "%s Disc"
 msgstr "%s Cakram"
 
 #. special case for pure audio disc
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:800
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:799
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:836
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:835
 #, c-format
 msgid "%s Removable Volume"
 msgstr "%s Volume Dapat Dilepas"
 
-#: ../exo-hal/exo-hal.c:838
+#: ../exo-hal/exo-hal.c:837
 #, c-format
 msgid "%s Volume"
 msgstr "%s Volume"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Aplikasi Kesukaan"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Pilih aplikasi standar untuk berbagai layanan"
 
-#.
 #. Internet
-#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
+#. 
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:146
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Peramban Web"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:154
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
 msgid ""
 "The preferred Web Browser will be used to open\n"
 "hyperlinks and display help contents."
@@ -909,11 +916,12 @@ msgstr ""
 "Peramban Web terpilih akan digunakan untuk membuka\n"
 "hipertaut dan menayangkan isi bantuan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:178
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Mail Reader"
 msgstr "Pembaca Surat"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:186
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
 msgid ""
 "The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
 "emails when you click on email addresses."
@@ -921,18 +929,18 @@ msgstr ""
 "Pembaca Surat terpilih akan digunakan untuk menulis\n"
 "email ketika anda klik alamat email."
 
-#.
 #. Utilities
-#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
+#. 
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitas"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:219
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Manajer Berkas"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:227
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
 msgid ""
 "The preferred File Manager will be used to\n"
 "browse the contents of folders."
@@ -940,11 +948,12 @@ msgstr ""
 "Manajer Berkas kesukaan akan digunakan untuk\n"
 "meramban isi folder."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:251
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal Emulator"
 msgstr "Emulator Terminal"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
 msgid ""
 "The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
 "run commands that require a CLI environment."
@@ -953,61 +962,61 @@ msgstr ""
 "menjalankan perintah yang membutuhkan lingkungan\n"
 "antarmuka baris perintah (CLI)."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
 msgstr "Gagal membuka peramban dokumentasi."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:150
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:157
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
 msgid "Press left mouse button to change the selected application."
 msgstr "Tekan tombol tetikus kiri untuk mengganti aplikasi terpilih."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "Tombol Pemilih Aplikasi"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:300
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
 msgid "No application selected"
 msgstr "Tak ada aplikasi terpilih"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
 msgstr "Gagal mengatur Peramban Web standar"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
 msgstr "Gagal mengatur Pembaca Surat standar"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
 msgstr "Gagal mengatur Manajer Berkas standar"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:319
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
 msgstr "Gagal mengatur Emulator Terminal standar"
 
 #. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
 msgid "Select application"
 msgstr "Pilih aplikasi"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
 msgid "Choose a custom Web Browser"
 msgstr "Pilih Peramban Web suai"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
 msgid "Choose a custom Mail Reader"
 msgstr "Pilih Pembaca Surat suai"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
 msgid "Choose a custom File Manager"
 msgstr "Pilih Manajer Berkas suai"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
 msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
 msgstr "Pilih Emulator Terminal suai"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Web Browser for Xfce:"
@@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "Tentukan aplikasi yang ingin anda gunakan\n"
 "sebagai Peramban Web standar untuk Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Mail Reader for Xfce:"
@@ -1023,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 "Tentukan aplikasi yang ingin anda gunakan\n"
 "sebagai Pembaca Surat standar untuk Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default File Manager for Xfce:"
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgstr ""
 "Tentukan aplikasi yang ingin anda gunakan\n"
 "sebagai Manajer Berkas standar untuk Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:513
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
 msgid ""
 "Specify the application you want to use\n"
 "as default Terminal Emulator for Xfce:"
@@ -1039,23 +1048,23 @@ msgstr ""
 "Tentukan aplikasi yang ingin anda gunakan\n"
 "sebagai Emulator Terminal standar untuk Xfce:"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:580
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
 msgid "Browse the file system to choose a custom command."
 msgstr "Ramban sistem berkas untuk memilih perintah suai."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
 msgid "_Other..."
 msgstr "_Lainnya..."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
 msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
 msgstr "Pilih aplikasi suai yang tidak disertakan pada senarai di atas."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:114
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
 msgid "Choose Preferred Application"
 msgstr "Pilih Aplikasi Kesukaan"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:257
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:256
 msgid ""
 "Please choose your preferred Web\n"
 "Browser now and click OK to proceed."
@@ -1063,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 "Silakan pilih Peramban Web kesukaan anda\n"
 "sekarang dan klik OK untuk melanjutkan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:259
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
 msgid ""
 "Please choose your preferred Mail Reader\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1071,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "Silakan pilih Pembaca Surat kesukaan anda\n"
 "sekarang dan klik OK untuk melanjutkan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
 msgid ""
 "Please choose your preferred File Manager\n"
 "now and click OK to proceed."
@@ -1079,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "Silakan pilih Manajer Berkas kesukaan anda\n"
 "sekarang dan klik OK untuk melanjutkan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:263
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
 msgid ""
 "Please choose your preferred Terminal\n"
 "Emulator now and click OK to proceed."
@@ -1087,12 +1096,12 @@ msgstr ""
 "Silakan pilih Emulator Terminal kesukaan anda\n"
 "sekarang dan klik OK untuk melanjutkan."
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Tidak ada perintah ditentukan"
 
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:685
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
 msgstr "Gagal membuka helpers.rc untuk menulis"
@@ -1101,23 +1110,23 @@ msgstr "Gagal membuka helpers.rc untuk menulis"
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
 msgstr "Aplikasi Kesukaan (Peramban Web, Pembaca Surat dan Emulator Terminal)"
 
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
 msgstr "Gagal mengeksekusi Peramban Web standar"
 
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
 msgstr "Gagal mengeksekusi Pembaca Surat standar"
 
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
 msgstr "Gagal mengeksekusi Manajer Berkas standar"
 
-#: ../exo-helper/main.c:45
+#: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
 msgstr "Gagal mengeksekusi Emulator Terminal standar"
 
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
 "Open the Preferred Applications\n"
 "configuration dialog"
@@ -1125,27 +1134,23 @@ msgstr ""
 "Buka dialog konfigurasi\n"
 "Aplikasi Kesukaan"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Soket manajer pengaturan"
 
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:69
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOKET"
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
-msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
-msgstr ""
-"Jalankan pembantu standar dari TIPE dengan PARAMETER opsional, TIPE adalah "
-"salah satu dari nilai berikut."
+#: ../exo-helper/main.c:70
+msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
+msgstr "Jalankan pembantu standar dari TIPE dengan PARAMETER opsional, TIPE adalah salah satu dari nilai berikut."
 
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:70
 msgid "TYPE [PARAMETER]"
 msgstr "TIPE [PARAMETER]"
 
-#: ../exo-helper/main.c:95
+#: ../exo-helper/main.c:94
 msgid ""
 "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
 "\n"
@@ -1161,17 +1166,17 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - Manajer Berkas kesukaan.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulator Terminal kesukaan."
 
-#: ../exo-helper/main.c:105
+#: ../exo-helper/main.c:104
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
 
-#: ../exo-helper/main.c:155
+#: ../exo-helper/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Invalid helper type \"%s\""
 msgstr "Tipe pembantu \"%s\" tidak sah"
 
-#: ../exo-helper/main.c:199
+#: ../exo-helper/main.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (Xfce %s)\n"
@@ -1329,261 +1334,236 @@ msgid "X Terminal"
 msgstr "Terminal X"
 
 #. definitely not a device that we're able to mount, eject or unmount
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:263 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:331
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:262 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:330
 #, c-format
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Divasi \"%s\" yang diberikan bukan volume atau penggerak"
 
 #. tell the caller that no matching device was found
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420 ../exo-mount/main.c:142
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:419 ../exo-mount/main.c:141
 #, c-format
 msgid "Device \"%s\" not found in file system device table"
 msgstr "Divais \"%s\" tidak ditemukan di tabel divais sistem berkas"
 
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:651
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengeluarkan volume \"%s\""
 
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:656
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Sebuah aplikasi mencegah volume \"%s\" untuk dikeluarkan"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:964
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengaitkan volume \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:979
 #, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Cakram kosong tak dapat dikaitkan, gunakan aplikasi perekam CD seperti "
-"Xfburn untuk merekam audio atau data di cakram"
+msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
+msgstr "Cakram kosong tak dapat dikaitkan, gunakan aplikasi perekam CD seperti Xfburn untuk merekam audio atau data di cakram"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
 #, c-format
-msgid ""
-"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
-"audio tracks"
-msgstr "CD Audio tak dapat dikaitkan, gunakan pemutar audio favorit anda "
-"untuk memutar jalur audio"
+msgid "Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the audio tracks"
+msgstr "CD Audio tak dapat dikaitkan, gunakan pemutar audio favorit anda untuk memutar jalur audio"
 
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
 msgstr "Anda tidak diizinkan untuk meruntuhkan lapisan kripto"
 
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
 msgstr "Sebuah aplikasi mencegah lapisan kripto dari peruntuhan"
 
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
+#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
+#. so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "Anda tidak diizinkan untuk melepas kaitan volume \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Sebuah aplikasi mencegah volume \"%s\" untuk dilepas kaitkan"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
 msgstr "Volume \"%s\" mungkin dimount secara manual pada baris perintah"
 
-#: ../exo-mount/main.c:72
+#: ../exo-mount/main.c:71
 msgid "Eject rather than mount"
 msgstr "Keluarkan daripada kaitkan"
 
-#: ../exo-mount/main.c:73
+#: ../exo-mount/main.c:72
 msgid "Unmount rather than mount"
 msgstr "Lepas kaitan daripada kaitkan"
 
-#: ../exo-mount/main.c:75
+#: ../exo-mount/main.c:74
 msgid "Mount by HAL device UDI"
 msgstr "Kaitkan dengan UDI divais HAL"
 
-#: ../exo-mount/main.c:77
+#: ../exo-mount/main.c:76
 msgid "Mount by HAL device UDI (not supported)"
 msgstr "Kaitkan UDI divais HAL (tidak didukung)"
 
-#: ../exo-mount/main.c:79
+#: ../exo-mount/main.c:78
 msgid "Mount by device file"
 msgstr "Kaitkan dengan berkas divais"
 
-#: ../exo-mount/main.c:80
+#: ../exo-mount/main.c:79
 msgid "Don't show any dialogs"
 msgstr "Jangan tampilkan dialog apapun"
 
-#: ../exo-mount/main.c:206
+#: ../exo-mount/main.c:207
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Galat tidak dikenal"
 
-#: ../exo-mount/main.c:277
+#: ../exo-mount/main.c:278
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
-"work on this system."
-msgstr ""
-"%s dikompilasi tanpa fitur GIO-Unix. Maka kelihatannya tidak akan "
-"bekerja di sistem ini."
+msgid "%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not work on this system."
+msgstr "%s dikompilasi tanpa fitur GIO-Unix. Maka kelihatannya tidak akan bekerja di sistem ini."
 
 #. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:285
+#: ../exo-mount/main.c:286
 msgid "Must specify HAL device UDI or device file"
 msgstr "Harus menentukan UDI divais HAL atau berkas divais"
 
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
-#: ../exo-mount/main.c:293
+#: ../exo-mount/main.c:294
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
 msgstr "Jangan menentukan UDI divais HAL dan berkas divais secara bersamaan"
 
-#: ../exo-mount/main.c:301
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Tak dapat mengaitkan dengan UDI divais HAL, karena dukungan HAL "
-"dinonaktifkan untuk pembangunan ini"
+#: ../exo-mount/main.c:302
+msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
+msgstr "Tak dapat mengaitkan dengan UDI divais HAL, karena dukungan HAL dinonaktifkan untuk pembangunan ini"
 
-#: ../exo-mount/main.c:308
+#: ../exo-mount/main.c:309
 #, c-format
 msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
 msgstr "UDI \"%s\" yang ditentukan bukan UDI divais HAL yang benar"
 
 #. the caller must not specify both eject and unmount
-#: ../exo-mount/main.c:325
+#: ../exo-mount/main.c:326
 msgid "Cannot eject and unmount simultaneously"
 msgstr "Tak dapat keluarkan dan lepas kaitkan secara bersamaan"
 
-#: ../exo-mount/main.c:477
+#: ../exo-mount/main.c:478
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:479
+#: ../exo-mount/main.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Gagal melepas kaitan \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/main.c:481
+#: ../exo-mount/main.c:482
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\""
 
 #. tell the user that the device can be removed now
-#: ../exo-mount-notify/main.c:113
+#: ../exo-mount-notify/main.c:112
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
 msgstr "Divais \"%s\" sekarang aman untuk dikeluarkan"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:114
+#: ../exo-mount-notify/main.c:113
 msgid "Device is now safe to remove"
 msgstr "Divais sekarang aman untuk dikeluarkan"
 
 #. read-only, just ejecting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:227
+#: ../exo-mount-notify/main.c:226
 msgid "Ejecting device"
 msgstr "Keluarkan divais"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:228
+#: ../exo-mount-notify/main.c:227
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time."
-msgstr ""
-"Divais \"%s\" sedang dikeluarkan. Ini mungkin memakan waktu beberapa saat."
+msgstr "Divais \"%s\" sedang dikeluarkan. Ini mungkin memakan waktu beberapa saat."
 
 #. read-only, just unmounting
-#: ../exo-mount-notify/main.c:233
+#: ../exo-mount-notify/main.c:232
 msgid "Unmounting device"
 msgstr "Melepas kaitan divais"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:234
+#: ../exo-mount-notify/main.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Divais \"%s\" sedang dilepas kaitkan oleh sistem. Tolong jangan mengeluarkan "
-"media atau mencabut penggerak."
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "Divais \"%s\" sedang dilepas kaitkan oleh sistem. Tolong jangan mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
 
 #. not read-only, writing back data
-#: ../exo-mount-notify/main.c:241
+#: ../exo-mount-notify/main.c:240
 msgid "Writing data to device"
 msgstr "Menulis data ke divais"
 
-#: ../exo-mount-notify/main.c:242
+#: ../exo-mount-notify/main.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum divais dapat "
-"dikeluarkan. Tolong jangan mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum divais dapat dikeluarkan. Tolong jangan mengeluarkan media atau mencabut penggerak."
 
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:84
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
 msgstr "Penggunaan: exo-open [URL..]"
 
-#: ../exo-open/main.c:86
+#: ../exo-open/main.c:85
 msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 msgstr "       exo-open --launch TIPE [PARAMETER...]"
 
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:87
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr ""
-"  -?, --help                          Cetak pesan bantuan ini dan keluar"
+msgstr "  -?, --help                          Cetak pesan bantuan ini dan keluar"
 
-#: ../exo-open/main.c:89
-msgid ""
-"  -V, --version                       Print version information and exit"
+#: ../exo-open/main.c:88
+msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
 msgstr "  -V, --version                       Cetak informasi versi dan keluar"
 
-#: ../exo-open/main.c:91
+#: ../exo-open/main.c:90
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TIPE [PARAMETER...]       Jalankan aplikasi kesukaan dari\n"
-"                                       TIPE dengan opsi tambahan PARAMETERs,"
-"dimana\n"
-"                                       TIPE merupakan salah satu nilai "
-"berikut."
+"                                       TIPE dengan opsi tambahan PARAMETERs,dimana\n"
+"                                       TIPE merupakan salah satu nilai berikut."
 
-#: ../exo-open/main.c:95
+#: ../exo-open/main.c:94
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
-"applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory DIREKTORI       Direktori kerja standar untuk "
-"aplikasi\n"
+"  --working-directory DIREKTORI       Direktori kerja standar untuk aplikasi\n"
 "                                       ketika menggunakan opsi --launch."
 
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:97
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "TIPE berikut didukung untuk perintah --launch:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
-#: ../exo-open/main.c:104
+#. 
+#: ../exo-open/main.c:103
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
 "  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1595,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "  FileManager      - Manajer Berkas kesukaan.\n"
 "  TerminalEmulator - Emulator Terminal kesukaan."
 
-#: ../exo-open/main.c:109
+#: ../exo-open/main.c:108
 msgid ""
 "If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
 "URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1606,35 +1586,46 @@ msgstr ""
 "Jika anda tidak menentukan opsi --launch, exo-open akan membuka semua\n"
 "URL yang ditentukan dengan penanganan URL kesukaan mereka. Atau, jika\n"
 "anda menentukan opsi --launch, anda dapat memilih aplikasi kesukaan yang\n"
-"ingin anda jalankan, dan meneruskan parameter tambahan ke aplikasi "
-"(misalnya\n"
+"ingin anda jalankan, dan meneruskan parameter tambahan ke aplikasi (misalnya\n"
 "untuk TerminalEmulator anda dapat meneruskan baris perintah yang seharusnya\n"
 "berjalan di terminal)."
 
-#: ../exo-open/main.c:171
+#: ../exo-open/main.c:170
 #, c-format
-msgid ""
-"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
-"Unix features."
-msgstr ""
-"Menjalankan berkas desktop tidak didukung jika %s dikompilasi tanpa fitur "
-"GIO-Unix."
+msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
+msgstr "Menjalankan berkas desktop tidak didukung jika %s dikompilasi tanpa fitur GIO-Unix."
 
-#: ../exo-open/main.c:313
+#: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
 msgstr "Gagal menjalankan aplikasi kesukaan untuk kategori \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:355
+#: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
 msgstr "Tak dapat mendeteksi skema URI dari \"%s\"."
 
-#: ../exo-open/main.c:365
+#: ../exo-open/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuka URI \"%s\"."
 
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "Ramban sistem berkas"
+
+#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Read your email"
+msgstr "Baca email anda"
+
+#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2
+msgid "Use the command line"
+msgstr "Gunakan baris perintah"
+
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr "Ramban web"
+
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Tak dapat membuka \"%s\""
 



More information about the Xfce4-commits mailing list