[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jan 30 11:18:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 8c0d68b0af2088333cc60fed751a427413b62383 (commit)
       from 606065e95bfcbd99256af2b6e3b7afe983db0c44 (commit)

commit 8c0d68b0af2088333cc60fed751a427413b62383
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Sat Jan 30 11:16:45 2010 +0100

    l10n: Updated Danish (da) translation to 98%
    
    New status: 198 messages complete with 1 fuzzy and 3 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/da.po | 1207 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 813 insertions(+), 394 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5378d27..3f5fd6a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Danish translation of xfce4-power-manager
 # Copyright (C) 2008 xfce4-power-manager'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008, 09.
+# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008, 09, 10.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.8.4.1\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.9.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-30 06:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-30 11:08+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -43,38 +44,45 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "CPU frequency control"
-msgstr "Frekvenskontrol til processor"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
 msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Betragt computeren på lav strøm ved:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-#: ../settings/xfpm-settings.c:776
-#: ../settings/xfpm-settings.c:847
-#: ../settings/xfpm-settings.c:971
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1128
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1186
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1241
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:180
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:272
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789
+#: ../settings/xfpm-settings.c:857
+#: ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1160
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1215
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../src/xfpm-power.c:508
+#: ../src/xfpm-power.c:769
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvaletilstand"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Lås skærmen når systemet går i hvile-/dvaletilstand"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../src/xfpm-power-common.c:131
 msgid "Monitor"
 msgstr "Skærm"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Overvåg strømstyring"
 
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../settings/xfpm-settings.c:778
+#: ../settings/xfpm-settings.c:846
+#: ../settings/xfpm-settings.c:984
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1149
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1204
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
+
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "Strømstyringsindstillinger"
@@ -108,240 +116,241 @@ msgid "Show notifications to notify about the battery state"
 msgstr "Vis påmindelser for at informere om batteriets tilstand"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Nedsæt harddiskenes omdrejninger"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-#: ../settings/xfpm-settings.c:770
-#: ../settings/xfpm-settings.c:841
-#: ../settings/xfpm-settings.c:965
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1122
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1180
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1235
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:211
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:287
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfpm-settings.c:783
+#: ../settings/xfpm-settings.c:851
+#: ../settings/xfpm-settings.c:989
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1154
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1209
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
+#: ../src/xfpm-power.c:523
+#: ../src/xfpm-power.c:782
 msgid "Suspend"
 msgstr "Hviletilstand"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
 msgstr "Sluk for skærmen når computeren er inaktiv i:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "System tray icon: "
-msgstr "Statusfeltikon:"
+msgstr "Ikon til statusfelt:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "When battery power is critical:"
 msgstr "Ved kritisk strømniveau på batteri:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "When hibernate button is pressed:"
 msgstr "Ved tryk på dvaleknap:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "When laptop lid is closed:"
 msgstr "Når bærbarlåg er lukket:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "When power button is pressed:"
 msgstr "Ved tryk på tænd-knap:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Ved tryk på hvile-knap:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
-#: ../src/xfpm-main.c:192
-#: ../src/xfpm-main.c:276
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:351
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
+#: ../src/xfpm-power.c:585
+#: ../src/xfpm-power.c:756
+#: ../src/xfpm-main.c:418
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Strømstyring til Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:536
-#: ../settings/xfpm-settings.c:551
-#: ../settings/xfpm-settings.c:578
+#: ../settings/xfpm-settings.c:539
+#: ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:581
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542
 msgid "One minute"
 msgstr "Et minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541
-#: ../settings/xfpm-settings.c:553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:544
+#: ../settings/xfpm-settings.c:556
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:555
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564
+#: ../settings/xfpm-settings.c:558
+#: ../settings/xfpm-settings.c:565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "One hour"
 msgstr "En time"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "one minute"
 msgstr "et minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:583
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:747
-#: ../settings/xfpm-settings.c:923
-#: ../settings/xfpm-settings.c:954
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1111
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1169
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
+msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
+msgstr "Handlinger dvale og hvile er ikke understøttet"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:953
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Handlinger dvale og hvile er ikke tilladte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:757
-#: ../settings/xfpm-settings.c:828
-msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
-msgstr "Handlingerne luk ned og dvale er ikke tilladte"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:765
-#: ../settings/xfpm-settings.c:836
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1117
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1175
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1230
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:780
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1132
+#: ../settings/xfpm-settings.c:795
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1166
+#: ../src/xfpm-power.c:795
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Luk ned"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:783
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1135
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1190
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1245
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1170
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1219
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1269
 msgid "Ask"
 msgstr "Spørg"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:851
-#: ../settings/xfpm-settings.c:975
+#: ../settings/xfpm-settings.c:861
+#: ../settings/xfpm-settings.c:999
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Lås skærm"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
+#: ../settings/xfpm-settings.c:918
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1056
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr "Nedsæt harddiskenes omdrejninger tilladelse afvist"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Vis altid ikon"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1061
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Når batteri er tilstede"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Når batteri oplader eller aflader"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1067
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Vis aldrig ikon"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1093
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
 msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr "Slå strømstyringssignal til skærm fra (DPMS), så skærmen ikke bliver slukket eller bragt i hviletilstand."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1297
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "Hvilehandling er ikke understøttet"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Hvilehandlinger er ikke tilladte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1303
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "Dvalehandling er ikke understøttet"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Dvalehandlinger er ikke tilladte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1350
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Når alle strømkilder på denne computer når til dette ladeniveau"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1463
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1486
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1491
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1482
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1500
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
 msgid "On AC"
 msgstr "Vekselstrøm"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1492
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1497
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1515
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1520
 msgid "On Battery"
 msgstr "Batteristrøm"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1506
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1511
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1529
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1534
 msgid "Extended"
 msgstr "Udvidet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1576
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Kontrollér din installation af strømstyring"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Indstillingshåndteringssokkel"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83
-#: ../src/xfpm-main.c:154
-#: ../src/xfpm-main.c:175
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
+#: ../src/xfpm-main.c:294
+#: ../src/xfpm-power-info.c:947
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Tast '%s --help' for brug."
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
-msgid "Xfce Power Manager Settings"
-msgstr "Strømstyringsindstillinger til Xfce"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til strømstyring til Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
+#: ../src/xfpm-main.c:334
+#, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Strømstyring til Xfce kører ikke"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:176
-msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Strømstyring til Xfce4 kører ikke, ønsker du at starte den nu?"
-
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
 msgstr "Kør"
 
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
+msgstr "Strømstyring til Xfce4 kører ikke, ønsker du at starte den nu?"
+
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Strømstyring"
@@ -354,161 +363,309 @@ msgstr "Indstillinger til strømstyring til Xfce 4"
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
 msgstr "Strømstyring til Xfce 4"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:109
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Dit batteri er fuldt opladt"
+#: ../common/xfpm-common.c:155
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen dansk at dansk-gruppen.dk\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:112
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Dit batteri oplader"
+#: ../src/xfpm-power.c:298
+msgid "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly while the version found is"
+msgstr "Xfce Power Manager kræver version 011 af devicekit-power for at virke korrekt, og den fundne version er"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:115
-msgid "Battery is charging"
-msgstr "Batteri oplader"
+#: ../src/xfpm-power.c:303
+#: ../src/xfpm-power.c:309
+msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
+msgstr "Devicekit-power version 011 eller højere er ikke fundet"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:118
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Dit batteri aflader"
+#: ../src/xfpm-power.c:365
+#: ../src/xfpm-power.c:720
+#: ../src/xfpm-power.c:908
+#: ../src/xfpm-power.c:922
+#: ../src/xfpm-battery.c:227
+msgid "Xfce power manager"
+msgstr "Strømstyring til Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:118
-#: ../src/xfpm-battery.c:463
-#: ../src/xfpm-battery.c:495
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "System kører på batteri"
+#: ../src/xfpm-power.c:388
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er du sikker på, at du ønsker at bringe systemet i dvaletilstand?"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:121
-msgid "Your battery charge is low"
-msgstr "Strømniveauet på dit batteri er lavt"
+#: ../src/xfpm-power.c:486
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:487
+msgid "All running instances of the power manager will exit"
+msgstr "Alle kørende instanser af strømstyringen vil afslutte"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:489
+msgid "Quit Xfce power manager?"
+msgstr "Afslut strømstyring til Xfce?"
+
+#. Power information
+#: ../src/xfpm-power.c:559
+#: ../src/xfpm-power-info.c:817
+msgid "Power Information"
+msgstr "Strømiinformation"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:683
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Sæt systemet i dvaletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:121
+#: ../src/xfpm-power.c:694
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "Sæt systemet i hviletilstand"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:704
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "Luk systemet ned"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:715
+#: ../src/xfpm-power.c:753
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "Systemet kører på lavt strømniveau. Gem dine data for at undgå tab af data"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:909
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "System kører med lavt strømniveau"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:249
-#: ../src/xfpm-supply.c:372
-#: ../src/xfpm-supply.c:395
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:125
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:148
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Strømstyring til Xfce"
+#: ../src/xfpm-power.c:923
+msgid "Battery charge level is low"
+msgstr "Strømniveauet på dit batteri er lavt"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1118
+#: ../src/xfpm-power.c:1123
+msgid "Adaptor is offline"
+msgstr "Tilslutning er afbrudt"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1119
+#: ../src/xfpm-power.c:1124
+#: ../src/xfpm-battery.c:321
+#, c-format
+msgid "Adaptor is online"
+msgstr "Tilslutning er forbundet"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1571
+#: ../src/xfpm-power.c:1592
+#: ../src/xfpm-power.c:1607
+#: ../src/xfpm-power.c:1630
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Tilladelse afvist"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:286
-msgid "Your UPS"
-msgstr "Din UPS"
+#: ../src/xfpm-power.c:1615
+#: ../src/xfpm-power.c:1638
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "Dvaletilstand er ikke understøttet"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:288
-msgid "Your Mouse battery"
-msgstr "Batteriet til din mus"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:121
+#: ../src/xfpm-power-common.c:140
+#: ../src/xfpm-battery.c:323
+msgid "Battery"
+msgstr "Batteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:290
-msgid "Your Keyboard battery"
-msgstr "Batteriet til dit tastatur"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:323
+msgid "UPS"
+msgstr "Ups"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:292
-msgid "Your Camera battery"
-msgstr "Batteriet til dit kamera"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:125
+msgid "Line power"
+msgstr "Vekselstrøm"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:294
-msgid "Your PDA battery"
-msgstr "Dit PDA-batteri"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:127
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:296
-msgid "Your Battery"
-msgstr "Dit batteri"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:129
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:311
-msgid "is empty"
-msgstr "er tomt"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:133
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:317
-msgid "is fully charged"
-msgstr "er fuldt opladet"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:135
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:322
-msgid "charge level"
-msgstr "ladeniveau"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:137
+#: ../src/xfpm-power-common.c:152
+#: ../src/xfpm-power-common.c:167
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:327
-msgid "is charging"
-msgstr "oplader"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:154
+msgid "Lithium ion"
+msgstr "Lithium-ion"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:334
-msgid "is discharging"
-msgstr "aflader"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:156
+msgid "Lithium polymer"
+msgstr "Lithium-polymer"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:339
-msgid "charge is low"
-msgstr "ladeniveau er lavt"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:158
+msgid "Lithium iron phosphate"
+msgstr "Lithium-ion-fosfat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:344
-msgid "is almost empty"
-msgstr "er næsten tomt"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:160
+msgid "Lead acid"
+msgstr "Bly-syre"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:396
-msgid "is not present"
-msgstr "er ikke tilstede"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:162
+msgid "Nickel cadmium"
+msgstr "Nikkel-cadmium"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:435
-msgid "Battery not present"
-msgstr "Batteri er ikke tilstede"
+#: ../src/xfpm-power-common.c:164
+msgid "Nickel metal hybride"
+msgstr "Nikkel-metalhybrid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:459
-#: ../src/xfpm-battery.c:491
-msgid "Battery"
-msgstr "Batteri"
+#: ../src/xfpm-battery.c:145
+msgid "Your battery is fully charged"
+msgstr "Dit batteri er fuldt opladt"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:462
-#: ../src/xfpm-battery.c:494
-msgid "System is running on AC power"
-msgstr "System kører på vekselstrøm"
+#: ../src/xfpm-battery.c:148
+msgid "Your battery is charging"
+msgstr "Dit batteri oplader"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Forventet tid tilbage"
+#: ../src/xfpm-battery.c:151
+msgid "Your battery is discharging"
+msgstr "Dit batteri aflader"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
-msgid "Estimated time to be fully charged"
-msgstr "Forventet ladetid til fuld opladning"
+#: ../src/xfpm-battery.c:151
+#: ../src/xfpm-battery.c:321
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "System kører på batteri"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:281
+msgid "Unknown time"
+msgstr "Ukendt tid"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i minut"
+msgstr[1] "%i minutter"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:298
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i time"
+msgstr[1] "%i timer"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:305
 msgid "hour"
-msgstr "time"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "time"
+msgstr[1] "timer"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
 msgid "minute"
-msgstr "minut"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minut"
+msgstr[1] "minutter"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:63
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:293
-msgid "Unknown unit"
-msgstr "Ukendt enhed"
+#: ../src/xfpm-battery.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Dit %s er fuldt opladet (%i%%).\n"
+"Forventet %s køretid"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Dit %s er fuldt opladet (%i%%)."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Dit %s oplader (%i%%)\n"
+"%s indtil det er fuldt opladet."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
-msgid "Technology:"
-msgstr "Teknologi:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is charging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Dit %s oplader (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
-msgid "Design:"
-msgstr "Design:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Dit %s aflader (%i%%)\n"
+"forventet tid tilbage %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
-msgid "Last full:"
-msgstr "Sidst fuldt opladet:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:379
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is discharging (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Dit %s aflader (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Leverandør:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s venter for afladning (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
+#: ../src/xfpm-battery.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s waiting to charge (%i%%)."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s venter for opladning (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
-msgid "Battery information"
-msgstr "Batteriinformation"
+#: ../src/xfpm-battery.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Your %s is empty"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Dit %s er tomt"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:53
+#: ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -529,215 +686,483 @@ msgstr ""
 "Licenceret under GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:133
-msgid "Do not daemonize"
-msgstr "Undlad at dæmonisere"
+#: ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "True"
+msgstr "Sand"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:134
-msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "Genstart den kørende instans af strømstyring til Xfce"
+#: ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+msgid "False"
+msgstr "Falsk"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:135
-msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Vis indstillingsvindue"
+#: ../src/xfpm-main.c:113
+#, c-format
+msgid "With HAL support\n"
+msgstr "Med understøttelse af HAL\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:136
-msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Afslut enhver kørende strømstyring til Xfce"
+#: ../src/xfpm-main.c:115
+#, c-format
+msgid "Without HAL support\n"
+msgstr "Uden understøttelse af HAL\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:137
-msgid "Version information"
-msgstr "Versionsinformation"
+#: ../src/xfpm-main.c:118
+#, c-format
+msgid "With policykit support\n"
+msgstr "Med understøttelse af policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:173
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "For mange argumenter"
+#: ../src/xfpm-main.c:120
+#, c-format
+msgid "Without policykit support\n"
+msgstr "Uden understøttelse af policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:189
-msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "Kunne ikke forbinde til beskedsbussessionen"
+#: ../src/xfpm-main.c:123
+#, c-format
+msgid "With network manager support\n"
+msgstr "Med understøttelse af netværkshåndtering\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:277
-msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "En anden strømstyring kører allerede"
+#: ../src/xfpm-main.c:125
+#, c-format
+msgid "Without network manager support\n"
+msgstr "Uden understøttelse af netværkshåndtering\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:283
-msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Strømstyring til Xfce kører allerede"
+#: ../src/xfpm-main.c:128
+#, c-format
+msgid "With DPMS support\n"
+msgstr "Med understøttelse af DPMS\n"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:259
-msgid "Adapter present"
-msgstr "Vekselstrøm tilstede"
+#: ../src/xfpm-main.c:130
+#, c-format
+msgid "Without DPMS support\n"
+msgstr "Uden understøttelse af DPMS\n"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:260
-msgid "Adapter not present"
-msgstr "Vekselstrøm er ikke tilstede"
+#: ../src/xfpm-main.c:146
+#: ../src/xfpm-main.c:170
+msgid "Has LID"
+msgstr "Har lukkeknap"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:341
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Luk systemet ned"
+#: ../src/xfpm-main.c:148
+msgid "Can suspend"
+msgstr "Kan gå i hviletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:352
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Sæt systemet i dvaletilstand"
+#: ../src/xfpm-main.c:150
+msgid "Can hibernate"
+msgstr "Kan gå i dvaletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:364
-msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
-msgstr "Systemet kører på lavt strømniveau, men et program forhindrer i øjeblikket den automatiske hviletilstand. Dette betyder at gennemførelse af sovetilstand nu kan være ødelæggende for data til dette program. Luk dette program før computeren går i sovetilstand eller tilslut til vekselstrøm"
+#: ../src/xfpm-main.c:152
+msgid "Can spin down hard disks"
+msgstr "Kan nedsætte omdrejninger på harddiske"
 
-#: ../src/xfpm-supply.c:390
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Systemet kører på lavt strømniveau. Gem dine data for at undgå tab af data"
+#: ../src/xfpm-main.c:154
+msgid "Authorized to suspend"
+msgstr "Godkendt til hviletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:172
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er du sikker på, at du ønsker at bringe systemet i dvaletilstand?"
+#: ../src/xfpm-main.c:156
+msgid "Authorized to hibernate"
+msgstr "Godkendt til dvaletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:175
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:206
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil fortsætte?"
+#: ../src/xfpm-main.c:158
+msgid "Authorized to shutdown"
+msgstr "Godkendt til at lukke ned"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:203
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
-msgstr "Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er du sikker på, at du ønsker at bringe systemet i hviletilstand?"
+#: ../src/xfpm-main.c:160
+msgid "Authorized to spin down hard disks"
+msgstr "Godkendt til at nedsætte omdrejninger på harddiske"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:227
-msgid "Quit the Xfce power manager"
-msgstr "Afslut strømstyring til Xfce"
+#: ../src/xfpm-main.c:162
+msgid "Has brightness panel"
+msgstr "Har lysstyrkepanel"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:229
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
+#: ../src/xfpm-main.c:164
+msgid "Has power button"
+msgstr "Har tændknap"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:302
-msgid "Monitor power control"
-msgstr "Overvåg strømstyring"
+#: ../src/xfpm-main.c:166
+msgid "Has hibernate button"
+msgstr "Har dvaleknap"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:304
-msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-msgstr "Slå til/fra overvågning af strømstyring. For eksempel kan du slå strømstyring af skærm fra for at undgå pauserskærm, når du ser en film."
+#: ../src/xfpm-main.c:168
+msgid "Has sleep button"
+msgstr "Har dvaleknap"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:391
-msgid "No data available"
-msgstr "Ingen tilgængelige data"
+#: ../src/xfpm-main.c:269
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr "Undlad at dæmonisere"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:779
-#: ../src/xfpm-engine.c:805
-#: ../src/xfpm-engine.c:831
-#: ../src/xfpm-engine.c:860
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Tilladelse afvist"
+#: ../src/xfpm-main.c:270
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Slå fejlsøgning til "
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:838
-msgid "Hibernate not supported"
-msgstr "Dvaletilstand er ikke understøttet"
+#: ../src/xfpm-main.c:271
+msgid "Dump all information"
+msgstr "Udskriv alle informationer"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:867
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Dvaletilstand er ikke understøttet"
+#: ../src/xfpm-main.c:272
+msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
+msgstr "Genstart den kørende instans af strømstyring til Xfce"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:273
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Vis indstillingsvindue"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:274
+msgid "Quit any running xfce power manager"
+msgstr "Afslut enhver kørende strømstyring til Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:230
-msgid "HAL daemon is not running"
-msgstr "HAL-dæmonen kører ikke"
+#: ../src/xfpm-main.c:275
+#: ../src/xfpm-power-info.c:934
+msgid "Version information"
+msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
+#: ../src/xfpm-main.c:325
+msgid "Unable to get connection to the message bus session"
+msgstr "Kunne ikke forbinde til beskedsbussessionen"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:419
+msgid "Another power manager is already running"
+msgstr "En anden strømstyring kører allerede"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:425
+#, c-format
+msgid "Xfce power manager is already running"
+msgstr "Strømstyring til Xfce kører allerede"
+
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#, c-format
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Ugyldige argumenter"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#, c-format
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Ugyldig cookie"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:334
-msgid "No back-end for your operating system"
-msgstr "Ingen underliggende proces til dit operativsystem"
+#. TRANSLATORS: the command line was not provided
+#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+msgid "No data"
+msgstr "Ingen data indtastet"
+
+#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125
+#: ../src/xfpm-power-info.c:130
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Kernemodul"
+
+#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+msgid "Kernel core"
+msgstr "Kerneoprydning"
+
+#. TRANSLATORS: interrupt between processors
+#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+msgid "Interprocessor interrupt"
+msgstr "Interrupt mellem processorer"
+
+#. TRANSLATORS: unknown interrupt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupt"
+
+#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
+#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+msgstr "PS/2-tastatur/mus/pegeplade"
+
+#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
+#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+msgid "Serial ATA"
+msgstr "Seriel ATA"
+
+#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
+#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+msgid "ATA host controller"
+msgstr "Værtskontrol til ATA"
+
+#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
+#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+msgid "Intel wireless adaptor"
+msgstr "Intel trådløst kort"
+
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206
+#: ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212
+#: ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#, c-format
+msgid "Timer %s"
+msgstr "Tidsinterval %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:338
-msgid "No hibernate script found"
-msgstr "Intet dvale-skript fundet"
+#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
+#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#, c-format
+msgid "Sleep %s"
+msgstr "Vågner %s op"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:342
-msgid "No suspend script found"
-msgstr "Intet hvile-skript fundet"
+#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
+#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#, c-format
+msgid "New task %s"
+msgstr "Ny opgave %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:346
-msgid "No suspend method found"
-msgstr "Ingen hvile-metode fundet"
+#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
+#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#, c-format
+msgid "Wait %s"
+msgstr "Kontrol %s af tilstand"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:350
-msgid "No hibernate method found"
-msgstr "Ingen hvile-metode fundet"
+#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230
+#: ../src/xfpm-power-info.c:233
+#, c-format
+msgid "Work queue %s"
+msgstr "Arbejdskø %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:354
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Er løbet tør for hukommelse"
+#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
+#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#, c-format
+msgid "Network route flush %s"
+msgstr "Netværk ruteoprydning %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:358
-msgid "System failed to sleep"
-msgstr "System kunne ikke gå i hviletilstand"
+#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
+#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#, c-format
+msgid "USB activity %s"
+msgstr "USB-aktivitet %s"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:411
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:433
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:457
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:493
-msgid "HAL daemon is currently not connected"
-msgstr "HAL-dæmon er ikke forbundet i øjeblikket"
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
+#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wakeup %s"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Strømstyring til skrivebordsmiljøet Xfce"
+#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
+#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+msgid "Local interrupts"
+msgstr "Lokale interrupter"
+
+#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
+#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+msgid "Rescheduling interrupts"
+msgstr "Genplanlægger interrupter"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+msgid "Attribute"
+msgstr "Egenskab"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+msgid "Value"
+msgstr "Værdi"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+msgid "Device"
+msgstr "Enhed"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363
+#: ../src/xfpm-power-info.c:739
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Strømforsyning"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+msgid "Technology"
+msgstr "Teknologi"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414
+#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Energy full design"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:263
-msgid "Lithium ion"
-msgstr "Lithium-ion"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Energy full"
+msgstr ""
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:267
-msgid "Lead acid"
-msgstr "Bly-syre"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Energy empty"
+msgstr "er tomt"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:271
-msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Lithium-polymer"
+#. TRANSLATORS: Unit here is volt
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:275
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Nikkel-metalhybrid"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+msgid "Voltage"
+msgstr "Spænding"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:278
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverandør"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:286
-msgid "mWh"
-msgstr "mWh"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+msgid "Serial"
+msgstr "Seriel"
 
-#: ../libxfpm/hal-battery.c:290
-msgid "mAh"
-msgstr "mAh"
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+msgid "Processor"
+msgstr "Processor"
 
-#: ../libxfpm/xfpm-common.c:142
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen dansk at dansk-gruppen.dk\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Opvågninger"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:179
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Power management for the Xfce desktop"
+msgstr "Strømstyring til skrivebordsmiljøet Xfce"
+
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
 msgstr "Kontrollér dit LCD-lysstyrkeniveau"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:181
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
 msgstr "Ingen enhed fundet"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:644
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Moduludvidelse for lysstyrke"
 
+#~ msgid "CPU frequency control"
+#~ msgstr "Frekvenskontrol til processor"
+#~ msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
+#~ msgstr "Handlingerne luk ned og dvale er ikke tilladte"
+#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
+#~ msgstr "Strømstyringsindstillinger til Xfce"
+#~ msgid "Battery is charging"
+#~ msgstr "Batteri oplader"
+#~ msgid "Your UPS"
+#~ msgstr "Din UPS"
+#~ msgid "Your Mouse battery"
+#~ msgstr "Batteriet til din mus"
+#~ msgid "Your Keyboard battery"
+#~ msgstr "Batteriet til dit tastatur"
+#~ msgid "Your Camera battery"
+#~ msgstr "Batteriet til dit kamera"
+#~ msgid "Your PDA battery"
+#~ msgstr "Dit PDA-batteri"
+#~ msgid "Your Battery"
+#~ msgstr "Dit batteri"
+#~ msgid "is fully charged"
+#~ msgstr "er fuldt opladet"
+#~ msgid "charge level"
+#~ msgstr "ladeniveau"
+#~ msgid "is charging"
+#~ msgstr "oplader"
+#~ msgid "is discharging"
+#~ msgstr "aflader"
+#~ msgid "charge is low"
+#~ msgstr "ladeniveau er lavt"
+#~ msgid "is almost empty"
+#~ msgstr "er næsten tomt"
+#~ msgid "is not present"
+#~ msgstr "er ikke tilstede"
+#~ msgid "Battery not present"
+#~ msgstr "Batteri er ikke tilstede"
+#~ msgid "System is running on AC power"
+#~ msgstr "System kører på vekselstrøm"
+#~ msgid "Estimated time left"
+#~ msgstr "Forventet tid tilbage"
+#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
+#~ msgstr "Forventet ladetid til fuld opladning"
+#~ msgid "Design:"
+#~ msgstr "Design:"
+#~ msgid "Last full:"
+#~ msgstr "Sidst fuldt opladet:"
+#~ msgid "Too many arguments"
+#~ msgstr "For mange argumenter"
+#~ msgid "Adapter present"
+#~ msgstr "Vekselstrøm tilstede"
+#~ msgid "Adapter not present"
+#~ msgstr "Vekselstrøm er ikke tilstede"
+#~ msgid ""
+#~ "System is running on low power, but an application is currently disabling "
+#~ "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the "
+#~ "data of this application. Close this application before putting the "
+#~ "computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Systemet kører på lavt strømniveau, men et program forhindrer i "
+#~ "øjeblikket den automatiske hviletilstand. Dette betyder at gennemførelse "
+#~ "af sovetilstand nu kan være ødelæggende for data til dette program. Luk "
+#~ "dette program før computeren går i sovetilstand eller tilslut til "
+#~ "vekselstrøm"
+#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil fortsætte?"
+#~ msgid ""
+#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
+#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
+#~ "you want to suspend the system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. "
+#~ "Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er "
+#~ "du sikker på, at du ønsker at bringe systemet i hviletilstand?"
+#~ msgid "Monitor power control"
+#~ msgstr "Overvåg strømstyring"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable or enable monitor power control, for example you could disable "
+#~ "the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slå til/fra overvågning af strømstyring. For eksempel kan du slå "
+#~ "strømstyring af skærm fra for at undgå pauserskærm, når du ser en film."
+#~ msgid "No data available"
+#~ msgstr "Ingen tilgængelige data"
+#~ msgid "Hibernate not supported"
+#~ msgstr "Dvaletilstand er ikke understøttet"
+#~ msgid "HAL daemon is not running"
+#~ msgstr "HAL-dæmonen kører ikke"
+#~ msgid "No back-end for your operating system"
+#~ msgstr "Ingen underliggende proces til dit operativsystem"
+#~ msgid "No hibernate script found"
+#~ msgstr "Intet dvale-skript fundet"
+#~ msgid "No suspend script found"
+#~ msgstr "Intet hvile-skript fundet"
+#~ msgid "No suspend method found"
+#~ msgstr "Ingen hvile-metode fundet"
+#~ msgid "No hibernate method found"
+#~ msgstr "Ingen hvile-metode fundet"
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Er løbet tør for hukommelse"
+#~ msgid "System failed to sleep"
+#~ msgstr "System kunne ikke gå i hviletilstand"
+#~ msgid "HAL daemon is currently not connected"
+#~ msgstr "HAL-dæmon er ikke forbundet i øjeblikket"
+#~ msgid "mAh"
+#~ msgstr "mAh"
 #~ msgid "Enable notification"
 #~ msgstr "Slå påmindelse til"
 #~ msgid "Clear inhibit"
@@ -775,17 +1200,11 @@ msgstr "Moduludvidelse for lysstyrke"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
 #~ msgstr "Strømstyring til Xfce kører ikke. Genstart den"
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Strøm"
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunne ikke aflæse tilslutningstilstand, strømstyringen vil ikke fungere "
 #~ "korrekt"
-#~ msgid "Adapter is online"
-#~ msgstr "Tilslutning tændt"
-#~ msgid "Adapter is offline"
-#~ msgstr "Tilslutning slukket"
 #~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 #~ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker systemet i dvaletilstand?"
 #~ msgid "UPS configuration"



More information about the Xfce4-commits mailing list