[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Initial Basque (eu) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jan 29 23:02:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to de9de1ef0fa6726818e6dec47dada8e61e2d8d01 (commit)
from 7201854a105d2647d7abecbe7d589f350657fdf2 (commit)
commit de9de1ef0fa6726818e6dec47dada8e61e2d8d01
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Fri Jan 29 23:00:00 2010 +0100
l10n: Initial Basque (eu) translation
New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{lv.po => eu.po} | 108 +++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/lv.po b/po/eu.po
similarity index 69%
copy from po/lv.po
copy to po/eu.po
index b2e00bd..83ae136 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,62 +1,60 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>, 2009.
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-16 18:19+0100\n"
-"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:59+0100\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team: Basque <debian-l10n-eu at debian.lists.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:383
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "Vēl viens sīktēlu keša pakalpojums jau skrien"
+msgstr "Beste argazkitxo katxe zerbitzu bat dagoeneko martxan dago."
#: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:485
#: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:421
#, c-format
msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr "Neviens sīktēlotājs nav pieejams priekš \"%s\""
+msgstr "Ez dago argazkitxo sortzaile erabilgarririk \"%s\"-rentzat"
#: ../tumblerd/tumbler-service.c:591
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "Vēl viens autentisks sīktēlotājs jau skrien"
+msgstr "Beste argazkitxo sortzaile generiko bat martxan dago dagoeneko"
#: ../tumblerd/tumbler-service.c:704
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
-msgstr ""
+msgstr "Onartzen ez den argazkitxo zaporea eskatua"
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
-#, fuzzy
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr "Neizdevās ielādēt specializētus sīktēlotājus reģistrā: %s"
+msgstr "Huts argazkitxo sortzaile berezia deitzean: denboraz-kanpo "
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
-msgstr "Neizdevās ielādēt specializētus sīktēlotājus reģistrā: %s"
+msgstr "Huts argazkitxo sortzaile berezia deitzean: %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:467 ../tumblerd/tumbler-manager.c:873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
-msgstr "Neizdevās ielādēt spraudni \"%s\": %s"
+msgstr "Huts \"%s\" fitxategia kargatzean: %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:485 ../tumblerd/tumbler-manager.c:499
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:513
#, c-format
msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Oker eratutako \"%s\" atala \"%s\" fitxategian: %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:526
#, c-format
@@ -64,56 +62,58 @@ msgid ""
"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
"UriScheme/MimeType"
msgstr ""
+"Oker eratutako \"%s\" atala \"%s\" fitxategian: Atal izen eta UriScheme/MimeType "
+"ez datoz bat."
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886 ../tumblerd/tumbler-manager.c:900
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:914
#, c-format
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Oker eratutako \"%s\" fitxategia: %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:940
#, c-format
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Huts \"%s\"-ren azken aldaketa data atzematean"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1849
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "Vēl viens sīktēlotājs jau skrien"
+msgstr "Beste argazkitxo kudeatzaile bat martxan dagoeneko"
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
#: ../tumblerd/main.c:63
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
-msgstr "Tumbler sīktēlotāja pakalpojums"
+msgstr "Tumbler argazkitxo zerbitzua"
#: ../tumblerd/main.c:78
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Neizdevās savienoties ar D-Buss sesijas kopni: %s"
+msgstr "Huts D-Bus saio bus-arekin konektatzean: %s"
#: ../tumblerd/main.c:90
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Neizdevās sākt sīktēlu keša pakalpojumu: %s"
+msgstr "Huts argazkitxo katxe zerbitzua abiaraztean: %s"
#: ../tumblerd/main.c:140
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Neizdevās ielādēt specializētus sīktēlotājus reģistrā: %s"
+msgstr "Huts argazki sortzaile berezia erregistroan kargatzean: %s"
#: ../tumblerd/main.c:158
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "Neizdevās palaists sīktēlotāja pārvaldnieku: %s"
+msgstr "Huts argazkitxo kudeatzailea abiaraztean: %s"
#: ../tumblerd/main.c:176
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr "Neizdevās palaist sīktēlotāja pakalpojumu: %s"
+msgstr "Huts argazkitxo zerbitzua abiaraztean: %s"
#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
msgid "Invalid format"
-msgstr "Nederīgs formāts"
+msgstr "Formatu baliogabea"
#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
msgid "PNG"
@@ -121,32 +121,32 @@ msgstr "PNG"
#: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
msgid "RGB Colorspace"
-msgstr ""
+msgstr "RGB kolore-espazioa"
#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
-msgstr "Spraudnis \"%s\" ir bez nepieciešamajiem simboliem."
+msgstr "\"%s\" cache pluginak beharrezko sinboloak falta ditu"
#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Neizdevās ielādēt spraudni \"%s\": %s"
+msgstr "Huts \"%s\" katxe plugina kargatzean: %s"
#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
-msgstr "Fails \"%s\" jau pats ir sīktēls"
+msgstr "\"%s\" fitxategia argazkitxo bat da"
#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr "Spraudnis \"%s\" ir bez nepieciešamajiem simboliem."
+msgstr "\"%s\" pluginak beharrezko sinboloak falta ditu."
#: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
#, c-format
msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Neizdevās ielādēt spraudni \"%s\": %s"
+msgstr "Huts \"%s\" plugina kargatzean: %s"
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
@@ -154,55 +154,55 @@ msgstr "Neizdevās ielādēt spraudni \"%s\": %s"
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
#, c-format
msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr "Versiju nesakritība: %s"
+msgstr "Bertsio elkar-jotzea: %s"
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Inicializē Tumble Pixbuf sīktēlotāja spraudni"
+msgstr "Tumbler Pixbuf argazkitxo sortze plugina abiarazten"
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Izslēdz Tumble Pixbuf sīktēlotāja spraudni"
+msgstr "Tumbler Pixbuf argazkitxo sortze plugina itzaltzen"
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Inicializē Tumbler Fonta sīktēlotāja spraudni"
+msgstr "Tumbler letra-tipo argazkitxo sortze plugina abiarazten"
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Izslēdz Tumbler Fonta sīktēlotāja spraudni"
+msgstr "Tumbler letra-tipo argazkitxo sortze plugina itzaltzen"
#. there was an error in the freetype initialization, abort
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
#, c-format
msgid "Could not initialize freetype: %s"
-msgstr "Neizdevās inicializēt freetype: %s"
+msgstr "Ezinda freetype abiarazi: %s"
#. there was an error, emit error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
#, c-format
msgid "Could not load file contents: %s"
-msgstr "Neizdevās ielādēt faila saturu: %s"
+msgstr "Ezin dira fitxategi edukiak kargatu: %s"
#. the font file could not be loaded, emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
#, c-format
msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr "Neizdevās atvērt fonta failu: %s"
+msgstr "Ezin da letra-tipo fitxategia ireki: %s"
#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
#, c-format
msgid "Could not set the character map: %s"
-msgstr "Neizdevās uzstādīt rakstzīmju karti: %s"
+msgstr "Ezin da karaktere-mapa ezarri: %s"
#. emit an error signal
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
#, c-format
msgid "Could not render glyphs: %s"
-msgstr "Neizdevās vizualizēt glyphs: %s"
+msgstr ""
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:743
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:781
@@ -213,21 +213,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr "Nevarēja saglabāt siktēlu \"%s\""
+msgstr "Ezinda argazkitxoa \"%s\"-n gorde"
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Inicializē Tumbler XDG keša spraudni"
+msgstr "Tumbler XDG katxe plugina abiarazten"
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Izslēdzu Tumbler XDG keša spraudni"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Parasts"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Liels"
+msgstr "Tumbler XDG katxe plugina itzaltzen"
-#~ msgid "Cropped"
-#~ msgstr "Apgriezts"
More information about the Xfce4-commits
mailing list