[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jan 29 09:02:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 342e4abaeac6f99dca6623756e8db9f34cbbefc1 (commit)
from 8b3f14d2d956b91cf6da44c6bb96607c4a91177c (commit)
commit 342e4abaeac6f99dca6623756e8db9f34cbbefc1
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date: Fri Jan 29 09:01:33 2010 +0100
l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/eu.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 78 deletions(-)
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bad73c1..5b03f1c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 06:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
msgid "16:9 (Widescreen)"
@@ -41,85 +41,93 @@ msgid "Chapter Menu"
msgstr "Kapitulu menua"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "DVD Menu"
msgstr "DVD menua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "ISO irudi batetatik"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
msgid "Media player"
msgstr "Media erreproduzigailua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "Mute"
msgstr "Mutu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Hurrengo kapitulua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "None"
msgstr "Batez"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole media erreproduzigailua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-ak"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Aurreko kapitulua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Select Track"
msgstr "Hautatu pista"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Shuffle"
msgstr "Ausaz"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Square"
msgstr "Karratua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume Down"
msgstr "Bolumena jaitsi"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume Up"
msgstr "Bolumena igo"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_Media"
msgstr "_Euskarria"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Open location"
msgstr "Ireki _kokalekua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
@@ -231,25 +239,21 @@ msgstr "Luzapenez"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Hautatu fitxategi motak (luzapenez)"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Korrontea debora asko tardatzen ari da kargatzeko"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Ezin da playbin GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
+#: ../gst/parole-gst.c:1700
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Ezin da playbin GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Ezin da bideo GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
+#: ../gst/parole-gst.c:1720
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Ezin da bideo GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
#: ../src/main.c:54
#, c-format
@@ -272,76 +276,74 @@ msgstr ""
"GNU GPL lizentziapean argitaratua.\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:187
msgid "Unknown argument "
msgstr "Argumentu ezezaguna "
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:224
msgid "Open a new instance"
msgstr "Ireki instantzia berri bat"
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:225
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Ez kargatu pluginak"
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:226
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Ezarri Audio-CD/VCD/DVD gailu bidea"
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:227
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Erreproduzitu edo gelditu martxan badago"
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:228
msgid "Stop playing"
msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:229
msgid "Next track"
msgstr "Hurrengo pista"
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:230
msgid "Previous track"
msgstr "Aurreko pista"
-#: ../src/main.c:219
+#: ../src/main.c:231
msgid "Seek forward"
msgstr "Aurreratu"
-#: ../src/main.c:220
+#: ../src/main.c:232
msgid "Seek Backward"
msgstr "Atzeratu"
-#: ../src/main.c:221
+#: ../src/main.c:233
msgid "Raise volume"
msgstr "Igo bolumena"
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:234
msgid "Lower volume"
msgstr "Jaitsi bolumena"
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:235
msgid "Mute volume"
msgstr "Mututu bolumena"
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:236
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:237
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "Gaitu/desgaitu XV onarpena"
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:239
msgid "Media to play"
msgstr "Erreproduzitzeko euskarria"
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr ""
-"Parole dagoeneko exekutatzen ari da, -i erabili instantzia berri bat "
-"irekitzeko\n"
+msgstr "Parole dagoeneko exekutatzen ari da, -i erabili instantzia berri bat irekitzeko\n"
#: ../src/parole-mediachooser.c:213
msgid "Add media files"
@@ -361,11 +363,9 @@ msgstr "Baimena ukatua"
#: ../src/parole-medialist.c:446
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"Erreprodukzio-zerrenda formatu ezezaguna, mesedez hautatu onartzen den "
-"erreprodukzio-zerrenda formatu bat"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda formatu ezezaguna, mesedez hautatu onartzen den erreprodukzio-zerrenda formatu bat"
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
msgid "Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda "
@@ -393,35 +393,45 @@ msgstr "Gogoratu erreprodukzio-zerrenda"
msgid "Media list"
msgstr "Euskarri zerrenda"
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:333
msgid "Hide playlist"
msgstr "Ezkutatu erreprodukzio-zerrenda"
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:342
msgid "Show playlist"
msgstr "Ikusi erreprodukzio-zerrenda"
-#: ../src/parole-player.c:543
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "Ireki ISO irudia"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "CD irudia"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "DVD irudia"
+
+#: ../src/parole-player.c:643
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Euskarri korrontean ezin da salto egin"
-#.
#. * Next chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Hurrengo pista"
-#.
#. * Previous chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Aurreko pista"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "Bufferra betetzen"
@@ -441,7 +451,7 @@ msgstr "Gelditurik"
msgid "Playing"
msgstr "Erreproduzitzen"
-#: ../src/parole-statusbar.c:145
+#: ../src/parole-statusbar.c:168
msgid "Live stream:"
msgstr "Sare bidezko korrontea:"
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "Garatzaile/Mantenua"
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Itzultzailea (%s)"
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
msgid "Play Disc"
msgstr "Erreproduzitu diskoa"
@@ -605,8 +615,7 @@ msgstr "Ireki kokalekua..."
#: ../src/parole-open-location.c:186
msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
-msgstr ""
-"<b>Ireki euskarri fitxategiaren kokalekua edo sare bidezko korrontea:</b>"
+msgstr "<b>Ireki euskarri fitxategiaren kokalekua edo sare bidezko korrontea:</b>"
#: ../src/parole-open-location.c:205
msgid "Clear history"
@@ -743,8 +752,7 @@ msgstr "Erretilu ikonoa"
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-msgstr ""
-"Ezarri leiho nagusiaren izenburua erreproduzitzen ari den euskarri izenetik."
+msgstr "Ezarri leiho nagusiaren izenburua erreproduzitzen ari den euskarri izenetik."
#: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
msgid "Window Title"
@@ -782,10 +790,9 @@ msgstr "Utzi pantaila-osoa"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantaila-osoa"
-#.
#. * Copy url
-#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
+#.
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
msgid "Copy url"
msgstr "Kopiatu url-a"
More information about the Xfce4-commits
mailing list