[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jan 29 09:02:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 342e4abaeac6f99dca6623756e8db9f34cbbefc1 (commit)
       from 8b3f14d2d956b91cf6da44c6bb96607c4a91177c (commit)

commit 342e4abaeac6f99dca6623756e8db9f34cbbefc1
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date:   Fri Jan 29 09:01:33 2010 +0100

    l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
    
    New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/eu.po |  163 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 78 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bad73c1..5b03f1c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 06:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-15 12:26+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
 msgid "16:9 (Widescreen)"
@@ -41,85 +41,93 @@ msgid "Chapter Menu"
 msgstr "Kapitulu menua"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "DVD Menu"
 msgstr "DVD menua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "ISO irudi batetatik"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
 msgid "Media player"
 msgstr "Media erreproduzigailua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "Mute"
 msgstr "Mutu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Hurrengo kapitulua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "None"
 msgstr "Batez"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole media erreproduzigailua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin-ak"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
 #: ../src/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Aurreko kapitulua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Repeat"
 msgstr "Errepikatu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Select Track"
 msgstr "Hautatu pista"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Ausaz"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Sound"
 msgstr "Soinua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Square"
 msgstr "Karratua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Bolumena jaitsi"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Bolumena igo"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "_Media"
 msgstr "_Euskarria"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
 msgid "_Open location"
 msgstr "Ireki _kokalekua"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
@@ -231,25 +239,21 @@ msgstr "Luzapenez"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Hautatu fitxategi motak (luzapenez)"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Korrontea debora asko tardatzen ari da kargatzeko"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
 msgid "Stop"
 msgstr "Gelditu"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Ezin da playbin GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
+#: ../gst/parole-gst.c:1700
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Ezin da playbin GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Ezin da bideo GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
+#: ../gst/parole-gst.c:1720
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Ezin da bideo GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa"
 
 #: ../src/main.c:54
 #, c-format
@@ -272,76 +276,74 @@ msgstr ""
 "GNU GPL lizentziapean argitaratua.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:175
+#: ../src/main.c:187
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "Argumentu ezezaguna "
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:224
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Ireki instantzia berri bat"
 
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:225
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "Ez kargatu pluginak"
 
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:226
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr "Ezarri Audio-CD/VCD/DVD gailu bidea"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:227
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr "Erreproduzitu edo gelditu martxan badago"
 
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:228
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:229
 msgid "Next track"
 msgstr "Hurrengo pista"
 
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:230
 msgid "Previous track"
 msgstr "Aurreko pista"
 
-#: ../src/main.c:219
+#: ../src/main.c:231
 msgid "Seek forward"
 msgstr "Aurreratu"
 
-#: ../src/main.c:220
+#: ../src/main.c:232
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Atzeratu"
 
-#: ../src/main.c:221
+#: ../src/main.c:233
 msgid "Raise volume"
 msgstr "Igo bolumena"
 
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:234
 msgid "Lower volume"
 msgstr "Jaitsi bolumena"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:235
 msgid "Mute volume"
 msgstr "Mututu bolumena"
 
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Version information"
 msgstr "Bertsio argibideak"
 
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "Gaitu/desgaitu XV onarpena"
 
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Media to play"
 msgstr "Erreproduzitzeko euskarria"
 
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr ""
-"Parole dagoeneko exekutatzen ari da, -i erabili instantzia berri bat "
-"irekitzeko\n"
+msgstr "Parole dagoeneko exekutatzen ari da, -i erabili instantzia berri bat irekitzeko\n"
 
 #: ../src/parole-mediachooser.c:213
 msgid "Add media files"
@@ -361,11 +363,9 @@ msgstr "Baimena ukatua"
 
 #: ../src/parole-medialist.c:446
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"Erreprodukzio-zerrenda formatu ezezaguna, mesedez hautatu onartzen den "
-"erreprodukzio-zerrenda formatu bat"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda formatu ezezaguna, mesedez hautatu onartzen den erreprodukzio-zerrenda formatu bat"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
 msgid "Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda "
 
@@ -393,35 +393,45 @@ msgstr "Gogoratu erreprodukzio-zerrenda"
 msgid "Media list"
 msgstr "Euskarri zerrenda"
 
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:333
 msgid "Hide playlist"
 msgstr "Ezkutatu erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:342
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Ikusi erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: ../src/parole-player.c:543
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "Ireki ISO irudia"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "CD irudia"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "DVD irudia"
+
+#: ../src/parole-player.c:643
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Euskarri korrontean ezin da salto egin"
 
-#.
 #. * Next chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#. 
+#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Hurrengo pista"
 
-#.
 #. * Previous chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#. 
+#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Aurreko pista"
 
 #: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
 msgid "Buffering"
 msgstr "Bufferra betetzen"
 
@@ -441,7 +451,7 @@ msgstr "Gelditurik"
 msgid "Playing"
 msgstr "Erreproduzitzen"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:145
+#: ../src/parole-statusbar.c:168
 msgid "Live stream:"
 msgstr "Sare bidezko korrontea:"
 
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "Garatzaile/Mantenua"
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Itzultzailea (%s)"
 
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Erreproduzitu diskoa"
 
@@ -605,8 +615,7 @@ msgstr "Ireki kokalekua..."
 
 #: ../src/parole-open-location.c:186
 msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
-msgstr ""
-"<b>Ireki euskarri fitxategiaren kokalekua edo sare bidezko korrontea:</b>"
+msgstr "<b>Ireki euskarri fitxategiaren kokalekua edo sare bidezko korrontea:</b>"
 
 #: ../src/parole-open-location.c:205
 msgid "Clear history"
@@ -743,8 +752,7 @@ msgstr "Erretilu ikonoa"
 
 #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
 msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-msgstr ""
-"Ezarri leiho nagusiaren izenburua erreproduzitzen ari den euskarri izenetik."
+msgstr "Ezarri leiho nagusiaren izenburua erreproduzitzen ari den euskarri izenetik."
 
 #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
 msgid "Window Title"
@@ -782,10 +790,9 @@ msgstr "Utzi pantaila-osoa"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantaila-osoa"
 
-#.
 #. * Copy url
-#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
+#. 
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
 msgid "Copy url"
 msgstr "Kopiatu url-a"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list