[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Initial Galician (gl) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 24 19:34:02 CET 2010
Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
to d3c2739fb02b43900524a802bda8d8dcab01667c (commit)
from c0b5ffe0f3eb44ba9cb56ab6e7f9e6f7ed277690 (commit)
commit d3c2739fb02b43900524a802bda8d8dcab01667c
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Sun Jan 24 19:32:40 2010 +0100
l10n: Initial Galician (gl) translation
New status: 20 messages complete with 0 fuzzies and 18 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{eatmonkey.pot => gl.po} | 63 +++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/po/eatmonkey.pot b/po/gl.po
similarity index 71%
copy from po/eatmonkey.pot
copy to po/gl.po
index 457967a..649471b 100644
--- a/po/eatmonkey.pot
+++ b/po/gl.po
@@ -1,28 +1,32 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) 2010 Leandro Regueiro.
+#
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2010.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 19:30+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:1
msgid "Download Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xestor de descargas"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
+#: ../src/manager.ui.h:2
msgid "Eatmonkey"
-msgstr ""
+msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
@@ -30,15 +34,15 @@ msgstr ""
#: ../src/manager.ui.h:1
msgid "E_dit"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditar"
#: ../src/manager.ui.h:3
msgid "H_elp"
-msgstr ""
+msgstr "A_xuda"
#: ../src/manager.ui.h:4
msgid "New download"
-msgstr ""
+msgstr "Nova descarga"
#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "Open from URI/File"
@@ -66,19 +70,19 @@ msgstr ""
#: ../src/manager.ui.h:11
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Ficheiro"
#: ../src/manager.ui.h:12
msgid "_History"
-msgstr ""
+msgstr "_Historial"
#: ../src/manager.ui.h:13
msgid "_Log"
-msgstr ""
+msgstr "_Rexistro"
#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Ver"
#: ../src/settings.ui.h:1
msgid "(0=infinite)"
@@ -90,11 +94,11 @@ msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:3
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación"
#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent"
#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
@@ -102,11 +106,11 @@ msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:6
msgid "Download Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de descarga"
#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "Download directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de descarga:"
#: ../src/settings.ui.h:8
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
@@ -118,15 +122,15 @@ msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#: ../src/settings.ui.h:11
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Máquina:"
#: ../src/settings.ui.h:12
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiB/s"
#: ../src/settings.ui.h:13
msgid "Maximum download speed:"
@@ -146,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal:"
#: ../src/settings.ui.h:18
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
@@ -158,12 +162,13 @@ msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:20
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: ../src/settings.ui.h:21
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuario:"
#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "aria2 XML-RPC Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor XML-RPC aria2"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list