[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> l10n: Initial Danish translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jan 23 15:00:02 CET 2010


Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
         to 3b940d1df774e81446526ca7388028bd59e85432 (commit)
       from f205c3ff08253957e307a4032eebe57987f875ec (commit)

commit 3b940d1df774e81446526ca7388028bd59e85432
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Sat Jan 23 14:59:46 2010 +0100

    l10n: Initial Danish translation
    
    New status: 38 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{zh_CN.po => da.po} |   98 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/da.po
similarity index 56%
copy from po/zh_CN.po
copy to po/da.po
index 8ecfeb2..88c0292 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,127 +1,132 @@
-# Chinese translations for eatmonkey package.
-# Copyright (C) 2010 THE eatmonkey'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the eatmonkey package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2010.
+# Danish translation of Eatmonkey
+# Copyright (c) 2010 Mike Massonnet
+# This file is distributed under the same license as the Eatmonkey package.
+# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eatmonkey\n"
+"Project-Id-Version: Eatmonkey 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:16+0800\n"
-"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-23 14:54+0100\n"
+"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk at danskgruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../eatmonkey.desktop.in.h:1
 msgid "Download Manager"
-msgstr "下载管理器"
+msgstr "Håndtering af hentning"
 
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
+#: ../src/manager.ui.h:2
 msgid "Eatmonkey"
 msgstr "Eatmonkey"
 
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Capuchin_monkey
 #: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
 msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
-msgstr "为懒人准备的简单易用的下载管理器"
+msgstr "En dum håndtering af hentning for aber og capuchins!"
 
 #: ../src/manager.ui.h:1
 msgid "E_dit"
-msgstr "编辑(_D)"
+msgstr "Re_digér"
 
 #: ../src/manager.ui.h:3
 msgid "H_elp"
-msgstr "帮助(_E)"
+msgstr "H_jælp"
 
 #: ../src/manager.ui.h:4
 msgid "New download"
-msgstr "新建下载"
+msgstr "Ny hentning"
 
 #: ../src/manager.ui.h:5
 msgid "Open from URI/File"
-msgstr "从 URI/文件 打开"
+msgstr "Åbn fra URI/fil"
 
 #: ../src/manager.ui.h:6
 msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
-msgstr "选择一个文件 - 种子、元链接"
+msgstr "Vælg en fil - Torrents, metahenvisninger"
 
 #: ../src/manager.ui.h:7
 msgid "Select from clipboard"
-msgstr "从剪贴板中选择"
+msgstr "Vælg fra klippebord"
 
 #: ../src/manager.ui.h:8
 msgid "Select from file"
-msgstr "从文件中选择"
+msgstr "Vælg fra fil"
 
 #: ../src/manager.ui.h:9
 msgid "_Compact View"
-msgstr "简洁视图(_C)"
+msgstr "_Kompakt oversigt"
 
 #: ../src/manager.ui.h:10
 msgid "_Details View"
-msgstr "详细信息视图(_D)"
+msgstr "_Detaljeret oversigt"
 
 #: ../src/manager.ui.h:11
 msgid "_File"
-msgstr "文件(_F)"
+msgstr "_Fil"
 
 #: ../src/manager.ui.h:12
 msgid "_History"
-msgstr "历史(_H)"
+msgstr "_Historik"
 
 #: ../src/manager.ui.h:13
 msgid "_Log"
-msgstr "日志(_L)"
+msgstr "_Log"
 
 #: ../src/manager.ui.h:14
 msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
+msgstr "_Oversigt"
 
 #: ../src/settings.ui.h:1
 msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=不限制)"
+msgstr "(0=uendelig)"
 
 #: ../src/settings.ui.h:2
 msgid "Always require encryption"
-msgstr "总是要求加密"
+msgstr "Kræv altid kryptering"
 
 #: ../src/settings.ui.h:3
 msgid "Authentication"
-msgstr "认证"
+msgstr "Godkendelse"
 
 #: ../src/settings.ui.h:4
 msgid "BitTorrent"
-msgstr "BT 下载"
+msgstr "BitTorrent"
 
 #: ../src/settings.ui.h:5
 msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr "启用 DHT 进行无 tracker 的 BT 下载"
+msgstr "Distribueret Hash-tabel tillader at bruge torrents uden en fungerende 'tracker'"
 
 #: ../src/settings.ui.h:6
 msgid "Download Options"
-msgstr "下载选项"
+msgstr "Indstillinger til hentning"
 
 #: ../src/settings.ui.h:7
 msgid "Download directory:"
-msgstr "下载目录:"
+msgstr "Mappe til hentning:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:8
 msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
-msgstr "启用 DHT (分布式散列表)"
+msgstr "Slå DHT (Distribueret Hash-tabel) til"
 
 #: ../src/settings.ui.h:9
 msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
-msgstr "启用 PEX (来源交换)"
+msgstr "Slå PEX (Peer Exchange) til"
 
 #: ../src/settings.ui.h:10
 msgid "General"
-msgstr "常规"
+msgstr "Generelt"
 
 #: ../src/settings.ui.h:11
 msgid "Host:"
-msgstr "主机:"
+msgstr "Værter:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:12
 msgid "KiB/s"
@@ -129,40 +134,41 @@ msgstr "KiB/s"
 
 #: ../src/settings.ui.h:13
 msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "最大下载速度:"
+msgstr "Maksimal hastighed til hentning:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:14
 msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
-msgstr "最多同时进行的下载任务数:"
+msgstr "Maksimalt antal af samtidige hentninger:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:15
 msgid "Maximum number of peers:"
-msgstr "最大连接数:"
+msgstr "Maksimalt antal af peers:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:16
 msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "最大上传速度:"
+msgstr "Maksimal hastighed til overførsel:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:17
 msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+msgstr "Adgangskode:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:18
 msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr "来源交换能够帮助通过已连接的用户找到更多的来源"
+msgstr "Peer Exchange hjælper med at finde flere peers gennem forbundne peers"
 
 #: ../src/settings.ui.h:19
 msgid "Seed ratio:"
-msgstr "种子健康度:"
+msgstr "Seed forhold:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:20
 msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../src/settings.ui.h:21
 msgid "Username:"
-msgstr "用户名:"
+msgstr "Brugernavn:"
 
 #: ../src/settings.ui.h:22
 msgid "aria2 XML-RPC Server"
-msgstr "aria2 XML-RPC 服务器"
+msgstr "server til aria2 XML-RPC"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list