[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jan 20 22:50:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to dacc99c5cf3419c3959c72cf90c0c9daf02ea642 (commit)
from 9b1233b28ee6e4e351e0f252c8cdcb9726faa193 (commit)
commit dacc99c5cf3419c3959c72cf90c0c9daf02ea642
Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
Date: Wed Jan 20 22:48:10 2010 +0100
l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
New status: 214 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fi.po | 786 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 366 insertions(+), 420 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 00ca53a..c7cc5f4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,101 +1,101 @@
# Translation of xfdesktop into Finnish.
-# Copyright (C) 2003-2008 The Xfce Development Team.
+# Copyright (C) 2003-2010 The Xfce Development Team.
# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
# Ilkka Ollakka <ilkka.ollakka at iki.fi>, 2004.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2008.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-16 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-20 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-20 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
#, c-format
msgid "Backdrop list file is not valid"
msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen taustakuvalista"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
#, c-format
msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
msgstr "xfce4-valikkoeditoria ei voitu käynnistää: %s"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
msgid "Select Icon"
msgstr "Valitse kuvake"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
msgid "Select Menu File"
msgstr "Valitse valikkotiedosto"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
msgid "Image Files"
msgstr "Kuvatiedostot"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
msgid "Menu Files"
msgstr "Valikkotiedostot"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
msgid "Xfce Menu"
msgstr "Xfce-valikko"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
msgid "Button"
msgstr "Painike"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
msgid "Button _title:"
msgstr "_Painikkeen otsake:"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
msgid "_Show title in button"
msgstr "_Näytä painikkeen otsake"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
msgid "Menu File"
msgstr "Valikkotiedosto"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
msgid "Use default _desktop menu file"
msgstr "Käytä _oletusvalikkotiedostoa"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
msgid "Use _custom menu file:"
msgstr "_Avaa mukautettu valikkotiedosto:"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
msgid "_Edit Menu"
msgstr "_Muokkaa valikkoa"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
msgid "Icons"
msgstr "Kuvakkeet"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
msgid "_Button icon:"
msgstr "Painikkeen _kuvake:"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
msgid "Show _icons in menu"
msgstr "Näytä k_uvakkeet valikossa"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
msgstr "Tälle näytölle on jo rekisteröity paneelivalikko"
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
+#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
msgid "Edit Menu"
msgstr "Muokkaa valikkoa"
@@ -177,134 +177,128 @@ msgstr "Kuvatiedostot"
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
msgstr "Näyttö %d, Monitori %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d"
msgstr "Näyttö %d, Monitori %d"
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Näyttö %d"
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
#, c-format
msgid "Monitor %d (%s)"
msgstr "Monitori %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitori %d"
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
msgid "SOCKET ID"
msgstr "PISTOKE"
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"."
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään."
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ilmoita ohjelmavirheistä osoitteeseen <%s>."
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Työpöydän asetukset"
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Asetuspalvelimeen ei voi yhdistää."
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:232
+msgid "Display version information"
+msgstr "Näytä versiotiedot"
+
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "Lataa asetukset uudelleen, päivitä kuvalista"
+
+#: ../src/main.c:234
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "Näytä valikko (hiiren nykyisessä sijainnissa)"
+
+#: ../src/main.c:235
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "Näytä ikkunalista (hiiren nykyisessä sijainnissa)"
+
+#: ../src/main.c:236
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "Sulje xfdesktop"
+
+#: ../src/main.c:256
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Argumenttien jäsennys epäonnistui: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:264
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Tämä on %s versio %s, suoritusympäristönä Xfce %s.\n"
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:266
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Kääntäessä käytössä GTK+ %d.%d.%d, nyt GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Käännösvalitsimet:\n"
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr " Työpöytävalikko: %s\n"
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:273 ../src/main.c:280 ../src/main.c:287
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:275 ../src/main.c:282 ../src/main.c:289
msgid "disabled"
msgstr "poissa käytöstä"
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr " Työpöytäkuvakkeet: %s\n"
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:285
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr " Tiedostokuvakkeet: %s\n"
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Tuntematon valitsin: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Valitsimet ovat:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr " --reload Lataa asetukset uudelleen, päivitä kuvalista\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr " --menu Näytä valikko (hiiren nykyisessä sijainnissa)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-" --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr " --windowlist Näytä ikkunalista (hiiren nykyisessä sijainnissa)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr " --quit Sulje xfdesktop\n"
-
#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "%s is not running.\n"
@@ -347,7 +341,7 @@ msgstr "_Poista työtila %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Poista työtila '%s'"
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
@@ -360,19 +354,19 @@ msgstr "Taustakuvalistan kuvaa ei voi ladata tiedostosta \"%s\""
msgid "Desktop Error"
msgstr "Työpöytävirhe"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
#, c-format
msgid ""
"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
msgstr "Xfdesktop ei voinut luoda kansiota \"%s\" työpöydän tiedostoille:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
msgid "Create Folder Failed"
msgstr "Kansion luominen epäonnistui"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
#, c-format
msgid ""
"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -381,70 +375,70 @@ msgstr ""
"Xfdesktop ei voi käyttää polkua \"%s\" työpöydän tiedostojen säilyttämiseen, "
"koska se ei ole kansio."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
msgid "Please delete or rename the file."
msgstr "Poista kyseinen tiedosto tai nimeä se uudelleen."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Nimeä \"%s\" uudelleen"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Syötä uusi nimi:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\"?"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Jos poistat tiedoston, sitä ei voi palauttaa."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavat %d tiedostoa?"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
msgid "Delete Multiple Files"
msgstr "Poista useita tiedostoja"
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Ei voi käynnistää kohdetta \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
msgid "Launch Error"
msgstr "Käynnistysvirhe"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
msgid "The application chooser could not be opened."
msgstr "Sovelluksen valitsinta ei voitu avata."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
msgid ""
"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
"by Thunar)."
@@ -452,22 +446,22 @@ msgstr ""
"Toiminto vaatii tiedostonhallintapalvelun (jollaisen tarjoaa esimerkiksi "
"Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "Avaa _sovelluksessa \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Avaa sovelluksessa \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
#, c-format
msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
msgstr "Ei voi luoda kansiota \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
@@ -475,257 +469,257 @@ msgstr ""
"Ei voi käynnistää \"exo-desktop-item-edit\" -toimintoa, jota tarvitaan "
"käynnistimien ja linkkien luomiseen työpöydälle."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
msgid "Create New Folder"
msgstr "Luo uusi kansio"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
msgid "New Folder"
msgstr "Uusi kansio"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
#, c-format
msgid "Unable to create file named \"%s\":"
msgstr "Ei voi luoda tiedostoa \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
msgid "Create File Failed"
msgstr "Tiedoston luominen epäonnistui"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Luo asiakirja mallista \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
msgid "Create Empty File"
msgstr "Luo tyhjä tiedosto"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
msgid "New Empty File"
msgstr "Uusi tyhjä tiedosto"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
#, c-format
msgid "Unable to create file \"%s\":"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi luoda:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
msgid "Create Error"
msgstr "Luomisvirhe"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
msgid "_Open all"
msgstr "_Avaa kaikki"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Avaa uudessa ikkunassa"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Luo kä_ynnistin..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Luo _URL-linkki..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Luo _kansio"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
msgid "Create From _Template"
msgstr "Luo asiaki_rja"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tyhjä tiedosto"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
msgid "_Execute"
msgstr "_Suorita"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Muokkaa käynnistintä"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
msgid "Open With"
msgstr "Avaa sovelluksessa"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Avaa _muussa sovelluksessa..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudelleen..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Työpöydän _asetukset..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ominaisuudet..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\":"
msgstr "Kohteen \"%s\" suorittaminen epäonnistui:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
msgid "Run Error"
msgstr "Suoritusvirhe"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
msgid "The associated application could not be found or executed."
msgstr "Oletussovellusta ei löydy, tai sitä ei voi suorittaa."
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
#, c-format
msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
msgstr "Ei voi asettaa tyypille \"%s\" oletussovellusta \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
msgid "Properties Error"
msgstr "Ominaisuusvirhe"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
msgid "Write only"
msgstr "Vain kirjoitus"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
msgid "Read only"
msgstr "Vain luku"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
msgid "Read & Write"
msgstr "Luku ja kirjoitus"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
msgid "Kind:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
msgid "Link Target:"
msgstr "Linkin kohde:"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
msgid "(unknown)"
msgstr "(tuntematon)"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
msgid "Open With:"
msgstr "Avaa sovelluksessa:"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
msgid "Modified:"
msgstr "Muokattu:"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
msgid "Accessed:"
msgstr "Käytetty:"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
msgid "Free Space:"
msgstr "Vapaata tilaa:"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
msgid "%s (%"
msgstr "%s (%"
#. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
msgid "Owner:"
msgstr "Omistaja:"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
msgid "Access:"
msgstr "Käyttöoikeus:"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
msgid "Group:"
msgstr "Ryhmä:"
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
msgid "Others:"
msgstr "Muut:"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
msgid "Yes to _all"
msgstr "Kyllä k_aikkiin"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
#, c-format
msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
msgstr "Virhe siirrettäessä kohdetta \"%s\" kohteeseen \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
#, c-format
msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
msgstr "Virhe kopioitaessa kohdetta \"%s\" kohteeseen \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
#, c-format
msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
msgstr "Virhe linkitettäessä kohdetta \"%s\" kohteeseen \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
msgid "File Error"
msgstr "Tiedostovirhe"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
msgid "broken link"
msgstr "rikkinäinen linkki"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "linkki kohteeseen %s"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
#, c-format
msgid ""
"Kind: %s\n"
@@ -736,30 +730,30 @@ msgstr ""
"Muokattu:%s\n"
"Koko: %s"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
msgstr "Nimen \"%s\" muuttaminen muotoon \"%s\" epäonnistui:"
#. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
msgid "Kind: Trash"
msgstr "Tyyppi: Roskakori"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
msgid "Trash Error"
msgstr "Roskakorivirhe"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
msgstr "Roskakoripalveluun ei voi yhdistää."
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
msgid ""
"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
"service, such as Thunar."
@@ -767,16 +761,16 @@ msgstr ""
"Varmista, että olet asentanut Xfce:n roskakoripalvelua tukevan "
"tiedostonhallintasovelluksen, kuten esimerkiksi Thunarin."
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
#, c-format
msgid "%s (%s total)"
msgstr "%s (yhteensä %s)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
#, c-format
msgid ""
"Kind: Removable Volume\n"
@@ -787,42 +781,42 @@ msgstr ""
"Liitospiste: %s\n"
"Vapaa tila: %s"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
#, c-format
msgid "Unable to mount \"%s\":"
msgstr "Ei voi liittää kohdetta \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
#, c-format
msgid "Unable to unmount \"%s\":"
msgstr "Ei voi irrottaa kohdetta \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
msgid "Mount Failed"
msgstr "Liittäminen epäonnistui"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
msgid "Unmount Failed"
msgstr "Irrottaminen epäonnistui"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
#, c-format
msgid "Unable to eject \"%s\":"
msgstr "Ei voi poistaa levyä \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
msgid "Eject Failed"
msgstr "Levyn poistaminen epäonnistui"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "_Irrota taltio"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Liitä taltio"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Poista levy"
@@ -900,12 +894,11 @@ msgstr "Muut"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
msgid "Science"
-msgstr ""
+msgstr "Tiede"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Scientific software"
-msgstr "Opetusohjelmistot"
+msgstr "Tieteelliset ohjelmistot"
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
msgid "Screensaver applets"
@@ -995,266 +988,219 @@ msgstr "Työpöytä "
msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
msgstr "Säädä työpöydän taustakuvaa, valikkoa ja kuvakkeita"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Säädöt</b>"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Tuntematon valitsin: %s\n"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Ulkoasu</b>"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Valitsimet ovat:\n"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Värit</b>"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Säädöt</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Oletuskuvakkeet</b>"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Ulkoasu</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Työpöytävalikko</b>"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Värit</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Kuva</b>"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Oletuskuvakkeet</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Kuvat</b>"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Työpöytävalikko</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Ikkunalistavalikko</b>"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Kuva</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Lisää kuva listaan"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Kuvat</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Automaattinen\n"
-"Keskitetty\n"
-"Rinnakkain\n"
-"Venytetty\n"
-"Skaalattu\n"
-"Suurennettu"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Valitse satunnainen kuva listatiedostosta"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "Ki_rkkaus:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_Painike:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Luo uusi lista tai lataa olemassaoleva"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Älä näytä kuvaa"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Kuvakkeen _koko:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Kuvakkeen _tyyppi:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "K_uvalista"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Lisää tai vähennä kuvan kirkkautta"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Lisää tai vähennä kuvan värikylläisyyttä"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Nimikkeen läpi_näkyvyys:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Vasemmalle\n"
-"Keskelle\n"
-"Oikealle"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Ikkunalistavalikko</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "_Muuntonäppäin:"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Lisää kuva listaan"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "_Muuntonäppäin:"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automaattinen\n"
+#~ "Keskitetty\n"
+#~ "Rinnakkain\n"
+#~ "Venytetty\n"
+#~ "Skaalattu\n"
+#~ "Suurennettu"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Ei mitään\n"
-"Pienennettyjen sovellusten kuvakkeet\n"
-"Tiedostojen/Käynnistimien kuvakkeet"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Valitse satunnainen kuva listatiedostosta"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Ei mitään\n"
-"Vaihto\n"
-"Alt\n"
-"Ctrl"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "Ki_rkkaus:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Poista valittu kuva tai kuvat listalta"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_Painike:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "_Värikylläisyys:"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Luo uusi lista tai lataa olemassaoleva"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Valitse ensimmäinen väri"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Älä näytä kuvaa"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Valitse toinen väri"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Kuvakkeen _koko:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Valitse yksittäinen taustakuva"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Kuvakkeen _tyyppi:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Säädä työpöydän taustakuvaa, valikkoa ja kuvakkeita"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "K_uvalista"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Näytä kuv_akkeet valikossa"
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Lisää tai vähennä kuvan kirkkautta"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Näytä kuv_akkeet valikossa"
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Lisää tai vähennä kuvan värikylläisyyttä"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Näytä i_kkunalista keskipainikkeella"
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Nimikkeen läpi_näkyvyys:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Näytä t_yöpöytävalikko oikealla painikkeella"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasemmalle\n"
+#~ "Keskelle\n"
+#~ "Oikealle"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Näytä kiinnitetyt ikkunat vain _aktiivisessa työtilassa"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "_Muuntonäppäin:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Listaa työtilojen _nimet"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "_Muuntonäppäin:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Yksi väri\n"
-"Vaakasuuntainen väriliuku\n"
-"Pystysuuntainen väriliuku\n"
-"Läpinäkyvä"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei mitään\n"
+#~ "Pienennettyjen sovellusten kuvakkeet\n"
+#~ "Tiedostojen/Käynnistimien kuvakkeet"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Määrittää väriliu'un \"oikean\" tai \"alemman\" värin"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei mitään\n"
+#~ "Vaihto\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Ctrl"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Määrittää ainoan värin, tai väriliu'un \"vasemman\" tai \"ylemmän\" värin"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Poista valittu kuva tai kuvat listalta"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Määritä, kuinka kuvan koko sovitetaan näytölle"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "_Värikylläisyys:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Määritä taustakuvan alle jäävän työpöydän värityyli"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Valitse ensimmäinen väri"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Määritä kuvaketekstin alle piirrettävän pyöristetyn taustan läpinäkyvyys."
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Valitse toinen väri"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "T_yyli:"
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Valitse yksittäinen taustakuva"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Näytä jokaisen työtilan ikkunat ala_valikoissa"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Säädä työpöydän taustakuvaa, valikkoa ja kuvakkeita"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Mukautettu ki_rjasinkoko:"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Näytä kuv_akkeet valikossa"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Tausta"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Näytä kuv_akkeet valikossa"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Painike:"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Näytä i_kkunalista keskipainikkeella"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Muokkaa valikkoa"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Näytä t_yöpöytävalikko oikealla painikkeella"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Näytä kiinnitetyt ikkunat vain _aktiivisessa työtilassa"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Listaa työtilojen _nimet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yksi väri\n"
+#~ "Vaakasuuntainen väriliuku\n"
+#~ "Pystysuuntainen väriliuku\n"
+#~ "Läpinäkyvä"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Määrittää väriliu'un \"oikean\" tai \"alemman\" värin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Määrittää ainoan värin, tai väriliu'un \"vasemman\" tai \"ylemmän\" värin"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Määritä, kuinka kuvan koko sovitetaan näytölle"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "Määritä taustakuvan alle jäävän työpöydän värityyli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Määritä kuvaketekstin alle piirrettävän pyöristetyn taustan läpinäkyvyys."
+
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "T_yyli:"
+
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Näytä jokaisen työtilan ikkunat ala_valikoissa"
+
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Mukautettu ki_rjasinkoko:"
+
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Tausta"
+
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Painike:"
+
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Muokkaa valikkoa"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "K_uvakkeet"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "K_uvakkeet"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Valikot"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Valikot"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Ei mitään"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Ei mitään"
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Yksi kuva"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Yksi kuva"
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
More information about the Xfce4-commits
mailing list