[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Galician (gl) translation to 87%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jan 20 15:30:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 2db19bc977ae36c342ac39d586b5e5d975eb6900 (commit)
from 31e641de2b9a244566c276ecf0ca6fba8682c44f (commit)
commit 2db19bc977ae36c342ac39d586b5e5d975eb6900
Author: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>
Date: Wed Jan 20 15:29:35 2010 +0100
l10n: Updated Galician (gl) translation to 87%
New status: 35 messages complete with 1 fuzzy and 4 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/gl.po | 47 +++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f5658a1..fc434bc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Galician translation of tumbler
# Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Transifex master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -38,26 +38,21 @@ msgstr "Xa está executando outro miniaturizador xenérico"
#: ../tumblerd/tumbler-service.c:704
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitouse un tipo de miniatura non soportada"
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
-#, fuzzy
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao cargar os miniaturizadores especializados no rexistro: "
-"%s"
+msgstr "Produciuse un erro ao chamar ao miniaturizador especializado: sobrepasouse o tempo de espera"
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao cargar os miniaturizadores especializados no rexistro: "
-"%s"
+msgstr "Produciuse un erro ao chamar ao miniaturizador especializado: %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:467 ../tumblerd/tumbler-manager.c:873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
-msgstr "Fallo ao cargar o engadido \"%s\": %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao cargar o ficheiro \"%s\": %s"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:485 ../tumblerd/tumbler-manager.c:499
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:513
@@ -67,16 +62,14 @@ msgstr ""
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:526
#, c-format
-msgid ""
-"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
-"UriScheme/MimeType"
+msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
msgstr ""
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886 ../tumblerd/tumbler-manager.c:900
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:914
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro deformado/defectuoso/malformado/mal formado/formado incorrectamente/mal escrito/non válido/en mal estado/inválido/erróneo/incorrecto"
#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:940
#, c-format
@@ -106,9 +99,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo de caché de miniaturas: %s"
#: ../tumblerd/main.c:140
#, c-format
msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao cargar os miniaturizadores especializados no rexistro: "
-"%s"
+msgstr "Produciuse un erro ao cargar os miniaturizadores especializados no rexistro: %s"
#: ../tumblerd/main.c:158
#, c-format
@@ -133,14 +124,14 @@ msgid "RGB Colorspace"
msgstr ""
#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
-msgstr "O engadido \"%s\" carece dos símbolos requiridos."
+msgstr "O engadido de caché \"%s\" carece dos símbolos requiridos."
#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Fallo ao cargar o engadido \"%s\": %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao cargar o engadido de caché \"%s\": %s"
#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
#, c-format
@@ -217,7 +208,7 @@ msgstr "Non foi posible debuxar os glifos: %s"
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:781
#, c-format
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido obter a miniatura a partir do contido do ficheiro"
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list