[Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jan 20 00:34:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 1ab70e8b7c9ef0ee54263d56116317e466d4b0ea (commit)
from 3efa0e5c1b23d9c9a182731b3be8e4e327e35377 (commit)
commit 1ab70e8b7c9ef0ee54263d56116317e466d4b0ea
Author: Leonardo Totaro <elleti.brainvision at gmail.com>
Date: Wed Jan 20 00:32:21 2010 +0100
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 66 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 55 ++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 91f33ab..a9ee030 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE xfce4-sensors-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin package.
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
msgstr ""
"Plugin sensori:\n"
-"probabilmente si è verificato un problema leggendo un valore del sensore.\n"
-"Non si garantisce il funzionamento corretto procedendo.\n"
+"probabilmente si è verificato un problema leggendo il valore di un sensore.\n"
+"Non è garantito il funzionamento corretto.\n"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1414
msgid "UI style:"
@@ -49,9 +49,8 @@ msgid "g_raphical"
msgstr "g_rafico"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1454
-#, fuzzy
msgid "Show _labels"
-msgstr "_Mostra il titolo"
+msgstr "_Mostra nomi sensori"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1484
msgid "Show colored _bars"
@@ -63,13 +62,14 @@ msgstr "_Mostra il titolo"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1536
msgid "_Number of text lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numero delle linee di testo:"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1571
msgid "F_ont size:"
msgstr "_Dimensione carattere"
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1578
msgid "x-small"
msgstr "molto piccolo"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Non visualizzare i messaggi"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1682
msgid "U_pdate interval (seconds):"
-msgstr "Intervallo di _aggiornamento (secondi):"
+msgstr "Intervallo di _aggiornamento (in secondi):"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1712
msgid "E_xecute on double click:"
@@ -125,14 +125,8 @@ msgstr "Plugin per i sensori"
#. #if GTK_VERSION < 2.11
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1903
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"È possibile modificare le proprietà di una caratteristica quali nome, colori "
-"e valore massimo o minimo, facendo doppio clic sull'elemento, modificando il "
-"contenuto e premendo «Invio» oppure selezionando un campo diverso."
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field."
+msgstr "È possibile modificare le proprietà di una caratteristica quali nome, colori e valore massimo o minimo, facendo doppio clic sull'elemento, modificando il contenuto e premendo «Invio» oppure selezionando un campo diverso."
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
@@ -148,7 +142,8 @@ msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. to be displayed
-#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power Interface"));
+#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power
+#. Interface"));
#: ../lib/acpi.c:523
#, c-format
msgid "ACPI v%s zones"
@@ -169,24 +164,17 @@ msgstr "Nessun errore concreto rilevato.\n"
#: ../lib/hddtemp.c:517
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
msgstr ""
-"\"hddtemp\" non è stato eseguito correttamente, anche se è eseguibile. "
-"Questo è probabilmente dovuto al fatto che i dischi richiedono i privilegi "
-"di root per leggere le proprie temperature, e \"hddtemp\" non è stato "
-"impostato come root.\n"
+"\"hddtemp\" non è stato eseguito correttamente, anche se è eseguibile. Questo è probabilmente dovuto al fatto che i dischi richiedono i privilegi di root per leggere le proprie temperature, e \"hddtemp\" non è stato impostato come root.\n"
"\n"
-"Una semplice ma non rigorosa soluzione consiste nell'eseguire \"chmod u+s %s"
-"\" come utente root e riavviare questo plugin o il suo pannello.\n"
+"Una semplice ma non rigorosa soluzione consiste nell'eseguire \"chmod u+s %s\" come utente root e riavviare questo plugin o il suo pannello.\n"
"\n"
"La chiamata di \"%s\" ha fornito il seguente errore:\n"
"%s\n"
@@ -206,7 +194,8 @@ msgstr ""
"%s"
#. if (scale == FAHRENHEIT) {
-#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
+#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 +
+#. 32) );
#. } else { // Celsius
#. Celsius
#: ../lib/hddtemp.c:629 ../lib/sensors-interface-common.c:141
@@ -320,15 +309,11 @@ msgstr "%.0f rpm"
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
msgstr ""
"Xfce4 Sensori %s\n"
"Questo programma è pubblicato con licenza GPL v2.\n"
-"Il testo della licenza può essere reperito all'interno dell'archivio del "
-"codice sorgente del programma o nel percorso /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 "
-"o all'indirizzo http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"Il testo della licenza può essere reperito all'interno dell'archivio del codice sorgente del programma o nel percorso /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 o all'indirizzo http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
#: ../src/main.c:58
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list