[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jan 19 11:26:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 2db9180ce3e3c116f0a72e1e3ee3f55d604f7035 (commit)
from 618b94f2c2ebc49ebe309a6454cdc83ae8c78ebe (commit)
commit 2db9180ce3e3c116f0a72e1e3ee3f55d604f7035
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Tue Jan 19 11:25:17 2010 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 124 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7d2d4e4..4c0242f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,16 +5,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ristretto\n"
+"Project-Id-Version: ristretto 0.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-15 00:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-15 14:37+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 14:16-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#: ../src/main.c:59
msgid "Version information"
@@ -35,8 +37,7 @@ msgid ""
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
-"Tente %s --help para ver uma lista completa de opções em linha de comandos "
-"disponíveis.\n"
+"Tente %s --help para ver uma lista completa de opções em linha de comandos disponíveis.\n"
#. File Menu
#: ../src/main_window.c:262
@@ -226,22 +227,22 @@ msgstr "Deixar _Ecrã inteiro"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
#: ../src/main_window.c:320
msgid "Show _File Toolbar"
-msgstr "Mostrar barra de _ficheiro"
+msgstr "Mostrar Barra de _Ficheiro"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
#: ../src/main_window.c:322
msgid "Show _Navigation Toolbar"
-msgstr "Mostrar barra de _navegação"
+msgstr "Mostrar Barra de _Navegação"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
#: ../src/main_window.c:324
msgid "Show _Thumbnailbar"
-msgstr "Mostrar _barra de miniaturas"
+msgstr "Mostrar _Barra de Miniaturas"
#. Sort by Filename
#: ../src/main_window.c:331
msgid "sort by filename"
-msgstr "ordenar por nome de ficheiro"
+msgstr "ordenar por nome"
#. Sort by Date
#: ../src/main_window.c:333
@@ -264,11 +265,13 @@ msgstr "Superior"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: ../src/main_window.c:512 ../src/main_window.c:778
+#: ../src/main_window.c:512
+#: ../src/main_window.c:778
msgid "Press open to select an image"
-msgstr "Pressione abrir para seleccionar uma imagem"
+msgstr "Prima abrir para seleccionar uma imagem"
-#: ../src/main_window.c:765 ../src/main_window.c:770
+#: ../src/main_window.c:765
+#: ../src/main_window.c:770
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
@@ -296,8 +299,10 @@ msgstr "Imagens"
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
-#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
+#: ../src/main_window.c:1917
+#: ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099
+#: ../src/main_window.c:2114
msgid "Could not open file"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro"
@@ -312,7 +317,7 @@ msgstr "Gravar cópia"
#: ../src/main_window.c:2210
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a imagem '%s' do disco?"
+msgstr "Tem a certeza que quer apagar do disco a imagem '%s'?"
#: ../src/preferences_dialog.c:230
msgid "Display"
@@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "Cor de fundo"
#: ../src/preferences_dialog.c:239
msgid "Override background color:"
-msgstr "Substituir Cor de Fundo:"
+msgstr "Substituir cor de fundo:"
#: ../src/preferences_dialog.c:267
msgid "Quality"
@@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "Baixo"
#: ../src/preferences_dialog.c:324
msgid "Slideshow"
-msgstr "Apresentação de Slides"
+msgstr "Apresentação"
#: ../src/preferences_dialog.c:328
msgid "Timeout"
@@ -367,8 +372,7 @@ msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr ""
-"O período de tempo que uma imagem individual é exibida durante uma "
-"apresentação de slides\n"
+"O período de tempo que uma imagem individual é exibida durante uma apresentação\n"
"(em segundos)"
#: ../src/preferences_dialog.c:346
@@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "Redimensionamento"
#: ../src/preferences_dialog.c:422
msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Não escalar acima de 100% quando maximizar a janela."
+msgstr "Não escalonar acima de 100% ao maximizar a janela."
#: ../src/preferences_dialog.c:426
msgid "Startup"
@@ -425,11 +429,11 @@ msgstr "Início"
#: ../src/preferences_dialog.c:428
msgid "Resize window to image on startup"
-msgstr "Redimensionar janela à imagem no arranque"
+msgstr "Redimensionar janela à imagem ao iniciar"
#: ../src/preferences_dialog.c:432
msgid "Open entire folder on startup"
-msgstr "Abrir janela inteira no arranque"
+msgstr "Abrir janela inteira ao iniciar"
#: ../src/preferences_dialog.c:437
msgid "Wrap around images"
@@ -473,16 +477,15 @@ msgstr "Estilo:"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:88
msgid "Monitor:"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor:"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:90
msgid "Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Brilho:"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:91
-#, fuzzy
msgid "Saturation:"
-msgstr "_Rotação"
+msgstr "Saturação:"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:123
msgid "Auto"
@@ -490,7 +493,7 @@ msgstr "Auto"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:124
msgid "Centered"
-msgstr "Centralizado"
+msgstr "Centrado"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:125
msgid "Tiled"
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Esticado"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:127
msgid "Scaled"
-msgstr "Escalado"
+msgstr "Escalonado"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:128
msgid "Zoomed"
@@ -543,3 +546,4 @@ msgstr "Veja as suas fotos facilmente"
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
msgid "Ristretto Photo Viewer"
msgstr "Visualizador de Fotos Ristretto"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list