[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Czech (cs) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jan 14 17:56:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to b7f6cc68267b8116484b05872c47b722efe095ec (commit)
       from a10597d90f4b63a56e0d1f14288d932f3c94dbe0 (commit)

commit b7f6cc68267b8116484b05872c47b722efe095ec
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date:   Thu Jan 14 17:55:36 2010 +0100

    l10n: Updated Czech (cs) translation to 97%
    
    New status: 178 messages complete with 0 fuzzies and 4 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/cs.po |  195 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 104 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7657c2f..6f4e277 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Parole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 18:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 12:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
 msgid "16:9 (Widescreen)"
@@ -39,89 +40,93 @@ msgid "Chapter Menu"
 msgstr "Nabídka kapitoly"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "Disk DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "DVD Menu"
 msgstr "Nabídka disku DVD"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "Z obrazu disku DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
 msgid "Media player"
 msgstr "Přehrávač médií"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "Mute"
 msgstr "Ztlumit"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
-#: ../src/parole-player.c:1102
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Další kapitola"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70
-#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Přehrávač médií Parole"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zásuvné moduly"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-#: ../src/parole-player.c:1114
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
 #: ../src/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Předchozí kapitola"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Select Track"
 msgstr "Vybrat stopu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Náhodně"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Square"
 msgstr "Čtverec"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Snížit hlasitost"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Zvýšit hlasitost"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "_Media"
 msgstr "_Média"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
 msgid "_Open location"
 msgstr "_Otevřít umístění"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
@@ -226,22 +231,26 @@ msgid "Visualization type:"
 msgstr "Typ vizualizace:"
 
 #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
+msgid "By Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Vybrat typy souborů (podle přípony)"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Načtení datového proudu trvá příliš dlouho"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1511
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
+#: ../gst/parole-gst.c:1700
 msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "Nelze zavést zásuvný modul GStreamer playbin, zkontrolujte stav instalace aplikace GStreamer"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
+#: ../gst/parole-gst.c:1720
 msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "Nelze zavést zásuvný modul GStreamer video, zkontrolujte stav instalace aplikace GStreamer"
 
@@ -331,6 +340,7 @@ msgid "Media to play"
 msgstr "Přehrávaná média"
 
 #: ../src/main.c:264
+#, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Aplikace Parole je již spuštěna, novou instanci otevřete použitím parametru -i\n"
 
@@ -354,8 +364,7 @@ msgstr "Přístup zamítnut"
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
 msgstr "Neznámý formát seznamu médiíí. Vyberte podporovaný formát seznamu médií"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:514
-#: ../src/parole-player.c:1859
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
 msgid "Playlist"
 msgstr "Seznam médií"
 
@@ -383,32 +392,40 @@ msgstr "Zapamatovat si seznam médií"
 msgid "Media list"
 msgstr "Seznam médiíí"
 
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:333
 msgid "Hide playlist"
 msgstr "Skrýt seznam médií"
 
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:342
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Zobrazit seznam médií"
 
-#: ../src/parole-player.c:547
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parole-player.c:643
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Datový tok neumožňuje přesouvání"
 
-#.
 #. * Next chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1102
-#: ../src/parole-disc-menu.c:122
+#. 
+#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Další stopa"
 
-#.
 #. * Previous chapter menu item
-#.
-#: ../src/parole-player.c:1114
-#: ../src/parole-disc-menu.c:123
+#. 
+#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Předchozí stopa"
 
@@ -425,8 +442,7 @@ msgstr "Zastaveno"
 msgid "Finished"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:114
-#: ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastaveno"
 
@@ -434,7 +450,7 @@ msgstr "Pozastaveno"
 msgid "Playing"
 msgstr "Přehrávání"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:164
+#: ../src/parole-statusbar.c:168
 msgid "Live stream:"
 msgstr "Živý datový tok:"
 
@@ -447,7 +463,7 @@ msgstr "Autor a správce"
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Překladatel (%s)"
 
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Přehrát disk"
 
@@ -455,10 +471,8 @@ msgstr "Přehrát disk"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Současné regionální nastavení"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabské"
 
@@ -466,8 +480,7 @@ msgstr "Arabské"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
 msgstr "Pobalstské jazyky"
@@ -476,22 +489,17 @@ msgstr "Pobalstské jazyky"
 msgid "Celtic"
 msgstr "Keltské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
 msgstr "Středoevropské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Čínské zjednodučené"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Čínské tradiční"
@@ -500,12 +508,9 @@ msgstr "Čínské tradiční"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvatské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrilice"
 
@@ -513,8 +518,7 @@ msgstr "Cyrilice"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Cyrilice/Rusky"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Cyrilice/Ukrajinsky"
 
@@ -522,8 +526,7 @@ msgstr "Cyrilice/Ukrajinsky"
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzinské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
 msgstr "Řecké"
@@ -536,10 +539,8 @@ msgstr "Gujarati"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejské"
 
@@ -555,16 +556,13 @@ msgstr "Hindské"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejské"
 
@@ -576,8 +574,7 @@ msgstr "Severské"
 msgid "Persian"
 msgstr "Perské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunské"
 
@@ -589,31 +586,24 @@ msgstr "Jihoevropské"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajské"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecké"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
 msgstr "Západní"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamské"
@@ -639,8 +629,7 @@ msgstr "Přehrávání stopy"
 msgid "Track %i"
 msgstr "Stopa %i"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:433
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Navštívit webovou stránku"
 
@@ -800,10 +789,8 @@ msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
-#.
 #. * Copy url
-#.
+#. 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
 msgid "Copy url"
 msgstr "Zkopírovat umístění URL"
-



More information about the Xfce4-commits mailing list