[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 14 11:12:02 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 80675e4da44cfcdc6210387aafd8c47e0aa87a6c (commit)
from 01ed5fba8afa9263cbd489b80b2bf527d26fac6a (commit)
commit 80675e4da44cfcdc6210387aafd8c47e0aa87a6c
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Thu Jan 14 11:11:25 2010 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8caad24..8f67ccf 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,11 +4,11 @@
# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>,2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: parole 2.0\n"
+"Project-Id-Version: parole 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 06:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,89 +42,97 @@ msgid "Chapter Menu"
msgstr "Menu de Capítulos"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "DVD Menu"
msgstr "Menu de DVD"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "De uma imagem ISO"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
msgid "Media player"
msgstr "Reprodutor Multimédia"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
-#: ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../src/parole-player.c:1198
#: ../src/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Capítulo Seguinte"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
#: ../src/parole-about.c:70
#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Reprodutor Multimédia Parole"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-#: ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../src/parole-player.c:1210
#: ../src/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Capítulo Anterior"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "Select Track"
msgstr "Seleccione a Faixa"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Shuffle"
msgstr "Baralhar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume Down"
msgstr "Diminuir Volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume Up"
msgstr "Aumentar Volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Open location"
msgstr "Abrir l_ocalização"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -236,19 +244,19 @@ msgstr "Por Extensão"
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Seleccione Tipo de Ficheiros (Por Extensão)"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1498
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "A transmissão está a levar muito tempo a carregar"
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1498
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
+#: ../gst/parole-gst.c:1687
msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Não foi possível carregar o plugin playbin GStreamer. Verifique a instalação GStreamer "
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
+#: ../gst/parole-gst.c:1707
msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr "Não foi possível carregar o plugin de vídeo GStreamer. Verifique a instalação GStreamer "
@@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "Não carregar plugins"
#: ../src/main.c:214
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr "Definir o caminho do dispositico CD/VCD/DVD"
+msgstr "Definir o caminho do dispositivo CD/VCD/DVD"
#: ../src/main.c:215
msgid "Play or pause if already playing"
@@ -363,7 +371,7 @@ msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
msgstr "Formato da lista desconhecido. Por favor, seleccione um formato suportado"
#: ../src/parole-medialist.c:514
-#: ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-player.c:1974
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
@@ -391,23 +399,35 @@ msgstr "Lembrar lista de reprodução"
msgid "Media list"
msgstr "Lista Multimédia"
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:333
msgid "Hide playlist"
msgstr "Ocultar lista de reprodução"
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:342
msgid "Show playlist"
msgstr "Mostrar lista de reprodução"
-#: ../src/parole-player.c:543
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "Abrir imagem ISO"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "Imagem de CD"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "Imagem de DVD"
+
+#: ../src/parole-player.c:643
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "A transmissão não permite busca"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1098
+#: ../src/parole-player.c:1198
#: ../src/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Faixa Seguinte"
@@ -415,13 +435,13 @@ msgstr "Faixa Seguinte"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../src/parole-player.c:1110
+#: ../src/parole-player.c:1210
#: ../src/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Faixa Anterior"
#: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
msgid "Buffering"
msgstr "Processando"
@@ -442,7 +462,7 @@ msgstr "Pausado"
msgid "Playing"
msgstr "Reproduzindo"
-#: ../src/parole-statusbar.c:145
+#: ../src/parole-statusbar.c:168
msgid "Live stream:"
msgstr "Transmissão ao vivo:"
@@ -455,7 +475,7 @@ msgstr "Autor/Desenvolvimento"
msgid "Translator (%s)"
msgstr "Tradutor (%s)"
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
msgid "Play Disc"
msgstr "Reproduzir Disco"
@@ -811,7 +831,7 @@ msgstr "Ecrã completo"
#.
#. * Copy url
#.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
msgid "Copy url"
msgstr "Copiar url"
More information about the Xfce4-commits
mailing list