[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jan 13 21:56:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to c57540ad5daebdabec94acf72cd6f4b07c5435af (commit)
       from d6347f62a186486a4c79e422709968b0c44cbcd0 (commit)

commit c57540ad5daebdabec94acf72cd6f4b07c5435af
Author: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>
Date:   Wed Jan 13 21:55:18 2010 +0100

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 71 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3cca347..58d2c70 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Dutch translation for Parole
-# 
+#
 # This file is distributed under the same license as the Parole package.
-# 
+#
 # This translation is forked from the Totem package.
-# 
+#
 # Huib Kleinhout <huib at stack.nl>, 2002–2004.
 # Tino Meinen <a.t.meinen at chello.nl>, 2004–2009.
 # Wouter Bolsterlee <wbolster at gnome.org>, 2006–2009.
 # Mario Blättermann <mariobl at gnome.org>
-# 
+#
 # subtitels      ondertiteling/ondertitels (niet: ondertitelingen)
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Parole master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 08:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-10 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 19:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 21:55+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 # breedbeeld?
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
 msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "16:9 (breedbeeld)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
 msgid "20:9 (DVB)"
@@ -52,89 +52,101 @@ msgid "Chapter Menu"
 msgstr "Hoofdstukmenu"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "DVD Menu"
 msgstr "DVD-menu"
 
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "Van ISO-bestand"
+
 # Totem erbij want ik heb meerdere mediaspelers.
 # media omdat totem meer dan alleen films kan afspelen
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
 msgid "Media player"
 msgstr "Mediaspeler"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "Mute"
 msgstr "Dempen"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1106
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../src/parole-player.c:1198
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Volgende hoofdstuk"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-about.c:70
+#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Mediaspeler"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1118
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../src/parole-player.c:1210
 #: ../src/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Vorige hoofdstuk"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Repeat"
 msgstr "Herhaal"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Select Track"
 msgstr "Track selecteren"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Modus voor willekeurige volgorde"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Square"
 msgstr "Vierkant"
 
 # zachter/Minder volume
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Zachter"
 
 # harder/Meer volume
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Harder"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Edit"
 msgstr "Be_werken"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "_Media"
 msgstr "_Media"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
 msgid "_Open location"
 msgstr "Locatie _openen…"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "Beel_d"
 
@@ -246,19 +258,19 @@ msgstr "Op extensie"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Bestandstypen selecteren (m.b.v. extensies)"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1498
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Het laden van de stream duurt te lang"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1498
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
+#: ../gst/parole-gst.c:1687
 msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "Aanmaken van het GStreamer afspeelobject 'playbin' is mislukt. Controleer uw GStreamer installatie."
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
+#: ../gst/parole-gst.c:1707
 msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "Aanmaken van een GStreamer afspeelobject voor video is mislukt. Controleer uw GStreamer installatie."
 
@@ -373,7 +385,8 @@ msgstr "Toegang geweigerd"
 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
 msgstr "Obekend formaat afspeellijst, kies een ondersteund formaat"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1882
+#: ../src/parole-medialist.c:514
+#: ../src/parole-player.c:1974
 msgid "Playlist"
 msgstr "Afspeellijst"
 
@@ -401,28 +414,44 @@ msgstr "Afspeellijst onthouden"
 msgid "Media list"
 msgstr "Medialijst"
 
-#: ../src/parole-player.c:322
+#: ../src/parole-player.c:333
 msgid "Hide playlist"
 msgstr "Afspeellijst verbergen"
 
-#: ../src/parole-player.c:331
+#: ../src/parole-player.c:342
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Afspeellijst tonen"
 
-#: ../src/parole-player.c:551
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "ISO-image openen"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "CD-image"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "DVD-image"
+
+#: ../src/parole-player.c:643
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Kan niet voor- of achteruitspoelen in deze stream"
 
+#.
 #. * Next chapter menu item
-#. 
-#: ../src/parole-player.c:1106 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1198
+#: ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Volgende"
 
+#.
 #. * Previous chapter menu item
-#. 
-#: ../src/parole-player.c:1118 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#.
+#: ../src/parole-player.c:1210
+#: ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Vorige"
 
@@ -439,7 +468,8 @@ msgstr "Gestopt"
 msgid "Finished"
 msgstr "Beëindigd"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124
+#: ../src/parole-statusbar.c:114
+#: ../src/parole-statusbar.c:124
 msgid "Paused"
 msgstr "Gepauzeerd"
 
@@ -447,7 +477,7 @@ msgstr "Gepauzeerd"
 msgid "Playing"
 msgstr "Aan het afspelen"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:164
+#: ../src/parole-statusbar.c:168
 msgid "Live stream:"
 msgstr "Live stream:"
 
@@ -460,7 +490,7 @@ msgstr "Auteur/ontwikkelaar"
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Vertaler (%s)"
 
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Schijf afspelen"
 
@@ -468,8 +498,10 @@ msgstr "Schijf afspelen"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Huidige locale"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
@@ -477,7 +509,8 @@ msgstr "Arabisch"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeens"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
 msgstr "Baltisch"
@@ -486,17 +519,22 @@ msgstr "Baltisch"
 msgid "Celtic"
 msgstr "Keltisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
 msgstr "Centraal Europees"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Chinees eenvoudig"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Chinees traditioneel"
@@ -505,9 +543,12 @@ msgstr "Chinees traditioneel"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrillisch"
 
@@ -515,7 +556,8 @@ msgstr "Cyrillisch"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Cyrillisch/Russisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Cyrillisch/Oekraïns"
 
@@ -523,7 +565,8 @@ msgstr "Cyrillisch/Oekraïns"
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
 msgstr "Grieks"
@@ -536,8 +579,10 @@ msgstr "Gujarati"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreeuws"
 
@@ -553,13 +598,16 @@ msgstr "Hindi"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "IJslands"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japans"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreaans"
 
@@ -571,7 +619,8 @@ msgstr "Scandinavisch"
 msgid "Persian"
 msgstr "Persisch"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeins"
 
@@ -583,24 +632,31 @@ msgstr "Zuid Europees"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thais"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turks"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
 msgstr "Westers"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamees"
@@ -626,7 +682,8 @@ msgstr "Aan het afspelen"
 msgid "Track %i"
 msgstr "Track %i"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:297
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:433
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Website bezoeken"
 
@@ -790,8 +847,10 @@ msgstr "Op volledig scherm laten"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
+#.
 #. * Copy url
-#. 
+#.
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
 msgid "Copy url"
 msgstr "URL kopiëren"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list